6,437 matches
-
melanotos (II) Rață moțată Tadorna cristata Călifarul crestat FALCONIFORMES Cathartidae Gymnogyps californianus (I) Condor de California Sarcoramphus papa (III HN) Condor regal Vultur gryphus (I) Condorul de Anzi FALCONIFORMES spp.* (II) -105 Răpitoare diurne Pandionidae Pandion haliaetus (II) s Uligarul pescar Accipitridae Accipiter brevipes (II) Uliu cu picioare scurte (levantin) Accipiter gentiles (II) Uliu corsican Accipiter nisus (II) Uliu de Canare Aegypius monachus (II) Vultur pleșuv Aquila adalberti (I) Acvila spaniolă Aquila chrysaetos (II) Acvila de munte Aquila clanga (II) Acvila
jrc3394as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88553_a_89340]
-
urmare a pescuitului tonului practicat cu talianul culisant în Oceanul Pacific de Est până la un nivel apropiat de zero datorită stabilirii unor limite anuale, precum și a durabilității pe termen lung a stocurilor de ton în zona menționată de acord; (6) întrucât pescarii din Comunitate practică pescuitul pe stocurile de ton în zona vizată de acord și întrucât Comunitatea are tot interesul să joace un rol efectiv în punerea în aplicare a acordului; întrucât, în conformitate cu art. XIV din acord, Comisia interamericană pentru tonul
jrc3968as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89131_a_89918]
-
a delfinilor, ca urmare a pescuitului tonului practicat cu talianul în estul Oceanului Pacific până la un nivel apropiat de zero prin stabilirea unor limite anuale, precum și durabilitatea pe termen lung a stocurilor de ton în zona prevăzută în acord; (6) întrucât pescarii Comunității practică pescuitul pe stocurile de ton în zona prevăzută în acord și întrucât este în interesul Comunității să joace un rol efectiv în aplicarea acordului; (7) întrucât Consiliul a hotărât la 26 aprilie 1999 semnarea de către Comunitate a acordului
jrc3973as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89136_a_89923]
-
Brussel - (Fondul pentru accidente de muncă, Bruxelles), (ii) prestații în numerar: - indemnizații: organismul desemnat pentru acordarea indemnizațiilor, - alocații suplimentare: Fonds des accidents du travail, Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen, Brussel - (Fondul pentru accidente de muncă, Bruxelles); (c) regimul pentru marinari și pescari: Fonds des accidents du travail, Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen, Brussel - (Fondul pentru accidente de muncă, Bruxelles); (d) în situații în care nu există asigurare: Fonds des accidents du travail, Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen, Brussel - (Fondul pentru accidente de muncă, Bruxelles
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
este parte contractantă, a adoptat în 1998 rezoluția 98-18 privind capturarea ilicită, nedeclarată și nereglementară a speciilor de ton de către nave mari în zona convenției. (3) Rezervele respective nu pot fi gestionate eficient de părțile contractante ale CICTA, ai căror pescari sunt obligați să-și reducă capturile de ton din Atlantic, decât dacă părțile necontractante cooperează cu CICTA și respectă măsurile de conservare și de gestionare fixate. (4) CICTA a desemnat Belizele, Cambodgia, Guineea Ecuatorială, Saint-Vincent-Grenadine și Hondurasul ca țări ale căror
jrc5278as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90447_a_91234]
-
multiplu, precum și a oricărei plase de fund remorcate, alta decât năvodul cu prăjină format din fundul traulului și/sau o nadă confecționată din fir mai gros de 6 mm; (3) Totuși opiniile științifice recente coincid cu punctul de vedere al pescarilor, conform căruia un fund de traul și/sau o nadă confecționată din fir dublu a cărui grosime nu depășește 4 mm echivalează tehnic cu un fund de traul și/sau o nadă așa cum sunt definite în prezent; (4) În consecință
jrc5334as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90503_a_91290]
-
