7,285 matches
-
supuse unui control la frontieră, personalul CBP accesează (sau primește) și utilizează doar date PNR privind persoanele a căror călătorie include un zbor către sau dinspre 8 Statele Unite ale Americii. 13. CBP "extrage" informațiile referitoare la pasageri din sistemele de rezervare ale transportatorilor aerieni până când aceștia vor putea pune în aplicare un sistem de "exportare" a datelor către CBP. 14. CBP extrage datele PNR referitoare la un anumit zbor cel mai devreme cu șaptezeci și două de ore înainte de decolare și
32004D0535-ro () [Corola-website/Law/292448_a_293777]
-
perioadă de șapte (7) zile, după care numărul funcționarilor autorizați să acceseze datele PNR este și mai mult limitat pentru o perioadă de trei ani și șase luni (3,5 ani) de la data accesării (sau primirii) datelor de la sistemul de rezervare al transportatorului aerian. După trei ani și șase luni (3,5 ani), datele PNR care nu au fost accesate manual în această perioadă de timp se distrug. Datele PNR care au fost accesate manual pe durata perioadei inițiale de trei
32004D0535-ro () [Corola-website/Law/292448_a_293777]
-
Cu toate acestea, aceste termene nu se aplică datelor PNR în raport cu un dosar specific de aplicare a legii (aceste date rămân accesibile până la arhivarea dosarului respectiv). În ceea ce privește PNR-ul pe care CBP îl accesează (sau primește) direct de la sistemul de rezervare al transportatorilor aerieni pe durata de aplicare a prezentei declarații de angajament, CBP respectă regulile de păstrare a datelor prevăzute în prezentul alineat, fără a aduce atingere posibilei expirări a declarației de angajament în conformitate cu alineatul (46). Securitatea sistemelor informatice ale
32004D0535-ro () [Corola-website/Law/292448_a_293777]
-
de Centrul de date al autorității vamale (Customs Data Center). Datele PNR stocate în baza de date a CBP pot fi accesate de către personalul autorizat numai pentru citire (regim "read only)", ceea ce înseamnă că datele principale, obținute de la sistemul de rezervare al transportatorului aerian, pot fi reformatate de către program, însă nu pot fi în nici un fel modificate substanțial de către CBP. 17. Nici o altă agenție străină, federală, statală sau locală nu are acces electronic direct la datele PNR prin intermediul bazelor de date
32004D0535-ro () [Corola-website/Law/292448_a_293777]
-
și să promoveze un examen, o dată la doi ani. Auditarea sistemelor CBP are drept scop monitorizarea și asigurarea respectării tuturor cerințelor de protecție a vieții private și de securitate a datelor. 21. Accesul neautorizat al personalului CBP la sistemele de rezervare ale transportatorilor aerieni sau la sistemul informatic al CBP care stochează PNR este pasibil de măsuri disciplinare severe (care pot include rezilierea contractului de muncă) și de sancțiuni penale (amenzi, închisoare până la un an sau ambele) (a se vedea titlul
32004D0535-ro () [Corola-website/Law/292448_a_293777]
-
pentru discuții ulterioare cu Comisia Europeană, Uniunea Europeană, organizații aferente sau state terțe privind transferul de date sub orice formă. 11 mai 2004 ANEXA A Rubrici PNR solicitate de CBP transportatorilor aerieni 1. Codul de identificare a dosarului PNR 2. Data rezervării 3. Data (datele) prevăzută(e) pentru călătorie 4. Nume 5. Alte nume înregistrate în PNR 6. Adresa 7. Modalități de plată 8. Adresa de facturare 9. Numere de telefon 10. Itinerarul complet pentru PNR-ul specific 11. Informații referitoare la
32004D0535-ro () [Corola-website/Law/292448_a_293777]
-
Adresa de poștă electronică 18. Informații referitoare la emiterea biletelor 19. Observații generale 20. Numărul biletului 21. Numărul locului ocupat 22. Data emiterii biletului 23. Pasager pentru care nu există informații 24. Etichetele de identificare ale bagajelor 25. Pasager fără rezervare prealabilă 26. Informații OSI 27. Informații SSI/SSR 28. Informații referitoare la sursă 29. Istoricul modificărilor aduse PNR 30. Numărul de călători din PNR 31. Informații referitoare la locul ocupat 32. Bilete dus 33. Orice informații APIS (Advaced Passenger Information
