17,484 matches
-
și presupuneam că era vorba de o Înscenare făcută la ordinul vreunui șef din poliție corupt care Încercase să-i ceară șpagă. Am lăsat În urmă periferia estică a orașului La Linea și am pornit la drum pe șoseaua de coastă către Sotogrande, nerăbdător să-l văd pe Frank și să-l asigur Încă o dată că totul avea să fie bine. David Hennessy, agentul de asigurări de la Lloyd’s care se pensionase și era acum trezorier la Clubul Nautico, Îmi telefonase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
imobiliari elvețieni și germani, locuințe de iarnă nu pentru păstorii băștinași, ci pentru specialiști În publicitate din Düsseldorf și directori de televiziune din Zürich. De-a lungul celor mai multe stațiuni de pe litoralul Mediteranei, munții coborau spre mare, cum se Întîmpla pe Coasta de Azur sau pe Riviera Ligurică de lîngă Genova, iar orașele turistice se cuibăreau În golfuri ferite. Dar Costa del Sol nu avea nici urmă de farmec peisagistic sau arhitectural. Am descoperit În Sotogrande un oraș lipsit și de centru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
suburbii, care părea a nu fi decît o adunătură de terenuri de golf și piscine. Cinci kilometri mai departe spre est, am trecut pe lîngă o elegantă clădire de apartamente ridicată pe o ramificație năpădită de tufăriș a drumului de coastă, cu imitații de coloane romane și porticuri albe, după toate aparențele importate din Las Vegas În urma unei vînzări de inventar hotelier, inversîndu-se astfel exportarea către Florida și California, În anii ’20, a mănăstirilor spaniole și a abațiilor sarde dezasamblate. Drumul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
posibile, Costa del Sol te-ai găsit să alegi! exclamam eu. Estrella de Mar? Nici nu pot să mi-o imaginez... Frank replica de fiecare dată, amiabil: — Exact, Charles. Nici nu există de-adevăratelea. De asta Îmi place zona de coastă. Toată viața am căutat-o. Nu găsești nicăieri Estrella de Mar. Însă acum Îl Înghițise acest nicăieri. La hotelul Los Monteros, aflat la zece minute de mers cu mașina de-a lungul coastei dinspre Marbella, mă aștepta un mesaj. Señor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
adevăratelea. De asta Îmi place zona de coastă. Toată viața am căutat-o. Nu găsești nicăieri Estrella de Mar. Însă acum Îl Înghițise acest nicăieri. La hotelul Los Monteros, aflat la zece minute de mers cu mașina de-a lungul coastei dinspre Marbella, mă aștepta un mesaj. Señor Danvila, avocatul lui Frank, sunase de la judecătorie cu știri despre „evenimente neașteptate“ și Îmi cerea să ne Întîlnim cît mai curînd posibil. Purtarea exagerat de politicoasă a directorului de hotel și privirile furișate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
-i spre mine prin iazurile dense ale lentilelor. Am observat că În dimineața aceea se bărbierise neglijent, prea preocupat ca să-și mai aranjeze mustața răzlețită. — Victime? Îmi trecu prin minte că avusese loc vreun accident tragic pe rău-famatul drumul de coastă și că Frank fusese poate implicat În moartea unor copii spanioli. — A fost un accident rutier? CÎți au murit? — Cinci. (Buzele lui señor Danvila se mișcaseră În ritmul numărătorii pe care o făcea, iar totalul depășise limitele matematicii omenoase.) N-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Închiriat o mașină În Gibraltar. Frank, arăți... — N-am nimic. (Făcu un efort să se reculeagă și reuși să schițeze un zîmbet scurt, chinuit.) Și zi, cum ți s-a părut Gibraltaru’? — Am stat acolo doar cîteva minute. Curios locșor - coasta e și mai ciudată. — Să fi venit aici acum cîțiva ani. O să găsești multe despre care să scrii. Am găsit deja. Frank... — Interesant, Charles... (Aplecat În față, Frank Începu să vorbească prea repede ca să mai fie atent la ce spunea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
și dădu din cap spre mine. — Crede-mă, Charles, aici e locul meu. 3. Mașina de tenis Dar nu acolo era locul lui Frank. Am pornit cu mașina pe aleea din fața hotelului Los Monteros și am intrat pe șoseaua de coastă către Malaga, trăgînd de volan cu atîta furie, Încît a Început să-mi curgă sînge de sub unghia degetului mare. Pe margine se Înșirau firme de neon, reclame la beach-baruri, restaurante pescărești și cluburi de noapte În aer liber, un baraj
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
