6,341 matches
-
și a procesului de reformă, precum și promovarea economiei de piață. Cerințele esențiale privesc statisticile economice și ale comerțului exterior. Eurostat va continua și își va intensifica eforturile de îmbunătățire a coordonării dintre comunitatea țărilor donatoare (de exemplu donatorii bilaterali și multilaterali). În consecință, Eurostat va susține activitatea de evaluare a impactului cooperării în scopul dezvoltării asupra atingerii "obiectivelor de dezvoltare ale mileniului", adoptate în cadrul reuniunii la nivel înalt a ONU din anul 2000, în special în ceea ce privește instituții ca OCDE/ CAD, ONU
jrc5589as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90759_a_91546]
-
programelor-cadru anterioare; (ii) cheltuieli pentru participarea la proiecte definite specific pentru întărirea cooperării mutuale dintre asociații, decurgând din contractele de asociere prevăzute în art. 22, până la un plafon anual de sprijin comunitar de 100 000 EUR pe asociație; (b) activități multilaterale definite specific, desfășurate în cadrul Acordului European de Dezvoltare a Fuziunii sau de orice entitate juridică instituită în acest sens, inclusiv achiziții. 3. În cazul proiectelor și activităților care primesc o contribuție financiară peste rata de bază anuală prevăzută în alin
jrc5879as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91051_a_91838]
-
și (3) din Directiva 90/313/CEE asupra accesului la informație și a participării publicului la procedura de autorizare? 15. COOPERAREA TRANSFRONTALIERĂ 15.1. Prevede legislația națională informarea și cooperarea transfrontaliere sau acest aspect intră în domeniul relațiilor bilaterale sau multilaterale dintre statele membre sau în domeniul practicii administrative? 15.2. Cum se decide în practică dacă este posibil ca funcționarea unei instalații să aibă efecte negative semnificative asupra mediului altui stat membru? 15.3. Cum asigură legislația și/sau practica
jrc5918as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91090_a_91877]
-
Comisiei, poate recunoaște echivalența dintre condițiile sau dispozițiile privind omologarea de tip a vehiculelor, sistemelor, unităților tehnice separate și componentelor stabilite în prezenta directivă împreună cu directivele speciale și procedurile stabilite de reglementările internaționale sau de reglementările țărilor terțe în cadrul acordurilor multilaterale sau al acordurilor bilaterale încheiate între Comunitate și țări terțe. Articolul 12 Dacă un stat membru constată că anumite vehicule, sisteme, unități tehnice separate și componente constituie un pericol pentru siguranța rutieră, deși aparțin tipului omologat, acesta poate, pentru o
jrc5605as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90775_a_91562]
-
consideră că un serviciu notificat satisface normele armonizate, însă, dacă este cazul, Comisia poate cere statelor membre să furnizeze dovezi în acest sens. Serviciile țărilor terțe pot fi notificate ca servicii tehnice autorizate doar în cadrul acordurilor bilaterale sau al acordurilor multilaterale încheiate între Comisie și țările terțe. CAPITOLUL III Condiții privind libera circulație, dispoziții provizorii, scutiri și proceduri alternative Articolul 15 1. Statele membre nu interzic introducerea pe piață, vânzarea, punerea în circulație sau utilizarea vehiculelor noi care sunt conforme cu
jrc5605as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90775_a_91562]
-
KB). Articolul 5 Definiția autorității competente În sensul prezentei directive, prin "autoritate competentă" se înțelege: (a) pentru fiecare stat membru, autoritatea sau autoritățile notificate de aceste state Comisiei și (b) pentru țările terțe, autoritatea competentă în sensul convențiilor bilaterale sau multilaterale în materie de fiscalitate sau, dacă nu există o astfel de autoritate, orice altă autoritate competentă pentru eliberarea certificatelor de rezidență în scopuri fiscale. Articolul 6 Definiția plății dobânzilor (1) În sensul prezentei directive, prin "plata unor dobânzi" se înțelege
jrc6005as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91177_a_91964]
