592 matches
-
policies, în order to avoid the return of romă people each year on French territory. Met with resistance from the opposition and condemned by the Constituțional Council, some of the laws and governmental decisions, instated aș a result of the speech at Grenoble, were either withdrawn or suppressed. Amongst them: the law voiding the citizenship of naturalized residents within the past 10 years for those convicted of murder or attempted murder of a law enforcement officer; the laws regarding the withdrawal
(English) Racism, Evictions and Organizing for the Housing Rights of Roma Migrants in France (part I) () [Corola-website/Science/296121_a_297450]
-
an immigrant parent's criminal liability for their children’s offenses; the laws giving prefects the right to evict illegal settlements themselves, and the laws facilitating deportations. Aș far aș the migrant romă settlements ordeal went, a month after the speech at Grenoble, the minister of internal affairs announced that 128 illegal settlements were demolished/closed down and around 1000 Romă were deported back to România. A common resistance front - La Pătate Chaude Aș a result of Sarkozy’s hostile declarations
(English) Racism, Evictions and Organizing for the Housing Rights of Roma Migrants in France (part I) () [Corola-website/Science/296121_a_297450]
-
să vorbească în numele unei etnii căreia nu îi aparțin; dar ca femeie, sunt mândră că surorile feministe din Giuvlipen vorbesc, prin acest spectacol, și în numele meu.</spân></spân></spân></spân></spân></p> 1 Traducerea mea pentru: “Moving from silence into speech is for the oppressed, the colonized, the exploited, and those who stând and struggle side by side a gesture of defiance that heals, that makes new life and new growth possible. It is that act of speech, of “talking back
Cronica Spectatoarei - Meraptuchi, Giuvlipen! () [Corola-website/Science/296190_a_297519]
-
from silence into speech is for the oppressed, the colonized, the exploited, and those who stând and struggle side by side a gesture of defiance that heals, that makes new life and new growth possible. It is that act of speech, of “talking back,” that is no mere gesture of empty words, that is the expression of our movement from object to subject—the liberated voice.” (bell hooks, talking back: thinking feminist, thinking black</b></spân><spân style="font-size: small;">)</spân
Cronica Spectatoarei - Meraptuchi, Giuvlipen! () [Corola-website/Science/296190_a_297519]
-
The Complex Sentence". TUB, 1982, (second edition 1986), 616 p. 3. "Elements of English Sentence Pragmatics", (with Prof. D. Chițoran), TUB, 1985, 369p. 4. "Elements of English Sentence Semantics", (with Prof. D.Chitoran) TUB, 1986, 467p. 5. "The Theory of Speech Acts", Editura Fundației "Chemarea", Iași, 1994, 243p. 6. "Concepts of Modern Grammar, a GB Perspective". Bucharest University Press, 1994, 402p, second edition, revised, EUB, 2006 7. "Montague Grammar and the Analysis of Relative Clauses", Bucharest University Press, 1996. 8. "Accuracy
Alexandra Cornilescu () [Corola-website/Science/308583_a_309912]
-
un house show, Diesel pierde din nou meciul cu Shawn Michaels, în cușcă, meci tot pentru centura. După meci, Diesel, Michaels, Răzor Ramon și Hunter Hearst Helmsley (Triple H), formează un grup , numit "The Kliq", folosit doar când era un speech sau retragere. Incidentul să referit la "Curtain Call" sau "MSG Incident". După aceea, Diesel și Răzor Ramor, părăsesc WWF-ul, pentru WCW. Nash a debutat în WCW, pe 10 iunie, 1996. El a format echipa The Outsiders, Nash având ca
Kevin Nash () [Corola-website/Science/306905_a_308234]
-
a înțelege ceea ce li se vorbește, de a citi sau de a scrie, în timp ce alte funcții cognitive, cum ar fi memoria sau orientarea, nu sunt semnificativ alterate. Specialiștii fac o deosebire între "vorbire" (sau - mai corect - "elocuțiune") și "limbaj" (engl.: "speech and language"; fr.: "parole et langage"; ger.: "Sprechen und Sprache"): dacă un pacient are dificultăți în articularea sau pronunțarea cuvântului, se spune că are tulburări de elocuțiune, în cazul când are greutăți în găsirea cuvântului, în combinarea cuvintelor pentru alcătuirea
Afazie () [Corola-website/Science/307926_a_309255]
-
(n. 10 septembrie 1960) este un actor britanic, laureat în 2011 al Premiului Oscar pentru cel mai bun actor în filmul "The King's Speech". Cu același personaj istoric (regele George al VI-lea al Mării Britanii) a convins specialiștii industriei cinematografice din Anglia și Statele Unite să îl onoreze cu Premiul Bafta și cu Globul de aur ("Golden Globe") pentru cel mai bun actor al
Colin Firth () [Corola-website/Science/302406_a_303735]
-
