876 matches
-
cultivă cereale și viță de vie și se cresc vite și oi. De asemenea, a fost înființată și o fabrică de cărămizi. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Pandaclia era vorbitoare de bulgară (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%) și rusă (%).
Pandaclia, Bolgrad () [Corola-website/Science/318252_a_319581]
-
și viță de vie. Ferma din sat se ocupă și cu producția de carne de vită și de produse lactate. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Împuțita era vorbitoare de bulgară (%), existând în minoritate și vorbitori de rusă (%), găgăuză (%), ucraineană (%) și română (%).
Împuțita, Bolgrad () [Corola-website/Science/318259_a_319588]
-
În sat funcționează o fermă de carne și de produse lactate. De asemenea, aici există o moară și o fabrică de cherestea. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Golița era vorbitoare de bulgară (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%), rusă (%) și română (%).
Golița, Bolgrad () [Corola-website/Science/318263_a_319592]
-
podgorii. Se cultivă cereale și viță de vie și se cresc vite și oi. Produce de cereale, carne și produse lactate, struguri. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Hasan-Batâr era vorbitoare de bulgară (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%) și rusă (%).
Hasan-Batâr, Bolgrad () [Corola-website/Science/318271_a_319600]
-
Se cultivă cereale și viță de vie. În localitate a fost înființată și o fermă specializată în producția de lapte. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Tabacu era vorbitoare de bulgară (%), existând în minoritate și vorbitori de rusă (%), găgăuză (%), ucraineană (%) și română (%).
Tabacu, Bolgrad () [Corola-website/Science/318289_a_319618]
-
cereale, zarzavaturi și viță de vie. Ferma din sat se ocupă și cu producția de carne și de lactate. Conform recensământului din 2001, nu exista o limbă vorbită de majoritatea populației, aceasta fiind compusă din vorbitori de bulgară (%), rusă (%), găgăuză (%), ucraineană (%) și română (%).
Caracurt, Bolgrad () [Corola-website/Science/318307_a_319636]
-
au fost alipite RSS Ucrainene. La 7 august 1940, a fost creată regiunea Ismail, formată din teritoriile aflate în sudul Basarabiei și care au fost alipite RSS Ucrainene . Deși făcea parte din județul Cahul, satul Cubei a fost alipit RSS Ucrainene, devenind localitate de frontieră. În perioada 1941-1944, toate teritoriile anexate anterior de URSS au reintrat în componența României. Apoi, cele trei teritorii au fost reocupate de către URSS în anul 1944 și integrate în componența RSS Ucrainene, conform organizării teritoriale făcute
Cubei, Bolgrad () [Corola-website/Science/318303_a_319632]
-
din cadrul Ucrainei independente. În prezent, satul are 242 locuitori, preponderent ruși. Locuitorii satului Cosa-Mare se ocupă în principal cu pescuitul și piscicultura. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației localității Cosa-Mare era vorbitoare de rusă (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%) și română (%).
Cosa-Mare, Bolgrad () [Corola-website/Science/318304_a_319633]
-
Taz (Divninske). Teritoriul populat de albanezi era situat la aproximativ 10 km de coasta Mării Azov. Ei au primit acolo terenuri din partea autorităților ruse. În decursul timpului, mulți albanezi din Imperiul Rus au fost asimilați de populațiile greacă, rusă sau ucraineană din aceste zone. În anul 1958 au fost numărați 5.258 albanezi în întreaga Uniune Sovietică. Numărul lor a scăzut la 4.402 după cum a atestat recensământul sovietic din 1970. Limba vorbită astăzi în cele patru sate fondate de coloniștii
Albanezii din Ucraina () [Corola-website/Science/318308_a_319637]
-
din cadrul Ucrainei independente. În prezent, satul are 941 locuitori, preponderent bulgari. În anul 2003 a fost construită Biserica "Sf. Pantelimon". Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Oksamîtnenska era vorbitoare de rusă (%), existând în minoritate și vorbitori de bulgară (%), găgăuză (%), ucraineană (%) și română Locuitorii satului Oxamitne se ocupă în principal cu viticultura, aici existând o întreprindere de vinificație.
Oxamitne, Bolgrad () [Corola-website/Science/318314_a_319643]
-
un punct de desfacere a vinului, un atelier de tâmplărie și o sucursală a Stației de mașini și tractoare din Ismail. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Fântâna-Zânelor era vorbitoare de bulgară (%), existând în minoritate și vorbitori de rusă (%), ucraineană (%) și română (%).
