59,281 matches
-
Sistemul Solar, când ea însăși era uneori supranumită Cea de-a Zecea Planetă. Sedna are o perioadă orbitală cuprinsă între și , adică este cea mai îndelungată dintre perioadele orbitale ale obiectelor cunoscute din Sistemul Solar, cu excepția câtorva comete. Aceste valori corespund celei mai bune soluții prin metoda ajustării curbei, întrucât, pentru moment, Sedna nu a fost observată decât pe o parte foarte restrânsă a orbitei sale. Orbita sa este extrem de eliptică, afeliul său fiind estimat la , iar periheliul său la . În
Sedna () [Corola-website/Science/316078_a_317407]
-
în terasit. Clădirea a fost proiectată inițial în 1933 de arhitectul Matthias Hubert și colaboratorii săi, Cornel Liuba și Edmund Stanzel Corneliu Liuba pentru Școala de fete „Sofia Imbroane”. Schimbându-i-se destinația, Victor Vlad va reface planurile pentru a corespunde noului său caracter, administrativ. A proiectat Catedrala ortodoxă Înălțarea Domnului din Târgu Mureș, Biserica ortodoxă din Mehala, Biserica ortodoxă din Iosefin, concepute în stil neobizantin și diferite biserici, ca cele de la Jimbolia, Cuptoare, Anina, Brașov, Izvor, Herendești, Ghiroda, Aradul Nou
Victor Vlad () [Corola-website/Science/316119_a_317448]
-
și la verbe active. Un asemenea verb este "esik" „cade”. În afara diatezelor, gramaticile limbii maghiare mai iau în seamă o categorie, cea a verbelor potențiale. Se formează cu sufixul "-hat/-het" de la verbe de orice diateză. Acest tip de verb corespunde în primul rând construcției românești cu verbul „a putea” cu sensul „a-i fi permis” sau „a avea posibilitatea” + verb la conjunctiv sau la infinitiv: "Még várhatok" „Mai pot să aștept”, "Nem engedhetlek elmenni" „Nu te pot lăsa să pleci
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
cu sensul „a-i fi permis” sau „a avea posibilitatea” + verb la conjunctiv sau la infinitiv: "Még várhatok" „Mai pot să aștept”, "Nem engedhetlek elmenni" „Nu te pot lăsa să pleci”. Verbul potențial mai poate exprima și probabilitatea sau verosimilitatea, corespunzând verbului românesc la modul prezumtiv: "Eshetett tegnap" „O fi plouat ieri”. Când sufixul de potențial are sensul „a avea posibilitatea”, el poate fi înlocuit cu verbul "tud" având acest sens + infinitiv: "Nem mehettem be a kórházba" sau "Nem tudtam bemenni
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
a múlt században épített templom" „biserica construită în secolul trecut”. Acest timp se formează de la rădăcina verbului, cu sufixul "-andó/-endő ", are valoare adjectivală și exprimă o acțiune care este necesar sau obligatoriu să fie efectuată, ceea ce îl face să corespundă deseori cu supinul românesc: "alkalmazandó szabályok" „reguli de aplicat”, "követendő példa" „exemplu de urmat”, "Használat előtt felrázandó" „A se scutura înainte de întrebuințare”. De regulă se pot pune la participiu viitor verbele tranzitive, dar și unele intranzitive pot avea această formă
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
sens activ: Ülve dolgozik" „Lucrează șezând”. Cel al verbelor tranzitive poate fi activ ("A hírt olvasva felkiáltott" „Citind știrea, a scos un strigăt”) sau pasiv: Megsózva kéred a sültkrumplit?" „Vrei cartofii prăjiți sărați?” Construcția gerunziului cu verbul "van" „a fi” corespunde construcției din română cu diateza pasivă fără complement de agent: "A kérdés meg van oldva" „Chestiunea este rezolvată”. van „a fi” Observații: megy „a merge” jön „a veni” Observație: Forma "jöjj" este folosită în registrul de limbă elevat. În registrul
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
de categorii diferite admit două variante de sufix: "a férfival/"férfivel „cu bărbatul” (cuvânt vechi în limbă), "a fotelban/"fotelben „în fotoliu” (împrumut relativ recent). Există mai multe perechi de pronume și adverbe la care opoziția vocală anterioară ↔ vocală posterioară corespunde opoziției apropiere ↔ depărtare: Limba maghiară standard are 25 de foneme consonantice: În scris, consoanele sunt reprezentate și se pronunță în felul următor: Nu toți lingviștii sunt de acord în privința naturii fonemelor redate prin "ty" și "gy". Pentru unii acestea sunt
