12,690 matches
-
cazuri. Este editat cel care plătește sau care poate găsi un sponsor, mai descurcăreți fiind de obicei autorii mediocri, respinși pe vremuri și care încearcă acum - resentimentari - să recupereze timpul pierdut (nu cel proustian, desigur), bombardând editurile cu maculatură indigestă. Editorii cu scrupule - specie tot mai rară în zilele noastre - indică (drept scuză) pe foaia de gardă a acestor tipărituri, pe care sunt siliți să le gireze din cauza sărăciei, că „volumul apare în regia autorului”. Nota aceasta, evident, nu adaugă noi
Intelectualul ca diversiune. Fragmente tragicomice de inadecvare la realitate by Vasile Gârneț () [Corola-publishinghouse/Science/2015_a_3340]
-
fie un cuvânt prea tare pentru aerul „sălciu” de la Chișinău, iar sincronizarea, cum am încercat să arăt în notele de față, se amână. iulie, 1996 Scenarii. Ordine și medalii O întâlnire - în cadrul Salonului Național de Carte - cu poetul, criticul și editorul englez Michael Hulse, a ilustrat încă o dată dezinteresul scriitorilor basarabeni față de adevăratele evenimente culturale - atât de puține totuși! - care au loc la Chișinău. Scriitorul britanic, un profesionist autentic, animat de curiozitate și deschis dialogului, a sosit în Basarabia să discute
Intelectualul ca diversiune. Fragmente tragicomice de inadecvare la realitate by Vasile Gârneț () [Corola-publishinghouse/Science/2015_a_3340]
-
Ostrovski, Polevoi, Gorki, Mustai Karim, Kugultinov, Svinin, Nesceastnîi etc. Pe lângă scriitorii eșuați, care și-au pus, în liniște și cu o modestie bine remunerată, numele în subsolul paginii de titlu al acestor volume masive, în muncă au fost angajați toți editorii, de la director până la secretară. Îmi amintescă, pe când lucram la Editura „Literatura artistică”, doi dintre abonații permanenți ai secției de traduceri erau actorii Gheorghe Urschi și Gheorghe Pârlea. Personaje obscure, de care nimeni nu-și mai amintește astăzi, precum Dumitru Tampei
Intelectualul ca diversiune. Fragmente tragicomice de inadecvare la realitate by Vasile Gârneț () [Corola-publishinghouse/Science/2015_a_3340]
-
acela al concurenței care s-a instaurat în domeniu. Deschiderea frontierei la Prut, pătrunderea cărții românești în Republica Moldova a relansat competiția dintre traducătorii basarabeni și cei din România, iar profesionalismul acestora din urmă s-a dovedit net superior. Evident că editorii de la Chișinău, acei care își respectă profesia, au preferat să editeze traduceri semnate de autori din România. Această reorientare către piața românească a traducerilor, axată mai mult pe literatura occidentală, foarte puțin cunoscută la noi, a venit și pe fondul
Intelectualul ca diversiune. Fragmente tragicomice de inadecvare la realitate by Vasile Gârneț () [Corola-publishinghouse/Science/2015_a_3340]
-
eforturilor de valorizare retrospectivă a unor vechi cunoștințe școlare. Tradiția s-a impus, din nou, în detrimentul informațiilor perturbatoare din zona mass-mediei, a politicii, a industriei editoriale sau chiar a profesioniștilor istoriei. Puși la punct de foștii elevi, responsabilii din Minister, editorii și autorii de manuale s-au repliat în limitele povestirii acceptate reluând, pentru toți școlarii de ieri sau de azi, aceeași definiție: "Ștefan cel Mare a fost cel mai mare domnitor al Moldovei. El i-a înfrânt pe turci la
Didactica apartenenţei: istorii de uz şcolar în România secolului XX by Cătălina Mihalache () [Corola-publishinghouse/Science/1404_a_2646]
-
minte. Prima generație de manuale postdecembriste nu s-a diferențiat prea mult de cele din anii '80, multe fiind, de fapt, simple reeditări în condiții de austeritate economică severă. Abia odată cu manualele alternative și cu deschiderea unei competiții serioase între editori s-au putut observa schimbări notabile. Designul noilor cărți trimite, în general, la modele occidentale. Textul este încadrat de grafice, frize cronologice, hărți, tabele, statistici, reproduceri de portrete sau de monumente, fotografii, chenare și rubricații decorative etc. Dar în manualele
