3,694 matches
-
șolzi de fier împlătoșează-ngrozitoarea față; ținte de fier în loc De păr din sferica să tigvă-i cresc; scînteietorii-i ochi Că două vetre ard; strigắ cu Glas de Tunet. 310 Patru heralzi înaripați înaltă furioasele bubuituri și sufla din trîmbițele lor; Sonuri de Aur și Argint, de-Aramă și de fier184, răsunînd sfîșie malurile. Ca niște nouri albi nălțîndu-se din Vai, oștirile-i cincizeci și două Pe cele patru Stînci a' lui Urthona se nalta scînteind în jurul Spectrului. Patru fii ai lui
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
ei purtară torțe: amețitoare fumuri În jurul Templului rostogolescu-se; și luat-au Soarele arzînd că pară peste Los 30 Și, cu mașinării imense jos rostogolindu-l, siliră sfera Groaznică. Soarele, împurpurîndu-se precum un leu feroce-n lanțuri 224, Se coborî la sonul instrumentelor care-înecară huietul De roți dogite și răcnetele-ngrozitoare a' sălbăticiunilor Ce trăgeau rotile carului Soarelui; și Soarele îl așezară 35 În capiștea lui Urizen să dea lumină-Abisului, Să lumineze-n timp de zi Războiul, s-ascundă tainicele-i raze
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
lui Enitharmon, si străluci Divina-Înfățișare-n Golgonooza. Uitîndu-se în jos, cu bucurie fiicele lui Beula Lumína Cea strălucitoare o văzură, și-ntr-însa chip de Om, Și-atunci știut-au că el era Mîntuitorul, Însuși Iisus, și îl slăviră. Uimită, mîngîiata, cu-Încîntare, în sonuri de Extaz Fermecător 45 Toată Beula stat-a în uimire privind în jos spre Moartea cea de Veci. Văzură pe Mîntuitor dincolo de Hăul morții și-al pierzării; Căci, de priveau în sus, vedeau Divină Viziune, Ori de priveau în jos
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
mistuiește, el strigắ: "O, slăbiciune și O, osteneală! O, războire din mădularele-mi! 100 Fiii mei, din sînu-mi surghiuniți, foiesc naintea-mi. Păsările mele tăcute sînt pe dealurile-mi, turme se prăpădesc sub ramurile mele. Căzut-au corturile-mi, trîmbițele și sonul dulce-al harfelor mele Tăcut-au pe dealurile-mi înnorate ce furtuni și foc revarsă. Laptele vitelor mele și mierea albinelor și rodul recoltei de aur 105 Sînt strînse-n aprigul zăduf și-n ploaia tumultuoasa. Vesmîntul meu s-a prefăcut
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
ÎI, 29) COMPASUL CEL DE AUR (GOLDEN COMPASSES): Vezi și John Milton, Paradisul pierdut, cartea a VII-a (pp. 239-240), în care Fiul lui Dumnezeu creează cu ajutorul "compasului de aur" Universul: "Și Cerul larg/ Deschise veșnicele-i porți, iscînd/ Armonioase sonuri din țîțîni/ De aur, ca să-i lase slobod drumul/ Ieșirii Împăratului Măririi,/ În Duhul lui și în Cuvîntul lui/ Pornind acum noi lumi să făurească./ Stăteau pe țărmul Cerului, văzînd/ Sub ei Abisul nehotărnicit,/ Întunecat și furtunos că marea,/ Pustiu
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
forme/ Închipuie-n pămînt și-n ele varsă/ Materia ce-n oale da în clocot,/ Prin țevi ciudate îndrumînd-o pînă/ În colțurile cele mai ascunse. Și, iată, din pămînt, un edificiu/ Imens se-nalță, ca un țîșnet nalt,/ În dulce son de simfonii și glasuri,/ Asemeni unui templu, împrejur/ Pilaștri-avînd și dorice coloane,/ Purtînd în cap de aur arhitrava; [...] Și-avea tavan de aur cizelat." Atît Milton, cît și Blake descriu procese cosmogonice. 69 (ÎI, 119) Plugul vremurilor: Vezi infra notă
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Paradisul pierdut, cartea a X-a, 294, tocmai despre "ghioaga rece și uscată, ce împietrește totul", care aparține Morții ("Death with hîș Mace petrific, cold and dry"). Așadar, este limpede identificarea Spectrului blakean cu principiul negarii vieții. 184 (VI, 311) Sonuri de Aur și Argint, de-Aramă și de fier: Din nou prezenta celor patru metale sugerează interacțiunea dintre toți cei patru Zoa. 185 (VI, 314) Escadroanele (Squadrons): Grupuri de soldați dispuși în careuri (cf. ital. squadra = pătrat). Probabil nu întîmplător
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
întâmpinat la intrarea în palatal lui Ezzelino de la Bassano de un cor de susținători. El își cântă bucuria de a fi în pragul căsătoriei cu aleasă inimii lui, Cuniza. El va cere asistenței să iși îndrepte laudele spre logodnică lui. (Son fra voi! Già sorto è îl giorno...Già parmi udire îl fremito). Cu toții se vor îndreaptă spre castel. Curând la poarta castelului își va face apariția Leonora care jură să se răzbune pe Riccardo care o părăsise. Ea cântă despre