Fonologia limbii maghiare () [Corola-website/Science/316227_a_317556]
-
cu funcție de atribut: "a hármas szoba" „camera (numărul) trei”. Numeralul "egy" „un/o, unul/una” este totdeauna accentuat, ceea ce îl deosebește de articolul hotărât "egy", totdeauna neaccentuat. Cealaltă formă a sa este "egyes" „unu”. În mod excepțional, lui „doi” îi corespund trei cuvinte: "két" se folosește numai ca atribut ("két ház" „două case”), "kettő" în numărare sau fiind subînțeles un substantiv pe lângă el, "kettes" ca denumire a cifrei. Celelalte cifre sunt "négy - négyes" „patru”, "öt - ötös" „cinci”, "hat - hatos" „șase”, "hét
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
cinci”. În această categorie intră cuvinte care exprimă o cantitate neprecizată: "sok" „mult(ă)”, "kevés" „puțin(ă)”, "számos" „numeros(oasă)”, "rengeteg" „enorm de mult(ă)”, "néhány" „câțiva, câteva”, "egy csomó" „o grămadă”, "maroknyi" „o mână”. În gramatica limbii române le corespund cuvinte aparținând la diverse alte părți de vorbire. "Sok" și "kevés" se comportă ca adjective și au grade de comparație: pentru "sok" un cuvânt aparte ["több" „mai mult(ă)”, "a legtöbb" „cel/cea mai mult(ă)”], iar "kevés" cu grade
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
generale) și unele cuvinte care pot fi numai adjective pronominale. Formele de nominativ și de acuzativ ale pronumelui personal sunt: Ca în română, există pronume pentru două grade diferite de adresare politicoasă: pronumele "maga" (la plural "maguk"), de la rădăcina "mag", corespunde aproximativ cu "dumneata", dar este mai frecvent folosit decât corespondentul românesc, deci poate fi echivalat și cu „dumneavoastră”. Gradul superior de politețe este exprimat cu pronumele "ön" (plural "önök") „dumneavoastră”. Ca în limba română, persoana verbului este exprimată de desinența
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
persoană, pentru a întări persoana: Tehozzád jöttem" „La tine am venit”, Őtőle jövök" „De la el/ea vin” În acest caz, forma de nominativ de persoana a treia plural se reduce la " ő": "Őtőlük jövök" „De la ei/ele vin”. Pronumele personale corespund și adjectivelor posesive din română, exprimând posesorul cu forma de nominativ, dar sunt folosite cu această funcție numai dacă se accentuează persoana posesorului: "az én házam" „casa mea”, "a te házad" „casa ta” etc. De la rădăcina "mag", de la care se
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
varrt magának „Și-a cusut o pereche de pantaloni”, "Ismerem magam(at) „Mă cunosc”, "Megismerted magad(at) a fényképen?" „Te-ai recunoscut în fotografie?” Mai există și un așa-numit „pronume de reciprocitate”, "egymás", de persoana a treia singular, care corespunde în română perechii de pronume nehotărâte „unul/una/unii/unele ... altul/alta/alții/altele”. Poate fi folosit cu desinențe cazuale ca pronumele "maga": "Látták egymást „S-au văzut (unul pe altul)”, " Írnak egymásnak „Își scriu unul altuia”, "Elváltak egymástól" „S-
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
fâșii curbe, peste care, ulterior, s-a aplicat pânza ca suport al picturii interioare. Concomitent, s-a procedat și la o extindere a navei cu circa 1,60 m, prin prelungirea pereților navei și mutarea peretelui vestic originar, partea adăugată corespunzând axului primei ferestre de la capătul de la capătul de vest. Ulterior interiorul a fost văruit, lăsând să se vadă, pe alocuri, urmele decorației picturale interioare, precum și pânza de la încheieturile bârnelor. Într-o perioadă anterioară, biserica a fost acoperită cu o învelitoare
Biserica de lemn din Bobohalma () [Corola-website/Science/316258_a_317587]
-