libertatea presei, legi care să limiteze dreptul la adunare pașnică și la a trimite petiții guvernului. Textul amendamentului spune: "Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances." Primului Amendament are ca scop apărarea libertății de conștiință, a libertății religioase și a libertății de exprimare
Constituția Statelor Unite ale Americii () [Corola-website/Science/302734_a_304063]
-
profesorilor săi John Langshaw Austin și Peter Frederick Strawson. Actele vorbirii lui Searle au dezvoltat analizele actelor performative descrise de John Langshaw Austin. Searle s-a concentrat doar asupra actelor ilocuționare, actele performate atunci când spui ceva. În analiza propozițiile (vezi "Speech Acts" p. 22) au fiecare același "conținut propozițional", Șam fumează, dar diferă din punctul de vederea al "forței ilocuționare ", fiind respectiv o afirmație, o întrebare, un ordin, sau o exprimare a unei dorințe. Searle explică modul în care forță ilocuționară
John R. Searle () [Corola-website/Science/298973_a_300302]
-
a text can read it with any certainty, and it may be said that they are "interpreted" rather than read. Such scripts often work best aș mnemonic aids for oral texts, or aș outlines that will be fleshed ouț în speech. Există sisteme simbolice care reprezintă altceva decât cuvinte dintr-o limba. Unele dintre acestea sunt: În a syllabary, graphemes represent syllables or moras. (Note that the 19th century term "syllabics" usually referred to "abugidas" rather than true syllabaries.) În aceste
Listă de sisteme de scriere () [Corola-website/Science/310784_a_312113]
-
over-cross, [sok] would written aș . În a couple abugidas, the vowels are basic, and the consonants secondary. If no consonant is written în Pahawh Hmong, it is understood to be / k/; consonants are written after the vowel they precede în speech. În Japanese Braille, the vowels but not the consonants have independent status, and it is the vowels which are modified when the consonant is "y" or "w". These writing systems have not been deciphered. În some cases, such aș Meroitic
Listă de sisteme de scriere () [Corola-website/Science/310784_a_312113]
-
în special după deschiderea canalului Erie ce a facilitat transportul pe apă de la New York la Marile Lacuri. Milwaukee a produs talente de nivel național și internațional că Steve Miller (rock), Wladziu Valentino Liberace (pian), Al Jarreau (jazz), Eric Benet (neo-soul), Speech (hip hop), Daryl Stuermer (rock), BoDeans (rock), Leș Paul (jazz), the Violent Femmes (alternative), Coo Coo Cal (rap), Die Kreuzen (punk), Andy Hurley of Fall Ouț Boy (punk), Eyes To The Sky (hardcore), Rico Love (R&B), Andrew 'The Butcher
Milwaukee, Wisconsin () [Corola-website/Science/306462_a_307791]
-
Milton (scriitor englez) a criticat cu elocvență cenzura și legea de acordare a licențelor (cunoscută sub titlul "Licensing Order of 1643") care era o formă de cenzură apriori utilizată pentru a suprima opiniile potrivnice puterii în pamfletul polemic "Areopagitica: A Speech for the Liberty of Unlicensed Printing (1644)" și a solicitat Parlamentului să suprime sau cenzureze publicațiile ofensive după apariția lor dacă este absolut necesar. Deși abia în 1695 legea cenzurii presei englezesti a fost eliminată, obiecțiile aduse de Milton sistemului
Libertatea presei () [Corola-website/Science/318899_a_320228]
-
My work focuses a lot on the problems faced by Romă people, coming mostly from România. I am a member of La Pătate Chaude, a group that hâș been founded about six years ago, în the aftermath of Sarkozy s speech în Grenoble, a speech that denigrated several social groups, targeting all of them at the same time. What exactly were the problems of this speech? How did it describe Romă people? Violene: It said they hâd no business here în
(English) Racism, Evictions and Organizing for the Housing Rights of Roma Migrants in France (part II) () [Corola-website/Science/296122_a_297451]
-
lot on the problems faced by Romă people, coming mostly from România. I am a member of La Pătate Chaude, a group that hâș been founded about six years ago, în the aftermath of Sarkozy s speech în Grenoble, a speech that denigrated several social groups, targeting all of them at the same time. What exactly were the problems of this speech? How did it describe Romă people? Violene: It said they hâd no business here în France. Romă, Maghrebis, immigrants
(English) Racism, Evictions and Organizing for the Housing Rights of Roma Migrants in France (part II) () [Corola-website/Science/296122_a_297451]
-
group that hâș been founded about six years ago, în the aftermath of Sarkozy s speech în Grenoble, a speech that denigrated several social groups, targeting all of them at the same time. What exactly were the problems of this speech? How did it describe Romă people? Violene: It said they hâd no business here în France. Romă, Maghrebis, immigrants, nomads, were to be ”calmed down” when too vocal. What the speech was saying implicitly, was that it would be better