-
menționată în alin. (3) sau (4) ori când măsurile menționate alin. (4) al doilea și al treilea paragraf nu se mai aplică. (6) Măsurile luate în temeiul prezentului articol respectă obligațiile Comunității care rezultă din toate acordurile internaționale, bilaterale sau multilaterale, care reglementează inițierea și exercitarea activității societăților de asigurare. TITLUL VII DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI ALTE DISPOZIȚII Articolul 60 Derogări și eliminarea măsurilor restrictive (1) Societățile înființate în Regatul Unit prin Cartă regală sau prin Royal charter sau prin private Act
jrc5649as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90819_a_91606]
-
coeziunea socială. (3) În domeniile menționate mai sus, fără a aduce atingere art. 114 și 207 din Tratat, comitetul sprijină lucrările Consiliului, în special în activitatea de definire a orientărilor generale de politică economică și participă la procedura de supraveghere multilaterală menționată în art. 99 alin. (3) din Tratat. În acest context, comitetul efectuează evaluări periodice la nivelul diferitelor țări, concentrate în special asupra reformelor structurale din statele membre. (4) Fără a aduce atingere art. 130 și 207 din Tratat, comitetul
jrc5933as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91105_a_91892]
-
teritoriul unui alt stat membru sau pe teritoriul țărilor terțe menționate anterior care fac obiectul convențiilor complementare. (3) Birourile naționale de asigurări au reexaminat și au unificat textele convențiilor complementare și le-au înlocuit cu o convenție unică (denumită "Convenția multilaterală de garantare") ratificată la Madrid la 15 martie 1991 în conformitate cu principiile enunțate la articolul 2 alineatul (2) din Directiva 72/166/CEE. Convenția multilaterală de garantare a fost inclusă în Directiva 91/323/CEE a Comisiei3. (4) Comisia a adoptat
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
și au unificat textele convențiilor complementare și le-au înlocuit cu o convenție unică (denumită "Convenția multilaterală de garantare") ratificată la Madrid la 15 martie 1991 în conformitate cu principiile enunțate la articolul 2 alineatul (2) din Directiva 72/166/CEE. Convenția multilaterală de garantare a fost inclusă în Directiva 91/323/CEE a Comisiei3. (4) Comisia a adoptat Deciziile 93/43/CEE4, 97/828/CE5, 99/103/CE6 și 2001/160/CE7 impunând fiecărui stat membru, în conformitate cu Directiva 72/166/CEE, să
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
Economic European și ale altor state asociate" în conformitate cu principiile enunțate la articolul 2 alineatul (2) din Directiva 72/166/CEE. Prima anexă la convenția menționată anterior reunește, într-un document unic, toate dispozițiile "Convenției tip între birouri" și ale "Convenției multilaterale de garantare" ("reglementări interne"). Aceste reglementări interne înlocuiesc cele două convenții precedente începând cu 1 august 2003. (6) În consecință, Deciziile 91/323/CEE, 93/43/CEE, 97/828/CE, 99/103/CE și 2001/160/ CE trebuie abrogate de la
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
de asigurări ale statelor membre și birourile naționale de asigurări ale celorlalte state au încheiat mai multe acorduri menite să îndeplinească dispozițiile directivei și, ulterior, aceste birouri au hotărât să înlocuiască acordurile în cauză cu o convenție unică intitulată Convenția multilaterală de garantare între birourile naționale ale asigurătorilor, semnată la Madrid la 15 martie 1991. Întrucât, cu ocazia adunării generale care a avut loc la Rethymno (Creta) la 30 mai 2002, Consiliul birourilor a hotărât să reunească dispozițiile care reglementează relațiile
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
martie 1991. Întrucât, cu ocazia adunării generale care a avut loc la Rethymno (Creta) la 30 mai 2002, Consiliul birourilor a hotărât să reunească dispozițiile care reglementează relațiile dintre birourile care figurează în Convenția tip între birouri și în Convenția multilaterală de garantare între birourile naționale ale asigurătorilor într-un singur document intitulat Regulament general. Birourile subsemnate au încheiat prezentul acord: Articolul 1 Birourile subsemnate se angajează, în cadrul relațiilor dintre ele, să respecte dispozițiile obligatorii, precum și dispozițiile opționale care figurează în
