61,325 matches
-
art. 483, instanța dispune acoperirea omisiunilor în cel mult 5 zile și sesizează în acest sens conducătorul parchetului care a emis acordul. ... (2) La termenul fixat se citează inculpatul, celelalte părți și persoana vătămată. Instanța se pronunță asupra acordului de recunoaștere a vinovăției prin sentință, în ședință publică, după ascultarea procurorului, a inculpatului și avocatului acestuia, precum și, dacă sunt prezente, a celorlalte părți și a persoanei vătămate. ... ---------- Art. 484 a fost modificat de pct. 122 al art. II din ORDONANȚA DE
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
al art. II din ORDONANȚA DE URGENȚĂ nr. 18 din 18 mai 2016 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 389 din 23 mai 2016. Articolul 485 Soluțiile instanței (1) Instanța, analizând acordul, pronunță una dintre următoarele soluții: ... a) admite acordul de recunoaștere a vinovăției și pronunță soluția cu privire la care s-a ajuns la un acord, dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 480-482 cu privire la toate faptele reținute în sarcina inculpatului, care au făcut obiectul acordului; ... b) respinge acordul de recunoaștere a vinovăției
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
acordul de recunoaștere a vinovăției și pronunță soluția cu privire la care s-a ajuns la un acord, dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 480-482 cu privire la toate faptele reținute în sarcina inculpatului, care au făcut obiectul acordului; ... b) respinge acordul de recunoaștere a vinovăției și trimite dosarul procurorului în vederea continuării urmăririi penale, dacă nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 480-482 cu privire la toate faptele reținute în sarcina inculpatului, care au făcut obiectul acordului, sau dacă apreciază că soluția cu privire la care s-a
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
Alin. (1) al art. 485 a fost modificat de pct. 123 al art. II din ORDONANȚA DE URGENȚĂ nr. 18 din 18 mai 2016 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 389 din 23 mai 2016. (2) Instanța poate admite acordul de recunoaștere a vinovăției numai cu privire la unii dintre inculpați. (3) În situația prevăzută la alin. (1) lit. b), instanța se pronunță din oficiu cu privire la starea de arest a inculpaților. ... (4) Dispozițiile art. 396 alin. (9), art. 398 și art. 399 se aplică
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
se pronunță din oficiu cu privire la starea de arest a inculpaților. ... (4) Dispozițiile art. 396 alin. (9), art. 398 și art. 399 se aplică în mod corespunzător. ... Articolul 486 Soluționarea acțiunii civile (1) În cazul în care instanța admite acordul de recunoaștere a vinovăției și între părți s-a încheiat tranzacție sau acord de mediere cu privire la acțiunea civilă, instanța ia act de aceasta prin sentință. ... (2) În cazul în care instanța admite acordul de recunoaștere a vinovăției și între părți nu s-
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
cazul în care instanța admite acordul de recunoaștere a vinovăției și între părți s-a încheiat tranzacție sau acord de mediere cu privire la acțiunea civilă, instanța ia act de aceasta prin sentință. ... (2) În cazul în care instanța admite acordul de recunoaștere a vinovăției și între părți nu s-a încheiat tranzacție sau acord de mediere cu privire la acțiunea civilă, instanța lasă nesoluționată acțiunea civilă. În această situație, hotărârea prin care s-a admis acordul de recunoaștere a vinovăției nu are autoritate de
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
în care instanța admite acordul de recunoaștere a vinovăției și între părți nu s-a încheiat tranzacție sau acord de mediere cu privire la acțiunea civilă, instanța lasă nesoluționată acțiunea civilă. În această situație, hotărârea prin care s-a admis acordul de recunoaștere a vinovăției nu are autoritate de lucru judecat asupra întinderii prejudiciului în fața instanței civile. ... ---------- Art. 486 a fost modificat de pct. 291 al art. 102, Titlul III din LEGEA nr. 255 din 19 iulie 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr.