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
englezi îi cer comandantului lor Talbot să ordone retragerea. Giacomo sosește pe câmpul de bătălie aproape nebun de supărare: el a venit să-și acuze fiica și cere să fie lăsat să lupte împotriva ei și a regelui Carlo (Franco son io,.... Șo che per via di triboli,,). El promite că înainte de căderea nopții o va preda pe Giovanna englezilor pentru a fi pedepsită pentru crimele ei. Tabloul 2. Grădină Palatului din Rheims. Odată misiunea ei încheiată, Giovanna este gata să
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
seră - din Prolog, Scena 2 Rezumat : Giovanna este amarata pentru că, fiind femeie, nu poate ajuta la apărarea Franței în aceste momente întunecate. Ea se roaga Sfintei Fecioare ca să-i dea armele necesare cu care să lupte împotriva englezilor. Aria Franco son io din actul I, scena 1 Rezumat : Englezii sunt pe cale să părăsească Franța când Giacomo se apropie de ei. El se oferă să le-o predea pe fiica lui care a condus Franța la victorie. El își iubește patria dar
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
nel fuggente nuvolo ). Foresto apare, în ciuda pericolului mare care îl amenință. Tânărul este convins că Odabella l-a trădat și o acuza că a uitat de patria lor distrusă, de tatăl ei ucis și de dragostea lor. (Și quell’io son, ravvisami). Odabella disperată, respinge acuzațiile lui Foresto: ea îl asigura că va urma exemplul Juditei care a salvat Israelul prin uciderea lui Holofernes. Aceasta este rațiunea pentru care a acceptat să-l însoțească pe Atilla și pentru care poartă sabie
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
într-o succesiune de mișcări contrastante, dar este învăluit într-o țesătura continua cu un acompaniament care reflectă schimbarea stărilor sufletești ale personajelor; de exemplu ritmul asemănător unei poloneze folosit pentru destăinuirea Gulnarei care dezminte orice iubire pentru Seid: „Schiava son io, corsaro...“. Remarcabilă este în preludiul operei transpunerea pentru clarinet a melodiei care anticipează pe cea a terțetului final “Più non ți vego“. Cea de al două strofa a imnului “Salve, Allah“ (introdusă după modă franceză) este coborâta în tonalitate
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
erau inacceptabile. Auzind că Stiffelio urma să fie reprezentată la Teatro alla Scală din Milano la începutul anului 1851, Verdi s-a adresat editorului sau: ” Dacă cenzură nu va permite libretul original al operei, cu cuvintele Ministro, confessatemi ...Ah, Stiffelio son io etc., efectul va dispare și ar fi mai bine să așteptăm până când voi avea ceva timp să pot revedea scenă finală fără biserică”. În toamna lui 1852 Verdi a fost invitat să ajute la pregătirea reprezentației de la Bologna. Auzind
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
continuare Monforte mărturisește puștiul din viața lui și dorința fierbinte de a câștiga dragostea fiului de a cărui existența nu avusese cunoștință (În braccio alle dovizie). Arigo intra și se simte tulburat de considerația cu care este tratat (Sogno, o son desto?). Când află tulburătoarea veste, Arigo deplânge situația în care se găsește acum și implicațiile ei asupra relațiilor lui cu Elenă. Respingând afecțiunea tatălui său (Mă che? Fuggi îl mio sguardo), el fuge în grabă, implorăndu-și mama din ceruri să
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
până la cruce și leșină lângă piciorul ei. Actul III O anticamera din palat. Egberto intra în cameră și își ia sabia. “Oh, sabie a onoarei, tu cea care de atâția ani atârni alături de un batran luptător. Sunt dezonorat (Disonorato io son!... Ce mai înseamnă viata fara onoare?“ El se gândește la sinucidere și duce un inel la gură apoi, evocând amintirea fiicei sale, se răzgândește (Mină, pensai che un angelo). Briano intra și îi spune că Godvino a fost capturat și
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
plin de onoare...“ îi răspunde studentul, adăugând că a părăsit Universitatea din Salamanca pentru a-l ajuta pe prietenul său, Vargas, să îl caute și să îl pedepsească pe mizerabilul care i-a ucis tatăl și i-a dezonorat sora (Son Pereda, son ricco d'onore). Leonora care s-a ținut departe de privirile lui Carlo, află că Don Alvaro este încă în viață și se gândește că acesta a abandonat-o în voia sorții. Tabloul 2. Mănăstirea Madonna degli Angeli
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