vedere că poliția Încheiase cercetările, mă rodea să recrutez un avocat spaniol mai agresiv decît abătutul și ineficientul Danvila, și poate să angajez o firmă britanică de detectivi particulari care să scoată adevărul la lumină. Am condus de-a lungul coastei către Malaga, trecînd de complexurile rezidențiale cu ziduri albe, izolate ca niște aisberguri printre terenurile de golf, și mi-am amintit că nu știam mai nimic despre Estrella de Mar, stațiunea unde avuseseră loc decesele. Frank Îmi trimisese de la club
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de la club o serie de cărți poștale care Înfățișau o lume familiară, cu terenuri de squash, jacuzziuri și bazine adînci, dar n-aveam decît o noțiune foarte vagă despre viața de zi cu zi a britanicilor care se stabiliseră pe coastă. Cinci oameni muriseră În incendiul catastrofal care devastase casa familiei Hollinger. VÎlvătaia feroce izbucnise pe neașteptate În jur de ora șapte seara la data de 15 iunie, Întîmplător ziua oficială de naștere a reginei. Mă agățam de-un pai, amintindu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
era una dintre cele mai vechi proprietăți din Estrella de Mar; o sută de veri trecuseră peste căpriorii și grinzile acoperișului său, uscîndu-le ca pe biscuiți. Mă gîndeam la cuplul În vîrstă care se retrăsese de la Londra În pacea acestei coaste locuite de pensionari. Era greu de imaginat că ar găsi cineva energia, nemaivorbind de răutatea necesară, ca să le provoace moartea. Înmuiați de soare și de alcoolul băut la cină, bîntuind ziua pajiștile de golf și picotind seara În fața emisiunilor de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
și bazine miniaturale. Împreună aveau un straniu efect calmant, de parcă parcelele acestea rezidențiale - britanice, daneze și germane - ar fi fost o serie de țarcuri psihologice care calmau și domesticeau populația de imigranți. Simțeam că, asemenea zonelor locuite de pensionari de pe coastele Floridei, din Caraibe și din Hawaii, nici Costa del Sol n-avea nimic de-a face cu călătoriile și recreerea, ci constituia un soi aparte de purgatoriu la cerere. Deși În aparență pustii, pueblele adăposteau mai mulți locuitori decît am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
axat pe odihnă? Nimic nu s-ar putea Întîmpla vreodată pe acest tărîm lipsit de afecte, unde mișcarea entropică netezește suprafețele a o mie de bazine de Înot. M-am Întors la mașină, calmat de zgomotele Îndepărtate ale șoselei de coastă. Urmînd instrucțiunile franțuzoaicei, am găsit drumul Înapoi spre indicatorul către Malaga și am reintrat pe autostrada de mare viteză, care nu după mult timp Înconjură o plajă de culoarea limonitului și dezvălui o peninsulă arătoasă, din stîncă bogată În minereu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de curse și vase de croazieră. Vile tihnite se Întrezăreau În spatele palmierilor și eucalipților, iar deasupra lor se Înălța prova de pachebot a Clubului Nautico, avînd În vîrf antena albă de satelit. Apoi, pe cînd autostrada cotea printre pinii de pe coastă, am zărit gloria distrusă a conacului Hollinger de pe dealul de lîngă oraș, lemnăria carbonizată a acoperișului semănînd cu rămășițele unui rug funerar din podișurile Americii Centrale. Fumul și arșița intensă Înnegriseră zidurile, ca și cum casa aceasta osîndită ar fi Încercat să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Sol și m-am pomenit gîndindu-mă la tratate de extrădare sau, mai exact, la absența lor. — Mă bucur că Frank a fost fericit aici. Estrella de Mar e cel mai drăguț loc pe care l-am Întîlnit de-a lungul coastei. Totuși, aș fi zis că mai degrabă Palm Beach sau Nassau e genul dumitale. Hennessy flutură din mînă În direcția unei femei care făcea plajă pe un șezlong lîngă piscină. — Da, așa-mi spuneau și prietenii de-acasă. Sincer să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
le-am dat dreptate. Dar s-au schimbat lucrurile. Nicăieri nu-i ca aici, să știți. E o atmosferă deosebită. Estrella de Mar e o comunitate veritabilă. Aproape că-mi pare prea vivace cîteodată. — Spre deosebire de complexurile locuite de pensionari de pe coastă - Calahonda și celelalte? — Categoric. Locuitorii pueblelor... (Hennessy Își mută privirea de la litoralul otrăvit.) Moarte cerebrală ascunsă sub două sute de kilometri de ciment alb. Estrella de Mar seamănă mai mult cu Chelsea sau cu Greenwich Village din anii ’60. Aici sînt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
fratele lui Frank. (Îmi scutură mîna cu neprefăcută afecțiune.) Bobby Crawford, antrenor de tenis și băiat de casă la Clubul Nautico. Păcat că ne cunoaștem În așa o Împrejurare. Am fost plecat cîteva zile să mă uit la proprietățile de pe coastă. Pe Betty Shand o rîcÎie să mai deschidă un club sportiv. El vorbea, iar pe mine mă izbea stilul său ardent, dar Înviorător, și lipsa de ipocrizie cu care mă ținea de braț În vreme ce mergeam spre mașinile noastre. Era atent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