(English) Racism, Evictions and Organizing for the Housing Rights of Roma Migrants in France (part II) () [Corola-website/Science/296122_a_297451]
-
same time. What exactly were the problems of this speech? How did it describe Romă people? Violene: It said they hâd no business here în France. Romă, Maghrebis, immigrants, nomads, were to be ”calmed down” when too vocal. What the speech was saying implicitly, was that it would be better to dispose of them, because they hâd no business here... including the ones that were French. Therefore, we have started this group that initially hâd the mission to question the public
(English) Racism, Evictions and Organizing for the Housing Rights of Roma Migrants in France (part II) () [Corola-website/Science/296122_a_297451]
-
politica sa de "destindere" cu Uniunea Sovietică un factor de conciliere între cele două super-puteri. De-a lungul anilor ia parte la activitățile unor grupuri de discuții politice, cum ar fi "Trilateral Commission", scrie cărți ("Diplomația"), oferă consultanță politică și speech-uri. În 2002, președintele George W. Bush îl delegă pe Kissinger în conducerea unei comisii de investigare a evenimentelor din 11 Septembrie 2001, ceea ce a generat un val de critici, alimentate de preferința lui Kissinger de a oferi publicului "doar
Henry Kissinger () [Corola-website/Science/298249_a_299578]
-
free” este ambiguu, neputându-se preciza dacă „free software” se traduce ca „software liber” sau „software gratuit” — de aceea, se simțea nevoia unui termen diferit, cu înțeles identic. Pornind de la exemplul lui Richard Stallman, „Think of Free Software as free speech, not free beer” („Gândiți-vă la "free software" ca la libertatea cuvântului, nu ca la bere oferită gratuit”), s-a încetățenit practica de a referi cele două sensuri ale cuvântului englezesc „free” ca „free as in speech” sau „free as
Software liber () [Corola-website/Science/297186_a_298515]
-
Software as free speech, not free beer” („Gândiți-vă la "free software" ca la libertatea cuvântului, nu ca la bere oferită gratuit”), s-a încetățenit practica de a referi cele două sensuri ale cuvântului englezesc „free” ca „free as in speech” sau „free as in beer”. În practică, termenul „software liber” este mai des întâlnit printre programatori și pasionații de informatică, iar termenul „software cu sursă deschisă” este mai des folosit în mediul de afaceri. Există temerea că sublinierea prea evidentă
Software liber () [Corola-website/Science/297186_a_298515]
-
ambiguu, neputându-se preciza dacă „free software” se traduce ca „software liber” sau „software gratuit” - de aceea, se simțea nevoia unui termen diferit, cu înțeles identic. Pornind de la celebrul exemplu al lui Richard Stallman ""Think of Free Software as free speech, not free beer"" („"Gândiți-vă la Free Software ca la libertatea cuvântului, nu ca la bere oferită gratuit"”), s-a încetățenit practica de a referi cele două sensuri ale cuvântului englezesc "free" ca ""free as in speech"" sau ""free as
Software cu sursă deschisă () [Corola-website/Science/318140_a_319469]
-
Software as free speech, not free beer"" („"Gândiți-vă la Free Software ca la libertatea cuvântului, nu ca la bere oferită gratuit"”), s-a încetățenit practica de a referi cele două sensuri ale cuvântului englezesc "free" ca ""free as in speech"" sau ""free as in beer"". În practică, termenul „software liber” desemnează software a cărui sursa este accesibila si care poate fi studiat, modificat, îmbunătățit și distribuit (cele 4 libertăți ale software-ului liber), iar termenul „software cu sursă deschisă” („open
Software cu sursă deschisă () [Corola-website/Science/318140_a_319469]
-
Boston. În 1870 a devenit lector în filologie la Queen's College, Kingston, Ontario; în 1881 s-a mutat în Washington, D.C., unde s-a dedicat educației surdo-muților prin prin ortoepie (pronunție, fonologie) și în special prin metoda „The Visible Speech”, în care caracterele alfabetice ale invenției acestea lingvistice erau reprezentate vizual prin diagrame grafice ale poziției și mișcării organelor de vorbire (buzele, limba, gura etc.). Melville Bell a murit în anul 1905, la vârsta de 86 de ani. A fost
Alexander Melville Bell () [Corola-website/Science/315725_a_317054]
-
La 14 ani, a apărut în mai multe filme de scurt-metraj, printre care și "De tripas, corazón" (1996), care a fost nominalizat la premiul Oscar, la categoria “Cel mai bun film de scurt-metraj”. A studiat actoria la Central School of Speech and Drama din Londra, fiind prima persoană de origine mexicană acceptată la această prestigioasă școală. s-a născut în Guadalajara, Jalisco, fiind fiul lui Patricia Bernal, actriță și fost model, și José Angel García, actor și director de film. Tatăl
Gael García Bernal () [Corola-website/Science/316703_a_318032]