10,381 matches
-
scrierea curentă; „Hiragana” reprezintă un grup sau două sunete ce se folosesc pentru exprimarea inflexiunilor adjectivale și verbale; „Romaji”sunt caractere latine care se folosesc în matematică, chimie(la scrierea simbolurilor elementelor chimice) precum și la redarea cuvintelor și numelor proprii japoneze. În limba japoneză nu există litera și sunetul „l” care este înlocuit cu litera și sunetul „r” și nici litera și sunetul „v” care este înlocuit cu litera și sunetul „b”. Calendarul japonez: Întrucât am fost surprinsă de faptul existenței
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
reprezintă un grup sau două sunete ce se folosesc pentru exprimarea inflexiunilor adjectivale și verbale; „Romaji”sunt caractere latine care se folosesc în matematică, chimie(la scrierea simbolurilor elementelor chimice) precum și la redarea cuvintelor și numelor proprii japoneze. În limba japoneză nu există litera și sunetul „l” care este înlocuit cu litera și sunetul „r” și nici litera și sunetul „v” care este înlocuit cu litera și sunetul „b”. Calendarul japonez: Întrucât am fost surprinsă de faptul existenței a două moduri
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
precum și la redarea cuvintelor și numelor proprii japoneze. În limba japoneză nu există litera și sunetul „l” care este înlocuit cu litera și sunetul „r” și nici litera și sunetul „v” care este înlocuit cu litera și sunetul „b”. Calendarul japonez: Întrucât am fost surprinsă de faptul existenței a două moduri de indicare a anului, l-am rugat pe Shinya să-mi explice cum stau lucrurile. Prin Cristina, ginerele meu mi-a dat următoarea explicație: „Și azi, în mileniul 3, japonezii
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
unul obișnuit. În trenul ce ne ducea către „Yudanaka” am găsit un „tsuru” (cocorul pasărea reprezentativă a Japoniei), origami, meșteșugit cu atâta migală, încât te așteptai să-și ia zborul. Cu această ocazie, Shinya ne-a povestit că, în mitologia japoneză, „tsuru”(cocorul) este o pasăre sacră aducătoare de noroc și simbol al înțelepciunii.. Se zice că atunci când dăruiești cuiva un cocor, îi dăruiești sănătate și longevitate. În Yudanaka, ne-am cazat la un „ryokan” . Ce-i acela un „ryokan”? Este
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
ultimele noutăți în materie de electronică și gadgeturi. Nu o să mai detaliez vizita la Disney Land unde bătea un vânt de te ridica pe sus, Sunshine City sau alte obiective din Tokyo. Azi, vreau să vă spun câte ceva despre „clopoțeii japonezi” de care am pomenit mai sus. În Japonia, balcoanele locuințelor nu sunt închise, ci lăsate deschise... ca energia să circule liber. Clopoțeii se agață în balcon, dar și în alte colțuri ale casei. Când adie vântul, se aud clinchete minunate
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
pentru purificare prin spălarea pe mâini. În grădina de lângă templu, există o terasă unde poți bea ceai fierbinte. Credeți că am rezistat acestei tentații?! Oh, nu, nu! Am găsit o masă unde ne-am așezat cu toții și... am savurat ceaiul japonez, cel dătător de tinerețe și viață lungă, ba chiar și de bună-dispoziție. Către sfârșitul excursiei, am făcut o scurtă plimbare prin vechiul și renumitul cartier Gion, cartierul gheișelor... Mary și Kenji ne-au făcut “cinste” cu o cină tradițională la
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
mea? Cu chiu, cu vai, m-am apucat să-mi fac geamantanul, și îmi dau silința să împachetez cu grijă tot ceea ce am cumpărat. Sunt suveniruri prețioase pentru cei dragi, dar și pentru mine. Printre bagaje am și multe reviste japoneze: ghiduri din locurile vizitate, pliante și... chiar un ziar japonez. În seara aceasta, Shinya și Cristina vor organiza „sayonara”, deja au făcut rezervări la un restaurant la care n-am mai fost. Dacă ar fi să traducem, „mot-a-mot”, înțelesul acestui
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
fac geamantanul, și îmi dau silința să împachetez cu grijă tot ceea ce am cumpărat. Sunt suveniruri prețioase pentru cei dragi, dar și pentru mine. Printre bagaje am și multe reviste japoneze: ghiduri din locurile vizitate, pliante și... chiar un ziar japonez. În seara aceasta, Shinya și Cristina vor organiza „sayonara”, deja au făcut rezervări la un restaurant la care n-am mai fost. Dacă ar fi să traducem, „mot-a-mot”, înțelesul acestui cuvânt, „sayonara”, aș zice că are și ceva trist în
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