un fund de traul și/sau o nadă confecționată din fir dublu a cărui grosime nu depășește 4 mm echivalează tehnic cu un fund de traul și/sau o nadă așa cum sunt definite în prezent; (4) În consecință, trebuie ca pescarii să poată lansa fundul de traul cu fir dublu; (5) Textul art. 3 din Regulamentul actual care face trimitere la condiții ce nu puteau fi aplicate decât în 2000 trebuie înlocuit cu textul care prevede modificarea necesară; (6) În consecință
jrc5334as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90503_a_91290]
-
privind pescuitul prevăzute în acordul menționat, programate să intre în vigoare la sfârșitul perioadei de aplicare a celui de-al treilea protocol. (2) În urma acestor negocieri, a fost parafat un nou protocol la 13 septembrie 2000. (3) Conform noului protocol, pescarii comunitari beneficiază de posibilitățile de pescuit în apele aflate sub jurisdicția Groenlandei între 1 ianuarie 2001 și 31 decembrie 2006. (4) Este în interesul Comunității să aprobe acest protocol, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Cel de-al patrulea protocol de
jrc5351as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90520_a_91307]
-
convenții privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic, împreună cu statele costiere și alte părți interesate. Comunitatea a semnat convenția menționată la conferința diplomatică de la Windhoek, Namibia, din 20 aprilie 2001, în conformitate cu decizia Consiliului luată în acest scop4. (5) Pescarii comunitari operează în zona convenției. Astfel, este în interesul Comunității să devină membru deplin al unei organizații regionale în domeniul pescuitului care urmează să se instituie conform prezentei convenții. Prin urmare, este necesară aprobarea convenției de către Comunitate, DECIDE: Articolul 1
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
regiune care depind de exploatarea resurselor marine vii, inclusiv pentru satisfacerea cerințelor alimentare ale populației lor sau ale unei părți a acesteia; (b) necesitatea de a evita impacturile negative asupra pescuitului și de a asigura accesul la pescuit al micilor pescari de subzistență și artizanali și al femeilor lucrători piscicoli și (c) necesitatea de a asigura faptul că aceste măsuri nu generează transferul, direct sau indirect, al unei încărcături disproporționate cu acțiuni de conservare către statele în curs de dezvoltare din
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
prezenta directivă. 3. Dacă o astfel de dispoziție este deja în vigoare în legislația lor națională, statele membre pot exclude în continuare din domeniul de aplicare a prezentei directive: (a) personalul de serviciu casnic încadrat de o persoană fizică; (b) pescarii remunerați în cotă-parte. Articolul 2 1. În sensul prezentei directive, un angajator este considerat a fi în stare de insolvabilitate în cazul în care a fost formulată o cerere privind deschiderea unei proceduri colective fondate pe insolvabilitatea angajatorului, prevăzută de
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
care urmează să fie cofinanțate de către Instrumentul financiar de orientare în domeniul pescuitului (IFOP). În plus, art. 16 din regulamentul menționat stabilește condițiile în care statele membre pot primi din partea IFOP o contribuție financiară la despăgubirea pe care o acordă pescarilor și proprietarilor de nave, pentru încetarea temporară a activităților în cazul unor evenimente neprevăzute. (4) Cu toate acestea, criteriile de eligibilitate a cheltuielilor din domeniile respective, care urmează să fie cofinanțate de către IFOP, nu au fost destinate pentru tipul de
jrc5889as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91061_a_91848]
-
respective, care urmează să fie cofinanțate de către IFOP, nu au fost destinate pentru tipul de măsuri necesare pentru a se combate consecințele poluării petroliere. (5) În afară de aceasta, acordarea de despăgubiri pentru încetarea temporară a activităților este permisă în mod frecvent pescarilor și proprietarilor de nave, dar nu și altor persoane sau întreprinderi din industria crustaceelor sau acvacultură. De asemenea, sumele agregate ale contribuțiilor financiare din partea IFOP în aceste scopuri au fost limitate de art. 16 menționat. (6) În aceste condiții, este