modalitate și înțeles pragmatic. Cuvintele cărora le sunt asociate sunt cele care poartă conținutul noțional al sintagmei formate cu verbul auxiliar. Verbele auxiliare sunt de două feluri: Două verbe auxiliare se asociază unor forme verbale simple, alcătuind forme verbale compuse (corespund verbelor auxiliare din gramatica limbii române): Verbul szokott este un auxiliar de aspect, exprimând faptul că o acțiune se efectuează în mod repetat, obișnuit. Are particularitatea de a avea numai formă de indicativ trecut, dar înțeles de prezent: Se asociază
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
fiu bogat(ă)”, "Beteg lévén, nem tudott elmenni" „Fiind bolnav(ă), n-a putut pleca”. Postpozițiile sunt cuvinte funcționale care constituie unul din mijloacele de exprimare a părților de propoziție corespunzătoare complementelor indirecte și circumstanțiale din gramaticile limbii române. Ele corespund în general prepozițiilor și locuțiunilor prepoziționale din română. Majoritatea postpozițiilor se construiesc cu elementul nominal (substantiv, numeral, pronume) la nominativ, dar unele cer o anumită desinență cazuală. Principalele postpoziții sunt: Observații: Construcția prepoziție + pronume personal din limba română corespunde în
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
Ele corespund în general prepozițiilor și locuțiunilor prepoziționale din română. Majoritatea postpozițiilor se construiesc cu elementul nominal (substantiv, numeral, pronume) la nominativ, dar unele cer o anumită desinență cazuală. Principalele postpoziții sunt: Observații: Construcția prepoziție + pronume personal din limba română corespunde în limba maghiară cu mai multe construcții. Una dintre ele este cea cu desinențele cazuale (vezi Pronumele personale). Altele implică folosirea postpozițiilor, în mai multe moduri. Înainte de toate este de menționat că pronumele personale nu pot fi construite cu toate
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
rajtunk keresztül" „prin noi”. Aceste pronume pot fi întărite cu forma de nominativ a acestora, ca element prim de compunere: énvelem együtt", tehozzád képest", ővele szemben", mirajtunk keresztül". Majoritatea postpozițiilor care cer nominativul primesc sufixele posesive specifice obiectului posedat, ceea ce corespunde cu construcțiile prepoziție + pronume personal din română, altele decât cele prezentate anterior: "utánam „după mine”, "előtted „înaintea ta”, "alatta „sub el/ea”, "általunk „de către noi”, "ellenetek „împotriva voastră”, "feléjük „către ei/ele”. Și aceste forme pot fi întărite cu formele
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
structură, subiectul poate fi: Unele predicate nu necesită să fie puse în relație cu un subiect, deci acesta este ∅: "Alkonyodik" „Se înserează”, "Fagy" „E ger”, "Havazik" „Ninge”. Predicatul se acordă în număr și persoană cu subiectul. Această parte de propoziție corespunde în gramaticile limbii române complementului direct, fiind totdeauna la acuzativ. Ca formă, obiectul este de cele mai multe ori marcat, adică este prevăzut cu desinența de acuzativ, "-t" (vezi exemplele de mai sus, în afară de cel exprimat prin infinitiv). Obiectul poate fi și
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
infinitiv este totdeauna nemarcat. 1. Din punctul de vedere al determinării: 2. Din punct de vedere semantic se poate vorbi de: Denumim aici cu termenul „complemente” clasa numită în gramaticile limbii maghiare "határozók", care cuprinde toate tipurile de complemente ce corespund în gramaticile limbii române complementului indirect și complementelor circumstanțiale. Unele dintre complementele circumstanțiale sunt prezente ca atare și în gramaticile limbii române, altele nu. Dăm numai definițiile celor din urmă. Acest complement răspunde la una din întrebările "hol?" „unde?”, "honnan
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