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
extrajudiciare care ar putea antrena despăgubiri în urma unor accidente care fac obiectul regulamentului general menționat anterior. Articolul 3 Angajamentul menționat la articolul 1 intră în vigoare la 1 iulie 2003, dată de la care înlocuiește convențiile tip între birouri și Convenția multilaterală de garantare între birourile naționale ale asigurătorilor care creează în prezent obligații reciproce semnatarilor prezentului acord. Articolul 4 Prezentul acord se încheie pe durată nelimitată. Totuși, fiecare birou semnatar poate decide să se retragă din acord comunicând în scris decizia
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
intitulat "Convenția complementară între birouri" a intervenit la 16 octombrie 1972; (c) convențiile ulterioare, fondate pe aceleași principii, au permis asocierea birourilor din alte țări; acestea au fost reunite într-un singur document semnat la 15 martie 1991 intitulat Convenția multilaterală de garantare. (6) Întrucât este oportună reunirea într-un singur document a tuturor dispozițiilor care reglementează relațiile dintre birouri, Consiliul birourilor a adoptat, cu ocazia adunării generale care a avut loc la Rethymno (Creta) la 30 mai 2002, prezentul regulament
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
tip al acestui acord. Articolul 17 Excepții (1) Prin derogare de la dispozițiile articolului 16, birourile statelor membre ale Spațiului Economic European își exprimă, în conformitate cu articolul 2 din Directiva 72/166/CEE, aderarea reciprocă la prezentul regulament general prin intermediul unui acord multilateral a cărui dată de punere în aplicare este stabilită de Comisia Uniunii Europene în colaborare cu Consiliul birourilor. (2) Birourile statelor care nu sunt membre ale Spațiului Economic European pot adera la acest acord multilateral respectând condițiile stabilite, în conformitate cu statutul
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
de arbitraj sunt engleza și franceza. SECȚIUNEA VII INTRAREA ÎN VIGOARE (DISPOZIȚIE OBLIGATORIE) Articolul 20 Intrarea în vigoare Dispozițiile prezentului regulament general intră în vigoare la 1 iulie 2003. De la această dată prezentul regulament înlocuiește toate convențiile tip, precum și Convenția multilaterală de garantare. ANEXE Anexa I: Recomandarea nr. 5. Anexa II: Directiva din 24 aprilie 1972 (72/166/CEE). Anexa III: Modelul de acord între birouri. Biroul ..................................... Membru al Consiliului birourilor și Biroul ...................................... Membru al Consiliului birourilor Se angajează să respecte
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
depunere a primei cereri. (2) Se recunoaște ca generatoare de drept de prioritate orice depunere de cerere echivalentă cu o depunere la nivel național conformă, efectuată în temeiul legislației naționale a statului în cauză sau în temeiul acordurilor bilaterale sau multilaterale în domeniu. (3) Prin "depunere națională conformă" se înțelege orice depunere de cerere considerată suficientă pentru a stabili data la care a fost depusă cererea, indiferent de soluționarea acordată ulterior cererii în cauză. (4) Pentru a stabili prioritatea, se consideră
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
efectele în privința unui stat membru în care convenția respectivă nu se aplică încă. Până la intrarea în vigoare a convenției în cauză, procedurile prevăzute în alin. (1) din prezentul articol sunt reglementate în statul membru respectiv de orice convenție bilaterală sau multilaterală care îi reglementează relațiile cu un alt stat membru în cauză sau, în lipsa unei asemenea convenții, de legislația sa națională în domeniul competenței, recunoașterii și punerii în aplicare a hotărârilor. Secțiunea 2 Litigii în domeniul contrafacerii și nulității desenelor sau