jrc5889as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91061_a_91848]
-
realizate cu ajutorul fondurilor alocate din partea IFOP, fondurile suplimentare necesare în aceste scopuri ar trebui să fie disponibile din partea asistenței definite în cadrul Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2561/2001 din 17 decembrie 2001, destinate să promoveze preschimbarea navelor de pescuit și a pescarilor a căror activitate, până în 1999, depindea de acordul de pescuit încheiat cu Marocul 4, în special art. 5 alin. (1). (9) Aceste fonduri suplimentare disponibile ar trebui să fie destinate măsurilor specifice luate, pe de o parte pentru a despăgubi
jrc5889as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91061_a_91848]
-
florei și faunei de pe fundul mării. (8) Contribuția publică pentru transferul navelor de pescuit comunitare în terțe țări, inclusiv transferurile făcute prin companii mixte, ar trebui permis doar până la 31 decembrie 2004. (9) Măsurile socio-economice sunt menite să sprijine recalificarea pescarilor pentru a-i ajuta să se angajeze cu normă întreagă în activități profesionale din afara sectorului piscicol marin. Aceste măsuri pot, de asemenea, să sprijine diversificarea activităților pescarilor spre domenii din afara pescuitului marin, dându-le astfel posibilitatea să continue să pescuiască
jrc5886as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91058_a_91845]
-
doar până la 31 decembrie 2004. (9) Măsurile socio-economice sunt menite să sprijine recalificarea pescarilor pentru a-i ajuta să se angajeze cu normă întreagă în activități profesionale din afara sectorului piscicol marin. Aceste măsuri pot, de asemenea, să sprijine diversificarea activităților pescarilor spre domenii din afara pescuitului marin, dându-le astfel posibilitatea să continue să pescuiască doar ca activitate parțială, cu condiția ca acest lucru să contribuie la reducerea efortului lor de pescuit. (10) Ar trebui introduse norme detaliate pentru garantarea compensării și
jrc5886as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91058_a_91845]
-
care se realizează transferul, precum și garanții adecvate privind faptul că legea internațională nu va fi încălcată, în special în privința conservării și gestionării resurselor marine sau a altor obiective ale Politicii comune în domeniul pescuitului și în privința condițiilor de muncă ale pescarilor. Comisia poate acorda derogări de la caz la caz pentru transferuri definitive către terțe țări în cadrul întreprinderilor mixte în situațiile în care interesele comunitare nu justifică încheierea unui acord de pescuit iar celelalte condiții pentru transfer sunt îndeplinite; (ii) țara terță
jrc5886as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91058_a_91845]
-
de pescuit, - organizarea lanțului de producție, prelucrare și comercializare (promovarea și valoarea adăugată a produselor), - recalificarea sau formarea profesională." 12. art. 12 se modifică după cum urmează: (a) alin. (2) se înlocuiește cu următorul text: "2. Statele membre pot adopta, în privința pescarilor, măsuri de natură socio-economică asociate cu adaptarea capacității de pescuit în sensul art. 11 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002." (b) lit. (c) din alin. (3) se înlocuiește cu următorul text: "(c) acordarea de plăți compensatorii individuale, fără posibilitatea înnoirii
jrc5886as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91058_a_91845]
-
natură socio-economică asociate cu adaptarea capacității de pescuit în sensul art. 11 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002." (b) lit. (c) din alin. (3) se înlocuiește cu următorul text: "(c) acordarea de plăți compensatorii individuale, fără posibilitatea înnoirii acestor plăți, pescarilor care pot demonstra că au lucrat timp de cel puțin cinci ani ca pescari pentru a-i ajuta: (i) să se recalifice în afara domeniului pescuitului marin în cadrul unui plan social individual sau colectiv, pe baza unei sume maxime admisibile de