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 515 din 14 august 2013. Articolul 487 Cuprinsul sentinței Sentința cuprinde în mod obligatoriu: a) mențiunile prevăzute la art. 370 alin. (4), art. 403 și 404; ... b) fapta pentru care s-a încheiat acordul de recunoaștere a vinovăției și încadrarea juridică a acesteia. ... Articolul 488*) Calea de atac (1) Împotriva sentinței pronunțate potrivit art. 485 și 486, procurorul, inculpatul, celelalte părți și persoana vătămată pot declara apel, în termen de 10 zile de la comunicare. ... ---------- Alin. (1
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 389 din 23 mai 2016. (4) Instanța de apel pronunță una dintre următoarele soluții: ... a) respinge apelul, menținând hotărârea atacată, dacă apelul este tardiv sau inadmisibil ori nefondat; ... b) admite apelul, desființează sentința prin care acordul de recunoaștere a fost admis și pronunță o nouă hotărâre, procedând potrivit art. 485 și 486, care se aplică în mod corespunzător; ... ---------- Lit. b) a alin. (4) al art. 488 a fost modificată de pct. 125 al art. II din ORDONANȚA DE
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
art. 488 a fost modificată de pct. 125 al art. II din ORDONANȚA DE URGENȚĂ nr. 18 din 18 mai 2016 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 389 din 23 mai 2016. c) admite apelul, desființează sentința prin care acordul de recunoaștere a fost respins, admite acordul de recunoaștere a vinovăției, dispozițiile art. 485 alin. (1) lit. a) și art. 486 aplicându-se în mod corespunzător. ... ---------- Art. 488 a fost modificat de pct. 292 al art. 102, Titlul III din LEGEA nr.
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
125 al art. II din ORDONANȚA DE URGENȚĂ nr. 18 din 18 mai 2016 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 389 din 23 mai 2016. c) admite apelul, desființează sentința prin care acordul de recunoaștere a fost respins, admite acordul de recunoaștere a vinovăției, dispozițiile art. 485 alin. (1) lit. a) și art. 486 aplicându-se în mod corespunzător. ... ---------- Art. 488 a fost modificat de pct. 292 al art. 102, Titlul III din LEGEA nr. 255 din 19 iulie 2013 , publicată în
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
august 2013. (2) Actele membrilor străini detașați ai unei echipe comune de anchetă efectuate în baza și conform acordului încheiat și dispozițiilor conducătorului echipei au o valoare similară actelor efectuate de către organele de urmărire penală române. ... Secțiunea a 2-a Recunoașterea unor acte judiciare străine Articolul 549 Executarea dispozițiilor civile dintr-o hotărâre judecătorească penală străină Executarea dispozițiilor civile dintr-o hotărâre judecătorească penală străină se face potrivit regulilor prevăzute pentru executarea hotărârilor civile străine. Capitolul IX Procedura de confiscare sau
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272321_a_273650]
-
Decizia Comisiei din 29 septembrie 2004 de recunoaștere în principiu a conformității dosarelor transmise pentru examinare detaliată în vederea înscrierii eventuale a substanțelor proquinazid, IKI-220 (flonicamid) și gama-cihalotrin în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului [notificată cu numărul C(2004) 3384] (Text cu relevanță pentru SEE
32004D0686-ro () [Corola-website/Law/292514_a_293843]
-
să își exprime consimțământul de a respecta instrumentele de referință respective și protocolul până la sfârșitul lunii decembrie 2005. (5) Regatul Unit și Irlanda sunt obligate prin Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială 2 și participă, prin urmare, la adoptarea și la aplicarea prezentei decizii. (6) În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de
32004D0664-ro () [Corola-website/Law/292506_a_293835]
-