Didactica apartenenţei: istorii de uz şcolar în România secolului XX by Cătălina Mihalache () [Corola-publishinghouse/Science/1404_a_2646]
-
de la "epoca străveche" până la "orânduirea socialistă"351. Materialul informativ era generos, iar structura lecțiilor și capitolelor suficient de convingătoare pentru a rezista, în mare măsură, și în următoarele decenii. În această ipostază didactică, decurgând aparent din criteriile strict cantitative ale editorilor, informațiile despre Transilvania erau mult mai abundente, fiind relaționate cu evenimentele istorice extracarpatice. Dar scopul manualului nu era o informare obiectivă, echidistantă, asupra trecutului, ci formarea unor juste atitudini și convingeri. Pentru cititorii avizați, acele 6 pagini consacrate unirii Ardealului
Didactica apartenenţei: istorii de uz şcolar în România secolului XX by Cătălina Mihalache () [Corola-publishinghouse/Science/1404_a_2646]
-
naționale și a miturilor istorice în general: democrația, longevitatea, sfârșitul lumii ș.a. Acest studiu pleacă de la o primă investigație, prezentată în articolul nostru Ștefan cel Mare în manualele de istorie post-comuniste. Polifonii sau alternative?, publicat în Petronel Zahariuc, Silviu Văcaru (editori), Ștefan cel Mare la cinci secole de la moartea sa, Editura Alfa, Iași, 2003, pp. 387-408. 1 Ștefan Pavel, Viața lui Ștefan cel Mare, folosită în susținerea "moldovenismului", în revista "Rost" nr. 21-22, noiembrie-decembrie 2004 (http://www.rostonline.org/ rost/nov-dec2004
Didactica apartenenţei: istorii de uz şcolar în România secolului XX by Cătălina Mihalache () [Corola-publishinghouse/Science/1404_a_2646]
-
din anii '80 care se poate datora inerției, hazardului, penuriei, nostalgiei ș.a. -, ci și pe faptul că aceste povestiri au fost retipărite de două ori după 1990, că au fost incluse în lista lucrărilor de bibliografie școlară obligatorie (cum specifică editorii în 1996) și că sunt încă foarte prezente în librării (inclusiv în cele on-line). Există, firește, și aprecieri negative la adresa lor. Ele aparțin, în esență, celor care nu mai au de-a face cu publicul școlar și sunt mai puțin
Didactica apartenenţei: istorii de uz şcolar în România secolului XX by Cătălina Mihalache () [Corola-publishinghouse/Science/1404_a_2646]
-
Până la sfârșitul vieții, Marguerite a purtat o corespondență prolifică, ce trebuie să figureze în orice evaluare a personalității ei10. Scrisorile au servit unor multiple scopuri; să facă schimb de informații dintr-un avanpost de civilizație urbană, să o țină în legătură cu editorii francezi, indiferent dacă susținea punctele lor de vedere sau îi critica public, să-i îndemne pe europeni să o viziteze pe vreme bună sau să-i găsească vocile ei adevărate și să construiască o înregistrare autobiografică fără să piardă din
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
imaginii ei11. Scrisorile ei sunt cizelate; fiecare este un document coerent de sine stătător, în același stil direct și sobru ca al cărților ei. Ele formează o parte importantă din istoria literară franco-americană a secolului XX. Relațiile lui Yourcenar cu editorii de la Paris (Gallimard, Grasset, Plon) și din America (Farrar Straus) erau marcate de numeroase dificultăți și procese, încât ar trebui să figureze în orice istorie editorială din ultimul secol. Îi plăceau la nebunie bătăliile și procesele, și îi antrena în
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