jrc5886as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91058_a_91845]
-
CE) nr. 2371/2002." (b) lit. (c) din alin. (3) se înlocuiește cu următorul text: "(c) acordarea de plăți compensatorii individuale, fără posibilitatea înnoirii acestor plăți, pescarilor care pot demonstra că au lucrat timp de cel puțin cinci ani ca pescari pentru a-i ajuta: (i) să se recalifice în afara domeniului pescuitului marin în cadrul unui plan social individual sau colectiv, pe baza unei sume maxime admisibile de 50 000 EUR per beneficiar individual; autoritatea de gestionare stabilește suma individuală conform anvergurii
jrc5886as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91058_a_91845]
-
alin. (4) se înlocuiește cu următorul text: "(d) (i) compensația pentru reconversie la care se face referire în alin. (3) lit. (c) pct. (i) să fie rambursată pro rata temporis în cazul în care beneficiarii revin la activitatea lor de pescari în mai puțin de cinci ani după ce li s-a plătit compensația și (ii) compensația pentru diversificare la care se face referire în alin. (3) lit. (c) pct.(ii) contribuie la reducerea efortului de pescuit desfășurat de navele de pescuit
jrc5886as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91058_a_91845]
-
de siguranță. Fără a se aduce atingere art. 16 alin. (2), înlocuirea echipamentelor de pescuit nu este considerată cheltuială admisibilă."; (d) se adaugă pct. 1.5 după cum urmează: "1.5. Măsuri socio-economice (art. 12) Măsurile destinate sprijinirii formării profesionale a pescarilor sau diversificării activităților acestora în afara domeniului pescuitului marin trebuie să contribuie la o reducere a efortului de pescuit efectuat de beneficiari, chiar dacă aceștia continuă să practice pescuitul ca activitate parțială. 4. în anexa IV, textul care precede tabelul 3 de la
jrc5886as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91058_a_91845]
-
la bord cei șase marinari, armatorii sunt obligați să plătească compensații pentru marinarii care nu sunt preluați la bord, nivelul compensației fiind stabilit de cele două părți, corespunzător cu durata sezonului de pescuit. Suma respectivă se utilizează pentru instruirea marinarilor/pescarilor din Săo Tomé și Príncipe și se plătește într-un cont indicat de ministerul din Republica Săo Tomé și Príncipe responsabil cu zonele piscicole. 12. Standarde Se aplică standardele internaționale privind pescuitul tonului, conform recomandărilor ICCAT. 13. Utilizarea serviciilor Dacă
jrc5885as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91057_a_91844]
-
procedura menționată în art. 37 din Tratat, în legătură cu modificările ce trebuie eventual aduse dispozițiilor din prezentul aliniat începând cu 1 iulie 2002"; (5) Art. 16 alin. (2) se înlocuiește cu următorul text: "2. Statele membre pot acorda o compensație financiară pescarilor și proprietarilor de nave, în cazul în care legislația comunitară impune anumite restricții tehnice privind unele unelte sau metode de pescuit; durata de acordare a acestui ajutor, destinat să acopere adaptarea tehnică, se limitează la șase luni". Articolul 2 Prezentul
jrc5687as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90857_a_91644]
-
Transporturi din Uniunea Europeană (FST)5, a intrat în vigoare, pe baza art. 139 alin. (2) din Tratat, un acord european privind timpul de lucru al navigatorilor. Prin urmare, dispozițiile prezentei directive nu se aplică navigatorilor. (13) În cazul acelora dintre "pescarii remunerați în cotă-parte" care au statut de salariat, statelor membre le revine sarcina de a stabili, în conformitate cu prezenta directivă, condițiile de obținere și de acordare a concediului anual, inclusiv modalitățile de plată. (14) Normele specifice prevăzute în alte instrumente comunitare
jrc6024as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91196_a_91983]