domnesc într-o familie pe care un om obișnuit nu le înțelege.Mie mi-a devenit clar pe ce se bazează întemeierea unui cumplu și care sunt principiile de viețuire într-o familie. Consider oportun a vă vorbi despre... Familia japoneză Odată cu deschiderea porților spre lume, deși conservatori, japonezii au adoptat, din occident, ceea ce le-a plăcut... Ei sunt adepții „shintoismului”, dar și ai budismului, sărbătorind Valentine’s day, dar și Crăciunul. Au libertatea să aleagă. Demarcația dintre profan și sacru
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
nuntă. A fost o mare onoare de a participa la o nuntă tradițională, dar și o oportunitate de a asista, în direct, la tradiție. Am fost prezentă la desfășurarea nunții, ceea ce îmi înlesnește descrierea în amănunt, a Ceremonialului unei nunți japoneze. Mirii se cunoșteau din facultate, așa că n-a mai fost nevoie de o „pețitoare”(„nakodo”) care să le intermedieze întâlnirea. Când tinerii au hotărât să-și unească destinele, și-au anunțat familiile, iar acestea s-au reunit în cadrul unei ceremonii
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
în dar un „obi”(brâul care se leagă peste kimonou), iar viitorul mire o „hakama”( un gen de pantalon tradițional) neagră ,ca simbol al fidelității în căsnicie. În cadrul logodnei s-a stabilit data nunții într-o zi norocoasă, conform Calendarului Japonez. Anotimpurile preferate pentru nunți sunt toamna și primăvara. Cei doi au ales toamna... „Ceremonialul” a avut loc într-un Altar shinto. Mireasa purta un splendid kimono alb din mătase cu o glugă tivită cu roșu, iar mirele era îmbrăcat în
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
pețitoarea”, rudele și prietenii apropiați. După încheierea ceremoniei, mirele și mireasa și au făcut fotografii pe treptele altarului. Pentru recepție, mireasa a schimbat kimono-ul alb cu un minunat kimono înflorat. „Casă de piatră, Mamy-chan!” Familia mixtă Relația dintre un bărbat japonez și o femeie din Europa poate părea exotică sau... ceva ciudat, dar nu este așa. Familiile sunt peste tot la fel. Ca și soția din România, o japoneză este educată de mică asupra modului de comportare în cuplu, învățând să
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
de mică asupra modului de comportare în cuplu, învățând să devină răbdătoare, înțelegătoare, liniștită și cu încredere în soț. În general, soția se ocupă de casă și copii deși, în ultimul timp, tot mai multe femei merg la muncă. Bărbații japonezi muncesc ca să asigure familiei tot confortul în calitate de cap de familie. Atât bărbatul, cât și femeia pun mult suflet în relație, asigurându-le copiilor educația conform normelor morale japoneze. Fiind posesorii unei culturi deosebite, e greu să-i înțelegi pe japonezi
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
deși, în ultimul timp, tot mai multe femei merg la muncă. Bărbații japonezi muncesc ca să asigure familiei tot confortul în calitate de cap de familie. Atât bărbatul, cât și femeia pun mult suflet în relație, asigurându-le copiilor educația conform normelor morale japoneze. Fiind posesorii unei culturi deosebite, e greu să-i înțelegi pe japonezi din exterior. Sunt foarte muncitori, punctuali, pricepuți, răbdători, perseverenți, amabili, sufletiști și își țin promisiunile făcute, cuvântul dat fiind lege. Ca străin însă, nu poți percepe adevăratele sentimente
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
ceea ce fac, dar... vorba proverbului: “pădure fără uscături nu există” („yabumorinicoto dekimasen”)! Soția, indiferent de etnie, trebuie sa fie “Otonashi” adică liniștită și înțeleaptă. Cât privește iubirea, bărbatul își ține ferecate sentimentele și nu-l vei auzi spunând unei femei japoneze, “te iubesc!”. Educația lui este de a ține totul in inimă ca și cum acea expresie “te iubesc” este ascunsă și bine pusă la locul ei ca nu cumva cineva s-o găsească. Cuvintele „te iubesc”, înseamnă vorbe goale pentru bărbatul japonez
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
japoneze, “te iubesc!”. Educația lui este de a ține totul in inimă ca și cum acea expresie “te iubesc” este ascunsă și bine pusă la locul ei ca nu cumva cineva s-o găsească. Cuvintele „te iubesc”, înseamnă vorbe goale pentru bărbatul japonez, important este ceea ce poate oferi familiei sale. În general, japonezii nu-și abandonează familia; divorțul apare doar atunci când unul dintre cei doi soți se schimbă, iar în relația lor apare altcineva. Nașterea-venirea unui copil pe lume Japonezii iubesc copiii, iar
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
devenit colaboratorii mei, filmând sau fotografiind ceea ce le-a plăcut în mod deosebit. Cristina a fost călăuza și traducătorul nostru, la fel și Dimi, nepoțelul meu din Japonia. Soțul Cristinei, Shinya, era cel care ne povestea despre legendele și tradițiile japoneze. Părinții lui au lucrat într-o bază militară americană, el născându-se în acea bază unde a copilărit alături de copiii americani, albi și negri. Shinya e un spirit deschis cu o energie inepuizabilă, trăgându-se dintr-o veche familie de