32004D0535-ro () [Corola-website/Law/292448_a_293777]
-
impune ca anumite informații să fie puse la dispoziția consumatorilor, dar aceste informații nu includ identitatea transportatorului aerian efectiv. (13) Regulamentul (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului din 24 iulie 1989 privind un cod de conduită pentru sistemele informatice de rezervări (SIR)6 dă dreptul consumatorilor care rezervă un zbor prin sistemul informatic de rezervări de a fi informați cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv. Cu toate acestea, chiar în transportul aerian planificat, există practici cum ar fi închirierea aeronavei cu echipaj
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
includ identitatea transportatorului aerian efectiv. (13) Regulamentul (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului din 24 iulie 1989 privind un cod de conduită pentru sistemele informatice de rezervări (SIR)6 dă dreptul consumatorilor care rezervă un zbor prin sistemul informatic de rezervări de a fi informați cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv. Cu toate acestea, chiar în transportul aerian planificat, există practici cum ar fi închirierea aeronavei cu echipaj sau partajarea codurilor fără rezervare prin SRI, prin care transportatorul aerian care a vândut
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
consumatorilor care rezervă un zbor prin sistemul informatic de rezervări de a fi informați cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv. Cu toate acestea, chiar în transportul aerian planificat, există practici cum ar fi închirierea aeronavei cu echipaj sau partajarea codurilor fără rezervare prin SRI, prin care transportatorul aerian care a vândut zborul în nume propriu nu este cel care asigură efectiv zborul și care în prezent nu oferă pasagerilor dreptul legal de a fi informați cu privire la identitatea transportatorului aerian care efectuează efectiv
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
nu are drepturi de trafic în Comunitate, dar a cărui aeronavă poate fi exploatată în Comunitate în cadrul unui acord de închiriere; (h) "pachet de servicii" înseamnă acele servicii definite la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 90/314/CEE; (i) "rezervare" înseamnă faptul că pasagerul deține un bilet sau o altă dovadă care indică faptul că rezervarea a fost acceptată și înregistrată de contractantul de transport aerian; (j) "standarde de siguranță relevante" înseamnă standardele internaționale de siguranță cuprinse în Convenția de la
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
în cadrul unui acord de închiriere; (h) "pachet de servicii" înseamnă acele servicii definite la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 90/314/CEE; (i) "rezervare" înseamnă faptul că pasagerul deține un bilet sau o altă dovadă care indică faptul că rezervarea a fost acceptată și înregistrată de contractantul de transport aerian; (j) "standarde de siguranță relevante" înseamnă standardele internaționale de siguranță cuprinse în Convenția de la Chicago și anexele la aceasta, precum și, după caz, cele din dreptul comunitar relevant. Capitolul II LISTA
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
dintr-un pachet de servicii sau nu. (3) Dispozițiile prezentului capitol nu aduce atingere drepturilor pasagerilor prevăzute de Directiva 90/314/CEE și de Regulamentul (CEE) nr. 2299/89. Articolul 11 Informații privind identitatea transportatorului aerian efectiv (1) În momentul rezervării, contractantul de transport aerian informează pasagerul cu privire la identitatea transportatorului (transportatorilor) aerian (aerieni) efectiv(i), indiferent de modalitatea de efectuare a rezervării. (2) Atunci când, la momentul rezervării, nu se cunoaște încă identitatea transportatorului (transportatorilor) aerian (aerieni) efectiv(i), contractantul de transport