a câta oară?”. Mijloace de exprimare: Acest complement exprimă starea în care se află persoana sau lucrul denumit de subiect, de obiect sau de altă parte de propoziție în timpul acțiunii, întâmplării sau existenței exprimate de verbul căruia i se subordonează. Corespunde parțial cu elementul predicativ suplimentar din gramaticile limbii române. Mijloace de exprimare: Acest complement exprimă starea, persoana sau lucrul care se află la originea persoanei sau lucrului denumit de subiect. Întrebări: "kiből?" „din cine?”, "miből?" „din ce?”, "kitől?" „de la cine
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
cum?”, "milyenre?" „ca să fie cum?”. Termeni regenți: verb sau formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: Întrebări: "kivel (együtt)?" „(împreună) cu cine?”, "mivel (együtt)?" „(împreună) cu ce?”. Termeni regenți: verb sau formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: Acest complement corespunde celui circumstanțial de mod propriu-zis din gramaticile limbii române, nu și celui de mod de măsură și celui de mod comparativ. Întrebări: "hogyan?" „cum?”, "miképpen?" „în ce fel?”, "miként?" „în ce fel?”, "mi módon?" „în ce mod?”. Termeni regenți: verb
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
adjectiv. Mijloace de exprimare: Întrebări: "mire nézve?" „privitor la ce?”, "milyen tekintetben?" „în ce privință?”, "milyen szempontból?" „din ce punct de vedere?”, "mire vonatkozólag?" „referitor la ce?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului, adjectiv. Mijloace de exprimare: Acest complement corespunde complementului circumstanțial de mod de măsură din gramaticile românești. Întrebări: "hogyan?" „cum?”, "mennyire?" „în ce măsură?”, "mennyivel?" „cu cât?”, "milyen fokban?" „în ce grad?”, "milyen mértékben?" „în ce măsură?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului, adjectiv, numeral, adverb, pronume. Mijloace de exprimare: Întrebări
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
cu ajutorul a ce?”. Termeni regenți: verb, formă nominală a verbului. Mijloace de exprimare: O subspecie a acestui complement este cel numit "eszközlő határozó", corespunzător complementului de agent din gramaticile limbii române.</ref> Acest complement poate avea ca regent: Acest complement corespunde complementului indirect în cazul dativ fără prepoziție și unor complemente în cazul acuzativ cu prepoziție din gramaticile românești. Întrebări: "kinek?" „cui?”, "minek?" „la ce?”, "kinek a részére/számára?" „pentru cine?” "minek a részére/számára?" „pentru ce?”. Termeni regenți: verb, formă
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
de vorbire, totdeauna cu același sufix sau cu aceeași postpoziție (caracteristice altor tipuri de complemente), iar sensul lor nu poate fi delimitat exact, astfel încât nu pot fi incluse în niciunul din tipurile de complemente de mai sus. Cele mai multe complemente asemantice corespund unor complemente indirecte din gramaticile românești. Întrebările la care răspund se formează cu sufixele sau postpozițiile cu care se formează complementele respective. Termenul lor regent poate fi un verb, o formă nominală a verbului sau un adjectiv, și se pot
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
exclud reciproc, fiind conectate cu următoarele conjuncții: Propoziția coordonată consecutiv prezintă o acțiune ca fiind urmarea acțiunii din propoziția precedentă. Conjuncțiile sale sunt: Propoziția coordonată astfel poate fi de două feluri: Ca în limba română, fiecărei părți de propoziție îi corespunde o propoziție subordonată. Astfel, există propoziție subiectivă, predicativă, obiectivă, completivă de diferite tipuri și atributivă. În plus mai sunt luate în seamă și tipuri de subordonate care nu au corespondent parte de propoziție. Astfel sunt propozițiile consecutivă, condițională, comparativă și
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]