6,336 matches
-
dese de infectare în zona actualei Republici Democratice Congo nu s-a putut demonstra această teorie pentru că o mostră de vaccin păstrată la Londra a arătat nu doar absența ADN-ului de cimpanzeu, ci și absența virusului HIV din acest ser, nefolosindu-se pentru acest ser organe de cimpanzeu. Transmiterea virusului SIDA se face în trei modalități principale: pe cale sexuală (la nivelul mucoaselor genitale, fie că este vorba de spermă, de lichid prostatic sau de secreții vaginale), pe cale sangvină (transfuzia sângelui
SIDA () [Corola-website/Science/301483_a_302812]
-
actualei Republici Democratice Congo nu s-a putut demonstra această teorie pentru că o mostră de vaccin păstrată la Londra a arătat nu doar absența ADN-ului de cimpanzeu, ci și absența virusului HIV din acest ser, nefolosindu-se pentru acest ser organe de cimpanzeu. Transmiterea virusului SIDA se face în trei modalități principale: pe cale sexuală (la nivelul mucoaselor genitale, fie că este vorba de spermă, de lichid prostatic sau de secreții vaginale), pe cale sangvină (transfuzia sângelui sau a produselor sangvine contaminate
SIDA () [Corola-website/Science/301483_a_302812]
-
evoluția a fost lentă. În starea de șoc, încă de la primele manifestări ale hipoxiei și ale ischemiei, organismul trece la mobilizarea lipidelor din depozitele adipoase. Astfel, se vor găsi valori ridicate pentru lipidemia totala și pentru principalele fracțiuni lipidice din ser: lipide neutre, fosfoproteine, lipoproteine, colesterol și acizi grași liberi. Există o corelație între încărcarea glicogenică a ficatului anterioară șocului și capacitatea acestuia de a metaboliza lipidele; în cursul șocului, pe măsura epuizării rezervelor glicogenice hepatice, scade capacitatea de oxidare a
Șoc (medicină) () [Corola-website/Science/301543_a_302872]
-
-a singular și plural): Pentru celelalte persoane se folosesc formele prezentului conjunctiv: În spaniolă există opt verbe (plus compusele lor) care au neregulata persoană a II-a singular: hacer - haz; decir - di; poner - pon; ir - ve; salir - sal; venir - ven; ser - sé; tener - ten. La plural persoană a II-a este regulată la toate verbele. Atunci însă când această formă este aglutinata cu pronumele personal os, d final din desinența se pierde: În propozițiile negative toate persoanele sunt înlocuite cu formele
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
și verbele care arată o posibilitate, o probabilitate cer totdeauna conjunctivul: Expresiile și verbele care indică acțiuni considerate că necesare (ordin, permisiune, rugăminte, sfat, dorința etc.) cer, de obicei, un verb subordonat la modul conjunctiv: Unele expresii și verbe impersonale (ser útil, ser bueno, ser malo, estar bien, estar mal, convenir, importar, etc. impun și ele folosirea modului conjunctiv în subordonată: Conjunctivul spaniol are trei timpuri simple (prezentul, viitorul și două forme de imperfect în -ra, și -se) și trei timpuri
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
care arată o posibilitate, o probabilitate cer totdeauna conjunctivul: Expresiile și verbele care indică acțiuni considerate că necesare (ordin, permisiune, rugăminte, sfat, dorința etc.) cer, de obicei, un verb subordonat la modul conjunctiv: Unele expresii și verbe impersonale (ser útil, ser bueno, ser malo, estar bien, estar mal, convenir, importar, etc. impun și ele folosirea modului conjunctiv în subordonată: Conjunctivul spaniol are trei timpuri simple (prezentul, viitorul și două forme de imperfect în -ra, și -se) și trei timpuri compuse (perfectul
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