Gallimard, Grasset, Plon) și din America (Farrar Straus) erau marcate de numeroase dificultăți și procese, încât ar trebui să figureze în orice istorie editorială din ultimul secol. Îi plăceau la nebunie bătăliile și procesele, și îi antrena în competiție pe editori pentru a obține drepturi de autor mai mari, angajându-și avocați de la Paris exclusiv pentru a o reprezenta în interminabilele ei diferende. Se războia cu șefii editurilor: Claude Gallimard, Bernard Grasset, Georges Poupet de la Plon, Roger Straus, nu doar cu
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
are implicații majore asupra conviețuirii cu Grace. Când, de exemplu, a dispus pentru prima dată de suficiente mijloace financiare din drepturile de autor pentru a o părăsi pe Grace, așa cum își imagina de multă vreme? Războaiele purtate de Yourcenar cu editorii relevă tenacitatea ei. Chiar dacă recunoștea că nu are întotdeauna dreptate nu voia să fie intimidată; orgolioasă, își croia drum înainte, provocându-i în epistole detaliate pe tot parcursul drumului, până în instanță. Recompensa financiară juca desigur un rol, dar banii nu
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
are întotdeauna dreptate nu voia să fie intimidată; orgolioasă, își croia drum înainte, provocându-i în epistole detaliate pe tot parcursul drumului, până în instanță. Recompensa financiară juca desigur un rol, dar banii nu erau motivul determinant; trebuia să creadă că editorul îi recunoște celebritatea, îi apreciază talentul, o tratează ca pe un autor cu autoritate, ceea ce ea însăși voia să devină. Era trufașă și impozantă deși nu toți o vedeau astfel. Unii dintre insularii din Maine, de exemplu, își închipuiau că
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
Maine, de exemplu, își închipuiau că era o minune a științei care descinsese în comunitatea lor înapoiată, pe cînd alții o vedea doar ca pe o străină care vorbea prost englezește. Nu-i tolera pe proști, mai ales în rândurile editorilor ei: reazemul vieții ei și chintesența reputației internaționale pe care și-o construia. Aerul ei echilibrat, aproape maiestuos, părea să arate că se bucură de mare încredere în sine. Cu toate acestea, comportamentul arogant îi servea ca platoșă: ca un
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
stăpâni sintaxa foarte încărcată a poeților antici. S-a transformat într-o scriere dificilă, împărțită în trei secțiuni (tinerețe, opere, maturitate și bătrânețe), o prezentare cronologică convențională a vieții lui. Pindar nu a fost publicată până în 1932, după ce prietenul și editorul ei André Fraigneau a descoperit-o. De asemenea a compus nuvele și a publicat prima ei lucrare bazată pe lectura scriitorilor orientali. A redactat un "Diagnostic al Europei" susținând că standardele de cultură ale acesteia se deteriorau atât de puternic
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
multe de spus despre dimensiunea spirituală a iubirii, chiar dacă dilema lor morală nu era aceeași. Dar stilul ei era diferit; așa cum spuneau criticii, mult mai glacial. Primirea lui Alexis după publicarea în noiembrie 1929 a fost diversă. Un număr de editori parizieni îl respinseseră pe motiv că subiectul era șocant. OSCAR WILDE (1854-1900), un scriitor și critic talentat, a fost judecat în Anglia în 1895 pentru sodomie. După ce Wilde a pierdut procesul, a fost închis în închisoarea Reading, fiind condamnat la
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
un debut lesbian modern, ci lansarea unei cariere literare. Alexis, prima ei carte autentică, a fost publicat și a avut parte de multe cronici pentru un novice. Biografia lui Pindar a fost revizuită și a trecut pe la o serie de editori. Scria cronici periodice și comentarii în presă; chiar un mic articol despre însuși Oscar Wilde 32. Dar nu-și va găsi locul în noua manieră de scris, care se dezvolta atunci și care se numea "modernă". Mai important, ea deja
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