șaizeci și trei de pătrate pe tablă... 6 Refuzuri frățești Pueblele locuite de pensionari se Întindeau pe marginea autostrăzii, Îmbălsămate Într-un vis solar din care n-aveau să se mai trezească vreodată. Ca Întotdeauna cînd conduceam de-a lungul coastei către Marbella, Îmi părea că treceam printr-o zonă care doar unui savant neurolog i-ar fi fost pe deplin accesibilă, nicidecum unui autor de literatură de călătorie. Fațadele albe ale vilelor și ale clădirilor de apartamente erau ca niște
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
și eu. (Se Înfrînă și Își mușcă buza, jenată de propria-i limbă ascuțită.) A iubit Clubul Nautico și l-a transformat Într-o afacere de mare succes. Practic, e centrul nervos al Estrellei de Mar. Ai văzut pueblele de pe coastă? Zombieland. Cinzeci de mii de englezoi, un ficat uriaș ținut pe perfuzie cu votcă și tonic. Lichid de Îmbălsămare pompat din ușă-n ușă... — Am trecut pe-acolo - numai zece minute, mai mult n-am suportat. Acolo nu pătrunde lumina
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Cabrera, cerceta Încordată șoseaua, călcînd accelerația la cea mai mică ocazie. În ciuda limbii ei ascuțite și-a stilului energic, dincolo de aparențe se afla o tendință spre nesiguranță pe care o găseam plăcută și atrăgătoare. Afișa dispreț pentru comunitatea expaților de pe coastă, dar, curios, avea o părere proastă și despre sine Însăși și se ofusca de fiecare dată cînd Încercam s-o tachinez. Știam că era supărată pe propria-i persoană fiindcă se ferise să-i spună lui Cabrera că fusese și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
ați văzut? SÎnt surprins. Stau ciorchine În jurul piscinei ca niște agenți de la Hollywood. Ea oftă din rărunchi, moment În care mi-am dat seama că-și ținuse respirația. — Droguri găsești peste tot În vremurile astea, mai ales de-a lungul coastei. Se Întîmplă ceva straniu și nemaivăzut acolo unde se-ntîlnește marea cu uscatul. (Arătă spre pueblele din zare.) Oamenii se plictisesc rău de tot, iar drogurile Îi Împiedică s-o ia razna. CÎteodată Bobby se dovedește cam prea tolerant, dar nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de rubine. S-a furat ceva? — Nu cred că furtul era mobilul... N-am fost rănit serios. A fost un atac psihologic, unul mai ciudat. — Sună inedit și foarte la modă. Nu trebuie uitat cîte crime se-ntîmplă de-a lungul coastei ăsteia. SÎnt mulți gangsteri din East End retrași din afaceri, pe care Încă-i mai rîcÎie. — Dar ăia nu-s aici. Asta-i chestia ciudată cu Estrella de Mar. Pe-aici crimele par comise de amatori. — Ăștia-s cei mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
din cap, dar chipul său ascuțit și bărbos avea o expresie impenetrabilă și absorbită În gînduri ca a unui sfînt gotic. Ignora complet aglomerația de la ceasurile serii, urmărind În schimb un stol de lăstuni care se Înălța Începîndu-și zborul către coasta Africii. Obrajii și scalpul său erau Întinse peste dîmburile ascuțite ale craniului, ca forțate de o puternică presiune internă. Privindu-l cum se strîmba la vederea barurilor Înțesate de lume zgomotoasă, aveam impresia că Își controla emoțiile clipă de clipă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
face asta. — De ce? Ar putea descoperi ceva ce mie mi-a scăpat. Nu sînt investigator profesionist. — V-ați irosi banii, domnule Prentice. În Estrella de Mar lumea e foarte discretă. (Făcu un gest larg cu brațul În direcția vilelor de pe coasta dealului, păzite de camerele lor de luat vederi.) Locuiesc aici de doi ani și Încă nu-s convins că locul ăsta există cu adevărat... Ieși din atelier și mă conduse pe pasarelă printre iahturile și șalupele cu cabină amarate. Cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
un delfin. M-am sprijinit de marginea zidului care Împrejmuia portul, Înconjurat de o mulțime de oameni care veniseră de prin barurile din apropiere cu tot cu băuturile comandate. Așteptam cu toții ca șalupa să dispară În vreunul din sutele de golfuri de pe coastă, ca apoi să se strecoare, la adăpostul nopții, În vreun port din Fuengirola sau Benalmadena. Dar hoțul Încă nu-și satisfăcuse pofta de distracție. Începu un joc de-a șoarecele și pisica În larg, la aproape trei sute de metri depărtare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]