onoare...“ îi răspunde studentul, adăugând că a părăsit Universitatea din Salamanca pentru a-l ajuta pe prietenul său, Vargas, să îl caute și să îl pedepsească pe mizerabilul care i-a ucis tatăl și i-a dezonorat sora (Son Pereda, son ricco d'onore). Leonora care s-a ținut departe de privirile lui Carlo, află că Don Alvaro este încă în viață și se gândește că acesta a abandonat-o în voia sorții. Tabloul 2. Mănăstirea Madonna degli Angeli. Leonora caută
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
părintesc. Aria Al suon del tamburo din actul ÎI, scena 1 Rezumat : Preziosilla întreabă dacă există cineva care ar dori să-și afle viitorul citit în palmă? Răspunsul tuturor este afirmativ. Ea se lansează într-o pledoarie în favoarea războiului. Aria Son Pereda, son ricco d'onore din actul ÎI, scena 1. Rezumat : Don Carlo, care a observat venirea Leonorei îmbrăcată în haine bărbătești, fără să o recunoască, bănuiește ceva ciudat și îl chestionează pe însoțitorul ei, Trabuco. Acesta îi spune că
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
Al suon del tamburo din actul ÎI, scena 1 Rezumat : Preziosilla întreabă dacă există cineva care ar dori să-și afle viitorul citit în palmă? Răspunsul tuturor este afirmativ. Ea se lansează într-o pledoarie în favoarea războiului. Aria Son Pereda, son ricco d'onore din actul ÎI, scena 1. Rezumat : Don Carlo, care a observat venirea Leonorei îmbrăcată în haine bărbătești, fără să o recunoască, bănuiește ceva ciudat și îl chestionează pe însoțitorul ei, Trabuco. Acesta îi spune că ar face
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
nu va mai reveni. În acest moment apare Regele, Marele Inchizitor și suita lor. Dar Carol V iese din mormânt și își sustrage nepotul justiției umane*. 386 Principalele pagini din opera Don Carlo Romanța Je l'ai vue, et dans son sourire (Io la vidi, al suo sorriso) din actul I Rol : Don Carlo, moștenitorul tronului Spaniei Voce : Pădurea Fontainebleau, lângă Paris, 1559 Rezumat : Tratatul de la Chateau Cambrésis este pe cale să fie semnat. Don Carlo, singur în pădure, este în așteptarea
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
belli, la mân breve, îl piè" "Deh! solleva îl velo che t'asconde a me;" "Esser come îl cielo senza vel tu dè" " Se îl tuo cor vorrai a me dare în don," "Îl mio trono avrai, chè sovrano io son" "Tu lo vuoi? T'inchina, appagar ți vo!" "Allah! La Regina" Mohammed sclamò. Romanța L'Infant Carlo, notre espérance (Carlo ch'è sol îl nostro amore) -din actul ÎI, scena 2 Rol : Rodrigo, Marchizul de Posa 389 Voce : bariton Fach
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
m' amò! No, quel cor chiuso è a me, amor per me non ha! Io la rivedo ancor contemplar triste în volto îl mio crin bianco îl dì che qui di Francia venne. No, amor per me non ha, Ove son?...Quei doppier presso a finir!... L' aurora imbianca îl mio veron! Già spunta îl dì! passar veggo i miei giorni lenți! 391 Îl sonno, o Dio! sparì dai miei occhi languenti! Dormirò sol nel manto mio regal quando la mia
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
al vieții sale: să facă rău! Credo în un Dio crudel, Credo în un Dio crudel che m'ha creațo simile a sè 425 e che nell'ira io nomo. Dalla viltà d'un germe o d'un atomo vile son nato. Son scellerato perchè son uomo; e sento îl fango originario în me. Sì! Questa è la mia fè! Credo con fermo cuor, siccome crede la vedovella al tempio, che îl mal ch'io penso e che da me procede
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
sale: să facă rău! Credo în un Dio crudel, Credo în un Dio crudel che m'ha creațo simile a sè 425 e che nell'ira io nomo. Dalla viltà d'un germe o d'un atomo vile son nato. Son scellerato perchè son uomo; e sento îl fango originario în me. Sì! Questa è la mia fè! Credo con fermo cuor, siccome crede la vedovella al tempio, che îl mal ch'io penso e che da me procede, per îl
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
rău! Credo în un Dio crudel, Credo în un Dio crudel che m'ha creațo simile a sè 425 e che nell'ira io nomo. Dalla viltà d'un germe o d'un atomo vile son nato. Son scellerato perchè son uomo; e sento îl fango originario în me. Sì! Questa è la mia fè! Credo con fermo cuor, siccome crede la vedovella al tempio, che îl mal ch'io penso e che da me procede, per îl mio destino adempio
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]