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
o domnișoară dulce și delicată, ca un fir de trestie. Kotoha este fiica lui Shinya din prima căsnicie și sora lui Dimi. La japonezi nu se folosește cuvântul „vitreg” sau „vitregă”. Băieții au fost încântați s-o cunoască așa că, micuța japoneză, gingașă precum un bibelou, s-a integrat ușor grupului. Shinya i-a prezentat pe băieți ca fiind „unchii” ei, cerându-i să-i trateze ca atare. Întruna din zile, Kotoha ne-a mărturisit că se simte ca făcând parte din
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
s-a împrietenit cu un pui de leu de mare ce venea la el, lângă geamul acvariului. În parcul zoologic „călătorești” de la un continent la altul, într-un timp foarte scurt. Grand Hotel Kamogawa dispune și de camere în stil japonez, unde se doarme pe tatami. Micul dejun și cina sunt incluse în prețul de cazare. Am stat într-o cameră ce avea vedere la ocean. În fiecare dimineață, admiram răsăritul soarelui și surferii ce alunecau cu dibăcie pe crestele valurilor
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
făcut o poză cu doi nuferi între care se ascundea un pește portocaliu. Printre ierburi, înotau zeci de peștișori viu colorați, unii mai frumoși decât alții. La hotel este aceeași „femeie-grădinar”. De fapt, un specialist în amenajarea și îngrijirea grădinilor japoneze. O știam de anul trecut, impresionându-mă prin calmul pe care îl degaja și frumusețea spirituală care i se citea în ochi. Mi a făcut plăcere s-o revăd și s-o salut. Avea aceeași pălărie din paie de orez
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
meditație și de contemplare... O frunză îngălbenită dă naștere unei întregi filosofii despre viața și moarte. Ikebana îmbină, într-un echilibru perfect, părțile complementare, floarea vie cu o crenguță uscată ceea ce sugerează transformarea, metamorfoza omului, implicit a Universului. În cultura japoneză se consideră a fi mai interesant un copac îndoit, răsucit, scorburos, decât unul crescut drept, asimetria sugerând imperfecțiunea omului și a naturii, omul nefiind rupt sau scos din cadrul lui natural. Uneori e de-ajuns și o singură plantă care să
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
ritualul budist, acela de a oferi flori spiritelor celor morți. Unul dintre maeștri Ikebana este Sofu Teshigahara care s-a mai ocupat și de sculptură și pictură. Se spune că, după al doilea război mondial, în anul 1945, renumitul artist japonez numit și „Picasso al ikebanei”, Sofu Teshigahara ar fi descoperit, în grădina unei case distruse de bombardament, o crizantemă. În jurul acestei flori a realizat o compoziție de o simplitate dumnezeiască, sugerând puterea de regenerare a poporului japonez. De la Kamogawa am
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
1945, renumitul artist japonez numit și „Picasso al ikebanei”, Sofu Teshigahara ar fi descoperit, în grădina unei case distruse de bombardament, o crizantemă. În jurul acestei flori a realizat o compoziție de o simplitate dumnezeiască, sugerând puterea de regenerare a poporului japonez. De la Kamogawa am plecat spre Chiba. Chiba este un oraș renumit pentru marea varietate de flori ce se cultivă aici, fiind apreciat pentru efortul constant de a organiza atractive evenimente sezoniere legate de flori, de-a lungul anului. Un asemenea
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
Mai este renumit prin peisaje de o rară frumusețe, prin parcurile și grădinile sale care atrag mii de turiști în tot cursul anului. În centrul orașului Chiba am vizitat „Inohana park” , cunoscut pentru muzeul local care are forma unui castel japonez, unde ne-am bucurat degustând faimoasele „inohana dango” (chiftele din cartofi), servite în camera ceaiului din „Inohana tei”. În orașul Chiba se organizează festivaluri și expoziții florale în tot cursul anului: în aprilie are loc renumitul „Cherry Blossom Festival” Festivalul
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
anului: în aprilie are loc renumitul „Cherry Blossom Festival” Festivalul Florii de Cireș. În luna octombrie se organizează „Chrysanthemum Exhibit” Expoziția de crizanteme este un adevărat concurs unde sunt admirate și premiate cele mai frumoase dintre ele. Crizantema reprezintă frumusețea japoneză. Participând la o astfel de expoziție în calitate de admirator, privirea îți va fi atrasă de admirabilele crizanteme în zeci de soiuri și zeci, sau poate sute, de nuanțe de culori. Începând cu a doua jumătate a lunii noiembrie se organizează „Floral
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]