o posibilitate, o probabilitate cer totdeauna conjunctivul: Expresiile și verbele care indică acțiuni considerate că necesare (ordin, permisiune, rugăminte, sfat, dorința etc.) cer, de obicei, un verb subordonat la modul conjunctiv: Unele expresii și verbe impersonale (ser útil, ser bueno, ser malo, estar bien, estar mal, convenir, importar, etc. impun și ele folosirea modului conjunctiv în subordonată: Conjunctivul spaniol are trei timpuri simple (prezentul, viitorul și două forme de imperfect în -ra, și -se) și trei timpuri compuse (perfectul, viitorul anterior
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
funcții sintactice specifice substantivului și funcții sintactice specifice verbului. a) În calitate de substantiv, poate fi subiect, nume predicativ, atribut al unui substantiv, complement al unui verb: În funcția de subiect precedat de un verb sau o expresie impersonala (gustar, convenir, bastar, ser preciso, ser necesario, doler, etc.) infinitivul se construiește fără prepoziție: b) În combinațiile cu formele digno, fácil, bueno, malo, etc. urmate de prepoziția de infinitivul are sens pasiv: Infinitivele legate de un substantiv care preceda particulele por, sin, medio și
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
specifice substantivului și funcții sintactice specifice verbului. a) În calitate de substantiv, poate fi subiect, nume predicativ, atribut al unui substantiv, complement al unui verb: În funcția de subiect precedat de un verb sau o expresie impersonala (gustar, convenir, bastar, ser preciso, ser necesario, doler, etc.) infinitivul se construiește fără prepoziție: b) În combinațiile cu formele digno, fácil, bueno, malo, etc. urmate de prepoziția de infinitivul are sens pasiv: Infinitivele legate de un substantiv care preceda particulele por, sin, medio și care arată
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
în -olver fac participiul în -uelto: devolver - devuelto, envolver - envuelto, absolver - absuelto, etc. Unele participii au două forme: una regulată, cu valoare verbală, și alta neregulata, cu valoare adjectivala: 2. Formele verbului haber + participiu invariabil formează timpurile compuse ale verbelor: Ser + participiul variabil în gen și număr formează diateza pasivă: 3. Participiul poate avea valoare de adjectiv; în acest caz se acordă cu substantivul la care se referă în gen și număr: 4. Unele participii pot avea și sens activ. Contextul
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
sensul respectiv: una persona leída — o persoană care a citit mult (sens activ) față de un libro leído - o carte citită mult (sens pasiv) Alte exemple: Participiile mai sus menționate, cănd funcționează că adjective și au sens activ se construiesc cu ser: În limba spaniolă, diateza pasivă admite două tipuri de construcții: 1. Formele verbului ser (de asemenea estar) + un participiu: ::Esta casă será vendida en subasta ( Această casă va fi vândută la licitație). Acest tip de construcții pasive se prezintă sub
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
un libro leído - o carte citită mult (sens pasiv) Alte exemple: Participiile mai sus menționate, cănd funcționează că adjective și au sens activ se construiesc cu ser: În limba spaniolă, diateza pasivă admite două tipuri de construcții: 1. Formele verbului ser (de asemenea estar) + un participiu: ::Esta casă será vendida en subasta ( Această casă va fi vândută la licitație). Acest tip de construcții pasive se prezintă sub două forme - cu complementul de agent exprimat și fără complement de agent: Complementul de
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
doilea participiu: În schimb estar + participiul se folosește în cazul verbelor momentane, la timpurile imperfecte (El proyecto está, estaba resuelto - Proiectul este, era rezolvat și a multor verbe reflexive sau folosite ca atare, cu sens incoativ: O construcție pasivă cu ser sau estar nu diferă de o construcție de tip nominal care cuprinde în structura predicatului ei nominal o copula (ser, estar) și un nume predicativ exprimat printr-un participiu cu valoare adjectivala. 2. Construcția pasivă cu se este mai frecventă