jrc5669as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90839_a_91626]
-
și memorandumul de înțelegere privind angajamentele referitoare la serviciile financiare au fost aprobate prin Decizia Consiliului 94/800/ CE din 22 decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunității Europene, cu privire la problemele care sunt de competența sa, a acordurilor stabilite în cadrul negocierilor multilaterale ale Rundei Uruguay (1986-1994) 4; întrucât angajamentele generale privind serviciile financiare negociate de către Comisie, în numele Comunității Europene și a statelor membre, constituie un rezultat satisfăcător și echilibrat al negocierilor; întrucât, la 12 decembrie 1997, Consiliul a aprobat, sub rezerva aprobării definitive
jrc3935as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89098_a_89885]
-
a participat, în numele Comunității, la negocierile care au avut ca scop pregătirea unei convenții referitoare la Comisia internațională pentru protecția Oderului; întrucât convenția s-a semnat în numele Comunității la Wroclaw (Polonia) la 11 aprilie 1996; întrucât convenția vizează întărirea cooperării multilaterale pentru prevenirea și ținerea sub control a poluării Oderului, pentru protecția mediului și asigurarea folosirii durabile a resurselor hidrologice; întrucât politica comunitară în domeniul mediului vizează, în primul rând, un nivel ridicat de protecție; întrucât aceasta este fondată pe principiile
jrc3954as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89117_a_89904]
-
1032/952, în special art. 12 alin. (1), având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 3290/94 din 22 decembrie 1994 privind adaptările și măsurile tranzitorii necesare în sectorul agricol pentru punerea în aplicare a acordurilor încheiate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay 3, în special art. 3, întrucât, conform Acordului privind agricultura încheiat în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, Comunitatea s-a angajat să deschidă, de la 1 iulie 1995 și în anumite condiții, contingentele tarifare comunitare pentru ciupercile conservate din
jrc2853as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88008_a_88795]
-
din 22 decembrie 1994 privind adaptările și măsurile tranzitorii necesare în sectorul agricol pentru punerea în aplicare a acordurilor încheiate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay 3, în special art. 3, întrucât, conform Acordului privind agricultura încheiat în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, Comunitatea s-a angajat să deschidă, de la 1 iulie 1995 și în anumite condiții, contingentele tarifare comunitare pentru ciupercile conservate din specia Agaricus care intră în categoria codurilor NC 0711 90 40, 2003 10 20 și 2003 10
jrc2853as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88008_a_88795]
-
ar trebui fixată rata garanției pentru perioada de valabilitate a licențelor de export și perioada în sine; întrucât art. 3 alin. (9) din Regulamentul nr.136/66/CEE prevede că respectarea obligațiilor ce decurg din acordurile încheiate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale ale Rundei Uruguay privind volumul exporturilor trebuie asigurată prin intermediul licențelor de export; întrucât, prin urmare, ar trebui elaborat un program detaliat pentru depunerea cererilor și eliberarea licențelor; întrucât, în plus, decizia privind cererile de licențe de export trebuie comunicată numai după
jrc2873as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88028_a_88815]
-
con\ine organizarea comun` a pie\elor [n sectorul cerealeleor, modificat` ulterior prin reglementarea (CE) nr. 1664/95 a Comisiei ]i [n special articolul s`u 12 paragraful 1; consider@nd c`, [n virtutea acordurilor [ncheiate [n cadrul negocierilor comerciale multilaterale ale rundei Uruguay, Comunitatea s-a angajat, cu [ncepere de la campania de comercializare 1995/1996, s` deschid` contingențe cu tarif redus, pe de o parte de 500 000 tone de porumb pentru Portugalia ]i pe de alt` parte de 2
jrc2845as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88000_a_88787]