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
CEE și de Regulamentul (CEE) nr. 2299/89. Articolul 11 Informații privind identitatea transportatorului aerian efectiv (1) În momentul rezervării, contractantul de transport aerian informează pasagerul cu privire la identitatea transportatorului (transportatorilor) aerian (aerieni) efectiv(i), indiferent de modalitatea de efectuare a rezervării. (2) Atunci când, la momentul rezervării, nu se cunoaște încă identitatea transportatorului (transportatorilor) aerian (aerieni) efectiv(i), contractantul de transport aerian ia măsuri pentru informarea pasagerului cu privire la numele transportatorului (transportatorilor) aerian (aerieni) se preconizează că va opera zborul sau zborurile în
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
nr. 2299/89. Articolul 11 Informații privind identitatea transportatorului aerian efectiv (1) În momentul rezervării, contractantul de transport aerian informează pasagerul cu privire la identitatea transportatorului (transportatorilor) aerian (aerieni) efectiv(i), indiferent de modalitatea de efectuare a rezervării. (2) Atunci când, la momentul rezervării, nu se cunoaște încă identitatea transportatorului (transportatorilor) aerian (aerieni) efectiv(i), contractantul de transport aerian ia măsuri pentru informarea pasagerului cu privire la numele transportatorului (transportatorilor) aerian (aerieni) se preconizează că va opera zborul sau zborurile în cauză. În acest caz, contractantul
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
În acest caz, contractantul de transport aerian se asigură că pasagerul este informat cu privire la identitatea transportatorului (transportatorilor) aerian (aerieni) efectiv(i) imediat ce această identitate este stabilită. (3) În cazul în care transportatorul (transportatorii) aerian (aerieni) efectiv(i) se modifică după rezervare, contractantul de transport aerian, indiferent de motivul schimbării, ia imediat toate măsurile necesare pentru a asigura informarea pasagerului cu privire la această modificare cât mai curând posibil. În toate cazurile, pasagerii sunt informați în momentul înregistrării sau la îmbarcare, în cazul în
32005R2111-ro () [Corola-website/Law/294470_a_295799]
-
atingere drepturilor și îndatoririlor statelor membre care decurg din Convenția privind aviația civilă internațională (convenția de la Chicago) din 7 decembrie 1944 și din anexele sale sau dispozițiilor Convenției ONU din 1982 privind dreptul maritim. (7) Pentru anumite activități se impune rezervarea unui volum de spațiu aerian în vederea folosirii exclusive sau specifice pe perioade determinate, datorită caracteristicilor profilului lor de zbor sau a naturii lor periculoase, precum și nevoii de a asigura o separare eficientă și sigură de traficul aerian care nu participă
32005R2150-ro () [Corola-website/Law/294482_a_295811]
-
2004. (2) În afară de definițiile menționate la alineatul (1), se aplică următoarele definiții: (a) "celulă de gestionare a spațiului aerian" (AMC) înseamnă o celulă responsabilă pentru gestiunea zilnică a spațiului aerian aflat în responsabilitatea unuia sau mai multor state membre; (b) "rezervarea spațiului aerian" înseamnă un volum definit de spațiu aerian rezervat temporar pentru a fi folosit în mod exclusiv sau specific de categorii de utilizatori; (c) "spațiu aerian restricționat" înseamnă un volum definit de spațiu aerian în care pot avea loc
32005R2150-ro () [Corola-website/Law/294482_a_295811]
-
decizii și să aprobe un plan de măsuri; (g) "unitate militară de control" înseamnă orice unitate militară fixă sau mobilă care se ocupă de traficul aerian militar și/sau care desfășoară alte activități care, prin natura lor specifică, pot necesita rezervarea sau restricționarea spațiului aerian; (h) "spațiu aerian transfrontalier" înseamnă o structură de spațiu aerian care se extinde în afara granițelor naționale și/sau a limitelor regiunilor de informare cu privire la zbor; (i) "intenție de zbor" înseamnă datele privind traiectoria de zbor și