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
Proiectul este, era rezolvat și a multor verbe reflexive sau folosite ca atare, cu sens incoativ: O construcție pasivă cu ser sau estar nu diferă de o construcție de tip nominal care cuprinde în structura predicatului ei nominal o copula (ser, estar) și un nume predicativ exprimat printr-un participiu cu valoare adjectivala. 2. Construcția pasivă cu se este mai frecventă decât cele mai înainte menționate. Astfel, în locul unei propoziții că aceasta: Construcțiile pasive cu se pot avea un complement de
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
în locul unei propoziții că aceasta: Construcțiile pasive cu se pot avea un complement de agent sau se pot lipsi de acesta: Haber<br> "Forme simple"<br> "Forme compuse"<br> "Mod indicativ"<br> "Mod subjonctiv"<br> "Modo imperativo"<br> Conjugarea verbului ser<br> Forme simple<br> Forme compuse<br> "Mod indicativ"<br> "Mod subjonctiv"<br> "Modo imperativ (afirmativ)"<br> Tomar Formas simples=== Infinitivo: tomar Gerundio: tomando Participio: tomado Formas compuestas Infinitivo: haber tomado Gerundio: habiendo tomado Prezentul (Presente): tomo, tomas, toma, tomamos
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
partieren, Futuro perfecto: hubiere partido, hubieres partido, hubiere partido, hubiéremos partido, hubiereis partido, hubieren partido Parte (tú); Parta (él); Partamos (nosotros); Partid (vosotros); Partan (ellos) Conjugarea verbului ”invitar” la diateza pasivă (Conjugación del verbo comer en la voz pasivă) Infinitiv: ser invitado Gerund: siendo invitado Infinitiv: haber sido invitado Gerund: habiendo sido invitado Prezent: Soy invitado, Eres invitado, Es invitado, Somos invitados, Sois invitados, Son invitados Preterit perfect compus: He sido invitado, Hâș sido invitado, Ha sido invitado, Hemos sido invitados
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
sirviente) și la gerunziu: dormir - durmió, durmieron/ durmiera, durmiese/ durmiere/ durmamos, durmáis/durmiente/durmiendo. Un verb neregulat la viitorul indicativ este neregulat și la prezentul condițional: salir - saldré → saldría. În limba spaniolă, există numai trei verbe neregulate la imperfectul indicativului (ser - era ‚ ver - veía, ir - iba). Prezența accentului este considerată neregularitate: estás, está, esté, estés, etc. Verbe neregulate la prezent, perfectul simplu și la viitor (Verbos irregulares en presente, pretérito perfecto simple y futuro). Presente de indicativo: Doy, das, da, damos
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
sau viniese, vinieras sau vinieses, viniera sau viniese, viniéramos sau viniésemos, vinierais sau vinieseis, vinieran sau viniesen<br> Futuro de subjuntivo: Viniere, vinieres, viniere, viniéremos, viniereis, vinieren<br> Imperativo: Ven, venga, vengamos, venid, vengan 1. Funcția sintactica principala a verbului ser este aceea de copula. Leagă numele predicativ de subiect.<br> Numele predicativ poate fi exprimat printr-un substantiv, adjectiv, pronume, numeral, infinitiv, adverb, o propoziție etc.: <br>Mi tío es profesor. <br>Soy de Bucarest.<br> Pedro es alto.<br
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
libro es mío.<br> Somos tres.<br> Soy el primero de la clase.<br> Querer es poder.<br> Tu amigo es así. <br>Él es quien grita. <br>Lo que te ruego es que no salgas tan pronto. Adjectivele construite cu ser exprimă calități esențiale, primordia1e uneori indiferent de durată lor (adjective care denotă materia, profesiunea, culoarea, dimensiunea, forma etc.): Eres/ moreno/ alto/ generoso/obrero.<br> Adjectivele următoare admit, de obicei, construcția cu ser: feliz - infeliz; dichoso -desdichado; venturoso - desventurado; desgraciado, cierto
