59,062 matches
-
art. 1, paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la Acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din normele de împrumut. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau legislație în fața
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251584_a_252913]
-
Pentru BDCE: Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei 55 Avenue Kleber 75 116 Paris În atenția: Departamentului de programe Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză ori, dacă sunt în altă limbă, vor fi însoțite de o traducere autorizată a acestora în limba engleză sau franceză, atunci când BDCE solicită acest lucru. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acordul va intra în vigoare după semnarea lui de către BDCE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251584_a_252913]
-
33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză ori, dacă sunt în altă limbă, vor fi însoțite de o traducere autorizată a acestora în limba engleză sau franceză, atunci când BDCE solicită acest lucru. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acordul va intra în vigoare după semnarea lui de către BDCE și Împrumutat și dup�� aprobarea lui de către autoritățile române, în baza confirmării în scris a acestui lucru primite de către BDCE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251584_a_252913]
-
art. 1, paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la Acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din normele de împrumut. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau legislație în fața
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251586_a_252915]
-
Pentru BDCE: Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei 55 Avenue Kleber 75 116 Paris În atenția: Departamentului de programe Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză ori, dacă sunt în altă limbă, vor fi însoțite de o traducere autorizată a acestora în limba engleză sau franceză, atunci când BDCE solicită acest lucru. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acordul va intra în vigoare după semnarea lui de către BDCE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251586_a_252915]
-
33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză ori, dacă sunt în altă limbă, vor fi însoțite de o traducere autorizată a acestora în limba engleză sau franceză, atunci când BDCE solicită acest lucru. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acordul va intra în vigoare după semnarea lui de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui de către autoritățile române, în baza confirmării în scris a acestui lucru primite de către BDCE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251586_a_252915]
-
art. 1 paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251728_a_253057]
-
BDCE: Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei 55 Avenue Kleber 75 116 Paris În atenția: Directorului Departamentului de programe Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză, iar dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Prezentul acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251728_a_253057]
-
Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză, iar dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Prezentul acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui de către autoritățile române, ulterior confirmării în scris a acestui lucru primite de către BDCE de la Împrumutat. Articolul 16 Exemplarele acordului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251728_a_253057]
-
art. 1 paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la prezentul acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, nicio
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251732_a_253061]
-
BDCE: Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei 55 Avenue Kleber 75 116 Paris În atenția: Directorului Departamentului de proiecte Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză ori franceză sau dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acest acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251732_a_253061]
-
Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză ori franceză sau dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acest acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui de către autoritățile române, în baza confirmării în scris a acestui lucru primite de către BDCE de la Împrumutat. Articolul 16 Exemplarele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251732_a_253061]
-
art. 1 paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251730_a_253059]
-
BDCE: Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei 55 Avenue Kleber 75 116 Paris În atenția: Directorului Departamentului de programe Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză, iar dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Prezentul acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251730_a_253059]
-
Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză, iar dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Prezentul acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui de către autoritățile române, ulterior confirmării în scris a acestui lucru primite de către BDCE de la Împrumutat. Articolul 16 Exemplarele acordului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251730_a_253059]
-
art. 1 paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la prezentul acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, nicio
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251734_a_253063]
-
BDCE: Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei 55 Avenue Kleber 75 116 Paris În atenția: Directorului Departamentului de proiecte Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză ori franceză sau dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acest acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251734_a_253063]
-
Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză ori franceză sau dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acest acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui de către autoritățile române, în baza confirmării în scris a acestui lucru primite de către BDCE de la Împrumutat. Articolul 16 Exemplarele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251734_a_253063]
-
în prevederile art. 1 paragraful 3 din cel de-al treilea Protocol, datat 6 martie 1959, la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei, datat 2 septembrie 1949, si, în al doilea rând, daca este necesar, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la Acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de nici un privilegiu, de nici o
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251777_a_253106]
-
Pentru BDCE: Bancă de Dezvoltare a Consiliului Europei 55 Avenue Kleber 75116 Paris În atenția: guvernatorului Fax: +33 1 47 55.37.52 Toate comunicările ce urmează a fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau în limba franceză sau, dacă sunt într-o altă limbă, vor fi însoțite de o traducere în limba engleză sau în limba franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acordul va intra în vigoare la data semnării de către BDCE și Împrumutat și a aprobării
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251777_a_253106]
-
55.37.52 Toate comunicările ce urmează a fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau în limba franceză sau, dacă sunt într-o altă limbă, vor fi însoțite de o traducere în limba engleză sau în limba franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acordul va intra în vigoare la data semnării de către BDCE și Împrumutat și a aprobării lui de către Guvernul României. Articolul 16 Exemplarele Acordului Acordul este redactat în două exemplare originale, fiecare dintre ele fiind egal
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251777_a_253106]
-
Articolului 1, paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul General pentru Privilegii și Imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, daca este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la Acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în Capitolul 4 din Normele de Împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de nici un privilegiu, imunitate sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251841_a_253170]
-
BDCE: Bancă de Dezvoltare a Consiliului Europei 55 Avenue Kleber 75 116 Paris În atenția: Directorului Departamentului de Programe Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză sau dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acest acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251841_a_253170]
-
Fax: +33 1 47 55 37 52 Toate comunicările care vor fi date sau efectuate vor fi în limba engleză sau franceză sau dacă sunt în altă limbă vor fi însoțite de o traducere a acestora în limba engleză sau franceză. Articolul 15 Intrarea în vigoare Acest acord va intra în vigoare după semnarea de către BDCE și Împrumutat și după aprobarea lui de către autoritățile române, în baza confirmării în scris a acestui lucru primite de către BDCE de la Împrumutat. Articolul 16 Exemplarele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251841_a_253170]
-
Articolului 1, paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul General pentru Privilegii și Imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, daca este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la Acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în Capitolul 4 din Normele de Împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de nici un privilegiu, imunitate sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/251843_a_253172]