32005R2150-ro () [Corola-website/Law/294482_a_295811]
-
aerian și serviciile de trafic aerian se stabilește și se menține la cele trei niveluri de gestionare a spațiului aerian menționate la litera (a), pentru a asigura, în beneficiul tuturor utilizatorilor, eficiența în planificarea, alocarea și utilizarea spațiului aerian; (c) rezervarea spațiului aerian pentru utilizarea exclusivă sau specifică de către anumite categorii de utilizatori are caracter temporar și se aplică doar pe perioade limitate de timp, pe baza utilizării efective, fiind ridicată imediat ce activitatea care a determinat instituirea sa încetează; (d) statele
32005R2150-ro () [Corola-website/Law/294482_a_295811]
-
strategică a spațiului aerian (nivel 1) (1) Statele membre îndeplinesc următoarele sarcini: (a) asigură aplicarea globală a conceptului de utilizare flexibilă a spațiului aerian la nivelurile strategic, pre-tactic și tactic; (b) examinează periodic cerințele utilizatorilor; (c) aprobă activitățile care necesită rezervarea sau restricționarea spațiului aerian; (d) definesc structurile temporare ale spațiului aerian și procedurile asociate, pentru a oferi opțiuni multiple de rute și rezervare a spațiului aerian; (e) stabilesc criterii și proceduri care să permită crearea și utilizarea unor limite verticale
32005R2150-ro () [Corola-website/Law/294482_a_295811]
-
aerian la nivelurile strategic, pre-tactic și tactic; (b) examinează periodic cerințele utilizatorilor; (c) aprobă activitățile care necesită rezervarea sau restricționarea spațiului aerian; (d) definesc structurile temporare ale spațiului aerian și procedurile asociate, pentru a oferi opțiuni multiple de rute și rezervare a spațiului aerian; (e) stabilesc criterii și proceduri care să permită crearea și utilizarea unor limite verticale și laterale ajustabile ale spațiului aerian necesare pentru a permite diverse variații ale traiectoriilor de zbor și schimbări pe termen scurt ale zborurilor
32005R2150-ro () [Corola-website/Law/294482_a_295811]
-
transportatorilor aerieni care transportă pasageri spre Canada de a furniza autorităților canadiene competente date privind informațiile prealabile referitoare la pasageri și la dosarele pasagerilor (denumite în continuare "datele IPP/DP"), în măsura în care ele sunt colectate și stocate în sistemelor lor de rezervare informatizată și în sistemele de control al plecărilor (SCP); AVÂND ÎN VEDERE Directiva 95/46/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a
22006A0321_01-ro () [Corola-website/Law/294515_a_295844]
-
prelucrării datelor IPP/DP (1) În privința aplicării prezentului acord pe teritoriul Comunității, referitor la prelucrarea datelor personale, transportatorii aerieni care efectuează călătorii eligibile plecând din Comunitate și având ca destinație Canada prelucrează datele IPP/DP conținute în sistemele lor de rezervare informatizată și în sistemele de control al plecărilor în conformitate cu cerințele autorităților canadiene competente în temeiul dreptului canadian. Lista elementelor din datele DP pe care transportatorii aerieni care efectuează călătorii eligibile trebuie să le transfere autorităților canadiene competente este menționată în
22006A0321_01-ro () [Corola-website/Law/294515_a_295844]
-
Autorități competente În sensul articolului 3, autoritatea competentă pentru Canada este Canada Border Services Agency (CBSA) (Agenția pentru Servicii Frontaliere a Canadei). Anexa II Elementele datelor DP care trebuie să fie colectate 1. Cod de reper pentru DP 2. Data rezervării 3. Data (datele) prevăzută (prevăzute) a(le) călătoriei 4. Nume 5. Alte nume care figurează în DP 6. Informații privind toate modalitățile de plată 7. Adresă de facturare 8. Numere de telefon de contact 9. Itinerariu complet pentru DP specific
22006A0321_01-ro () [Corola-website/Law/294515_a_295844]