Fântâna-Zânelor, Ismail () [Corola-website/Science/318357_a_319686]
-
Christu), franceză ("Nicoara Fer à Cheval", Les Éditeur Français Réunis, Paris, 1955; traducere de André Kedros), rusă ("Никоарэ Подкова", Государственное издательство иностранной литературы, Moscova, 1955; traducere de Mihail Fridman), cehă ("Soud Nikoary Podkovy", SNKLHU, Praga, 1955; traducere de Vladimir Hořejši), ucraineană ("Нікоаре Поткоаве", Derjlitvidav, Kiev, 1957; traducere de Stanislav Semcinskii), engleză ("Nicoară Potcoavă", Meridiane Publishing House, București, 1963) și germană ("Reiter in der nacht", Verlag der Nation, Berlin, 1971; traducere de Thea Constantinidis; reeditată în 1971 de Editura Kriterion din București
Nicoară Potcoavă (roman) () [Corola-website/Science/318353_a_319682]
-
face parte din raionul Ismail al regiunii Odesa din cadrul Ucrainei independente. În prezent, satul are 116 locuitori, în continuare preponderent bulgari. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației localității Novokameanka era vorbitoare de bulgară (%), existând în minoritate și vorbitori de rusă (%), ucraineană (%) și română (%).
Șichirlichitai-Noi, Ismail () [Corola-website/Science/318356_a_319685]
-
cultivă cereale și viță de vie și se cresc animale. Ferma din sat se ocupă cu producția de legume, precum și cu viticultura. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Muravleanca era vorbitoare de rusă (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%) și română (%).
Muravleanca, Ismail () [Corola-website/Science/318373_a_319702]
-
are 2.051 locuitori, preponderent ruși-lipoveni. Locuitorii satului Necrasovca-Nouă se ocupă în principal cu agricultura. Se cultivă legume și viță de vie. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației comunei Necrasovca-Nouă era vorbitoare de rusă (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%).
Necrasovca-Nouă, Ismail () [Corola-website/Science/318377_a_319706]
-
din Crimeea . Există de-asemenea și o sectă ortodoxă a românilor transnistreni fondantă de preotul Inochentie în orașul Balta ce refuză să-și trimită copii la școală, pentru a nu uita limba română, la școală, învățând-o doar pe cea ucraineană. În Rusia, populația românească este prezenta în Moscova și regiunile adiacente (originari din Republica Moldova sau urmași ai deportaților ori ai prizonierilor de război), în Siberia (urmași ai basarabenilor sau nord-bucovinienilor deportați sau ai prizonierilor de război) și în Caucaz (urmași
Românii de la est de Nistru () [Corola-website/Science/319524_a_320853]
-
și în Transnistria. Ca mijloc de comunicare cotidiană o folosesc 93,2% din etnicii ruși, urmați de 4,9% din basarabeni, 50% din ucraineni, 27,4% din găgăuzi, 35,4% din bulgari și 54,1% din membrii celorlalte minorități. Limbile ucraineană (vorbită de 69,81% din ucraineni) și găgăuză (vorbită de 76,13% din găgăuzi) sunt recunoscute ca limbi minoritare, cu statut oficial în zonele din R. Moldova cu concentrație crescută a populațiilor vorbitoare ale acestor limbi. Limbile engleză și franceză
Limbile Republicii Moldova () [Corola-website/Science/319552_a_320881]
-
Galizien und Lodomerien mit dem Großherzogtum Krakau und den Herzogtümern Auschwitz und Zator"; maghiară: "Galícia és Lodoméria királysága Krakkó nagyhercegségével és Auschwitz és Zator hercegséggel"; poloneză: "Królestwo Galicji i Lodomerii wraz z Wielkim Księstwem Krakowskim i Księstwem Oświęcimia i Zatoru"; ucraineană: "Королівство Галичини і Лодомерії") a fost un regat dependent sau încorporat (din 1804) succesiv de Monarhia Habsburgică, Imperiul Austriac și Austro-Ungaria în perioada 1772 - 1918. Regatul a ocupat o regiune din Europa Centrală, care este divizată în zilele noastre între
Regatul Galiției și Lodomeriei () [Corola-website/Science/319632_a_320961]
-