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
que no salgas tan pronto. Adjectivele construite cu ser exprimă calități esențiale, primordia1e uneori indiferent de durată lor (adjective care denotă materia, profesiunea, culoarea, dimensiunea, forma etc.): Eres/ moreno/ alto/ generoso/obrero.<br> Adjectivele următoare admit, de obicei, construcția cu ser: feliz - infeliz; dichoso -desdichado; venturoso - desventurado; desgraciado, cierto, indudable, notorio, evidente, posible - imposible; probable - improbable; preciso, necesario: Somos felices, dichosos infelice desdichados, cierto, posible<br> Es probable, necesario<br> 2. Verbul ser împreună cu participiul altui verb formează diateza pasivă: <br
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
br> Adjectivele următoare admit, de obicei, construcția cu ser: feliz - infeliz; dichoso -desdichado; venturoso - desventurado; desgraciado, cierto, indudable, notorio, evidente, posible - imposible; probable - improbable; preciso, necesario: Somos felices, dichosos infelice desdichados, cierto, posible<br> Es probable, necesario<br> 2. Verbul ser împreună cu participiul altui verb formează diateza pasivă: <br> 3. În unele contexte, verbul ser își pierde valoarea de copulativ. Devine verb intranzitiv cu sensul de a exista, a se întâmplă, a servi, a avea loc, a conveni: 4. Cu verbul
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
desventurado; desgraciado, cierto, indudable, notorio, evidente, posible - imposible; probable - improbable; preciso, necesario: Somos felices, dichosos infelice desdichados, cierto, posible<br> Es probable, necesario<br> 2. Verbul ser împreună cu participiul altui verb formează diateza pasivă: <br> 3. În unele contexte, verbul ser își pierde valoarea de copulativ. Devine verb intranzitiv cu sensul de a exista, a se întâmplă, a servi, a avea loc, a conveni: 4. Cu verbul ser se formează unele locuțiuni idiomatice; 5. Construcțiile ser de + infinitivo, ser menos au
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
împreună cu participiul altui verb formează diateza pasivă: <br> 3. În unele contexte, verbul ser își pierde valoarea de copulativ. Devine verb intranzitiv cu sensul de a exista, a se întâmplă, a servi, a avea loc, a conveni: 4. Cu verbul ser se formează unele locuțiuni idiomatice; 5. Construcțiile ser de + infinitivo, ser menos au corespondent în limba română formulele “a merită osteneală”, “a trebui” și “a nu fi mai prejos:<br> 1. Estar, la fel cu ser, îndeplinește în majoritatea cazurilor
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
3. În unele contexte, verbul ser își pierde valoarea de copulativ. Devine verb intranzitiv cu sensul de a exista, a se întâmplă, a servi, a avea loc, a conveni: 4. Cu verbul ser se formează unele locuțiuni idiomatice; 5. Construcțiile ser de + infinitivo, ser menos au corespondent în limba română formulele “a merită osteneală”, “a trebui” și “a nu fi mai prejos:<br> 1. Estar, la fel cu ser, îndeplinește în majoritatea cazurilor funcția de verb copulativ: Adjectivele calificative (sau participiale
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]
-
contexte, verbul ser își pierde valoarea de copulativ. Devine verb intranzitiv cu sensul de a exista, a se întâmplă, a servi, a avea loc, a conveni: 4. Cu verbul ser se formează unele locuțiuni idiomatice; 5. Construcțiile ser de + infinitivo, ser menos au corespondent în limba română formulele “a merită osteneală”, “a trebui” și “a nu fi mai prejos:<br> 1. Estar, la fel cu ser, îndeplinește în majoritatea cazurilor funcția de verb copulativ: Adjectivele calificative (sau participiale) atunci când se construiesc
Gramatica limbii spaniole () [Corola-website/Science/301536_a_302865]