mai târziu pentru a-l descrie pe Zenon din Piatra filozofală se aplicau și ei în timpul acestei perioade: Cine ar fi atât de prost încât să moară fără să fi făcut cel puțin turul închisorii? André Fraigneau (1907-1992), scriitor și editor, s-a împrietenit cu Yourcenar după ce a descoperit biografia dedicată lui Pindar în "dosarul lucrărilor respinse" al lui Grasset unde rămăsese multe luni și a inclus-o în producția literară pentru publicare din 1932. Dar au intervenit evenimente literare și
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
călătorie solitară ci una în care va fi însoțită de doi bărbați amândoi purtând numele de André și a căror amintire stăruitoare Marguerite nu va putea niciodată s-o separe de această țară. André Fraigneau era un tânăr scriitor și editor homosexual la editura lui Bernard Grasset de la Paris. Admirase cartea Alexis a lui Yourcenar și salvase manuscrisul despre Pindar din "dosarul de respingeri" al lui Grasset, prin aceasta devenind prietenul și editorul lui Yourcenar pentru restul anilor '30. Atunci când Fraigneau
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
țară. André Fraigneau era un tânăr scriitor și editor homosexual la editura lui Bernard Grasset de la Paris. Admirase cartea Alexis a lui Yourcenar și salvase manuscrisul despre Pindar din "dosarul de respingeri" al lui Grasset, prin aceasta devenind prietenul și editorul lui Yourcenar pentru restul anilor '30. Atunci când Fraigneau a invitat-o pe Marguerite să călătorească cu el în Grecia, ea a acceptat cu plăcere și curând a transformat această țară într-o casă a ei, din nou fără o adresă
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
în toată Europa în cursul primăverii lui 1937. Cu toate acestea, Marguerite continua să se gândească la Fraigneau, și era încă îndrăgostită de Lucy. Yourcenar încheiase un contract cu Gallimard ca să scrie Povestiri orientale după ce se întâlnise cu unul din editori. Acestea erau povestiri rezultate din lecturile sale din scriitori orientali, în majoritate spirituale, pe care le plănuise de ceva vreme. În ciuda iubirii ei neîmpărtășite pentru Fraigneau poate chiar din cauza asta a continuat să lucreze cu această editură. Avea contract cu
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
lume nouă a Americii de la mijlocul secolului decât în vechea lume devastată de peste ocean. Yourcenar ca Hadrian (1951-1955) Eu, care aș fi dat un an din viață să mă întâlnesc cu Hadrian (Comentariu frecvent făcut de Yourcenar în fața prietenilor și editorilor) Eros, acel zeu care este cel mai înțelept dintre toți. Memoriile lui Hadrian 45 Marguerite și Grace s-au întors în Franța pe vasul Mauritania, la 10 mai 1951. Marguerite trimisese fasciculele din Memoriile lui Hadrian editurii Plon din mai
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
autor în rapidă ascensiune, cu o parteneră, o casă, o nouă naționalitate și cetățenie americană. O săptămână mai târziu erau la Paris, reînnodând relațiile cu vechi prieteni pe care Yourcenar nu-i mai văzuse de 12 ani, și vorbind cu editorii de la Librăria Plon. Prietenii ei, care la vremea aceea deveniseră influenți în lumea editorială a Parisului, făcuseră reclamă noii cărți despre Hadrian înainte de sosirea fetelor. Editorii abia așteptau să semneze contractul, ceea ce au și făcut pe 7 iunie, o zi
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
prieteni pe care Yourcenar nu-i mai văzuse de 12 ani, și vorbind cu editorii de la Librăria Plon. Prietenii ei, care la vremea aceea deveniseră influenți în lumea editorială a Parisului, făcuseră reclamă noii cărți despre Hadrian înainte de sosirea fetelor. Editorii abia așteptau să semneze contractul, ceea ce au și făcut pe 7 iunie, o zi înainte ca Yourcenar să împlinească 48 de ani. Ea cu Grace și cu prietenii lor au benchetuit regește toată luna și apoi s-au îndreptat spre
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]