să creeze, și cu ajutorul autorităților austriece, mai multe seminare și să-și aleagă un mitropolit. Toate reformele au fost acceptate cu greu de către aristocrația locală, dar au fost primite foarte bine de majoritatea populației, atât cea poloneză cât și cea ucraineană, ceea ce a dus la apariția unui curent favorabil împăratului de la Viena, atitudine care nu s-a schimbat până la sfârșitul dominației austriece. Pe de altă parte, nou posesiune imperială a asigurat Vienei venituri suplimentare, iar din rândul populației locale au fost
Regatul Galiției și Lodomeriei () [Corola-website/Science/319632_a_320961]
-
a acțiunilor revoluționare, guvernatorul austriac Franz Stadion a abolit ultimele obligații feudale ale țăranilor. Cererile polonezilor pentru autonomia Galiția au fost întâmpinate de propunerile ucrainenilor pentru egalitate națională și pentru împărțirea regiunii în două entități naționale: poloneză în vest și ucraineană în răsărit. Revoluția din Lemberg a fost înăbușită de trupele imperiale, care au atacat orașul cu artileria și infanteria. După revoluția de la 1848 a urmat un deceniu de absolutism, dar pentru a opri agitația naționalistă poloneză, a fost numit în
Regatul Galiției și Lodomeriei () [Corola-website/Science/319632_a_320961]
-
complet mișcarea rutenă în lupta pentru putere cu facțiunea poloneză. De-a lungul acestei perioade, ucrainenii nu au renunțat nicio clipă la cererile tradiționale ale rutenilor pentru egalitate națională și pentru împărțirea provinciei în două regiuni: poloneză în vest și ucraineană în est. Începând cu ultimele două decenii ale secolului al XIX-lea, a apărut o mișcare de emigrare de masă a țăranilor galițieni. Emigrația a început ca o deplasare sezonieră în Germania (țară reunificată de puțină vreme și foarte dinamică
Regatul Galiției și Lodomeriei () [Corola-website/Science/319632_a_320961]
-
la Petrograd a Revoluției din Octombrie, revoluție care s-a extins în tot imperiul. Noul guvern bolșevic a refuzat să recunoască existența oricărei puteri executive existente pe teritoriul Rusiei imperiale și, la sfârșitul lunii decembrie 1917, a înființat o „republică” ucraineană rivală, numită la început tot „Republica Populară Ucraineană”, cu capitala la Harkov. Ostilitătile dintre cele două republici ucrainene au izbucnit imediat. Date fiind aceste circumstanțe, Rada a proclamat independența Ucrainei pe 22 iunie 1918 și a rupt toate legăturile cu
Războiul de Independență al Ucrainei () [Corola-website/Science/319748_a_321077]
-
incorporat și teritoriul Transcarpatiei. De asemenea, o serie de teritorii care aparținuseră Poloniei în perioada interbelică au intrat în componența Ucrainei sovietice. Ultimul teritoriu trecut sub administrația Kievului a fost Crimeea, transferată din componența RSFS Ruse în aceea a RSS Ucrainene în 1954, la inițiativa premierului Hrușciov.
Războiul de Independență al Ucrainei () [Corola-website/Science/319748_a_321077]
-
ci brațe laterale pe partea dreaptă. În schimb, ostroavele Tatomir (Tătarul mare) și Cernofca, și ele ocupate în 1944, sunt oficial recunoscute ca aparținând României, grănicerii sovietici retrăgându-se din ele. Astfel, insula Maican a fost trecut în componența RSS Ucrainene din cadrul URSS, granița trecând între acestă insulă și ostrovul Babina. Acest protocol nu a fost niciodată ratificat de către România. Cu toate acestea, la data de 25 noiembrie 1948, reprezentanții ministerelor de externe din cele două țări (Nikolai P. Șutov, prim-
Insula Maican () [Corola-website/Science/319104_a_320433]
-
Ulterior, Leșcenco a semnat un contract cu filiala din România a societății de discuri Columbia Records cu care a înregistrat aproape 80 de melodii. În continuare a înregistrat discuri, tot în România, cu societatea Electrecord. Deși vorbea fluent rusa, româna, ucraineana, franceza, germana și engleza, aproape toate înregistrările sale sunt cântate în limba rusă, deși în reprezentațiile sale din România includea, de cele mai multe ori, și unele melodii cântate în limba română. Datorită discurilor sale, Leșcenco devine, în scurt timp celebru. El
Petre Leșcenco () [Corola-website/Science/319101_a_320430]