noiembrie 2002 privind încheierea acordului sub formă de schimb de scrisori cu privire la modificările anexelor la Acordul între Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare care se aplică în comerțul cu animale vii și produse de origine animală 2 prevede posibilitatea recunoașterii echivalenței sistemelor de certificare din Noua Zeelandă pentru carnea proaspătă, produsele din carne și alte produse de origine animală. (2) În cadrul reuniunii sale din 1 și 2 iunie 2004, Comitetul mixt de gestionare înființat în conformitate cu articolul 16 din Acord (denumit în
32004D0751-ro () [Corola-website/Law/292524_a_293853]
-
6 este completată de patru apendice. (3) Apendicele 1 secțiunea 1 definește legislația celor două părți și recunoaște că cerințele impuse de legislație conduc la aceleași rezultate. (4) Apendicele 1, a doua secțiune, definește legislația celor două părți și asigură recunoașterea reciprocă de către organismele menționate a certificatelor stabilite în conformitate cu legislația celeilalte părți. (5) Apendicele 2 enumeră organismele de control și de certificare a semințelor în cadrul Comunității Europene, precum și în Elveția. (6) Apendicele 3 enumeră derogările comunitare aprobate de către Comunitatea Europeană și
32004D0660-ro () [Corola-website/Law/292504_a_293833]
-
3 enumeră derogările comunitare aprobate de către Comunitatea Europeană și de către Elveția. (7) Apendicele 4 stabilește lista țărilor terțe recunoscute de cele două părți din care pot fi importate semințele. Aceasta definește în plus speciile și sfera de aplicare a acestei recunoașteri. (8) Este necesară adaptarea apendicelor sus-menționate pentru a ține seama de modificările aduse legislației de la încheierea negocierilor, DECIDE: Articolul 1 Apendicele la anexa 6 la acord se înlocuiesc cu textul atașat la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie intră în
32004D0660-ro () [Corola-website/Law/292504_a_293833]
-
2 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 iulie 2004. Semnată la Bruxelles, 5 iulie 2004. Pentru Comunitatea Europeană Pentru Confederația Elvețiană Michael SCANNEL Christian HÄBERLI Pentru Secretariatul Comitetului mixt pentru agricultură Hans-Christian BEAUMOND Apendice "Apendicele 1 LEGISLAȚIE Secțiunea întâi (recunoaștere a conformității legislației) A. DISPOZIȚII ALE COMUNITĂȚII EUROPENE 1. Texte de bază Directiva 66/401/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de plante furajere (JO 125, 11.7.1966, p. 2298/66), astfel cum a fost
32004D0660-ro () [Corola-website/Law/292504_a_293833]
-
2002 1489). Ordonanța OFAG din 7 decembrie 1998 privind catalogul soiurilor de cereale, cartofi, plante furajere, plante oleaginoase și pentru fibre și de sfeclă, astfel cum a fost modificată ultima dată la 15 mai 2003 (RO 2003 1404). Secțiunea 2 (recunoașterea reciprocă a certificatelor) A. DISPOZIȚII ALE COMUNITĂȚII EUROPENE 1. Texte de bază - 2. Dispoziții de aplicare - B. DISPOZIȚII ALE ELVEȚIEI - C. CERTIFICATE CERUTE LA IMPORT Apendicele 2 ORGANISME DE CONTROL ȘI DE CERTIFICARE A SEMINȚELOR 3 A. COMUNITATEA EUROPEANĂ BELGIA
32004D0660-ro () [Corola-website/Law/292504_a_293833]
-
2 Nu acoperă semințele din soiurile locale autorizate pentru comercializare în Elveția. 3 Semințe ale speciilor prevăzute de legislațiile precizate la apendicele 1 secțiunea 1. 4 În ceea ce privește inspecția la fața locului a culturilor producătoare de semințe și a semințelor produse, recunoașterea se bazează pe Decizia 2003/17/CE a Consiliului (JO L 8, 14.1.2003, p. 10), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 885/2004/CE a Consiliului (JO L 168, 1.5.2004, p. 1), iar
32004D0660-ro () [Corola-website/Law/292504_a_293833]
-
Decizia Comisiei din 26 octombrie 2004 privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane referitor la modificări ale anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase (2004/785/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Decizia 97/361/ CE a Consiliului din 27 mai 1997 privind încheierea unui Acord între
32004D0785-ro () [Corola-website/Law/292537_a_293866]
-
spirtoase (2004/785/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Decizia 97/361/ CE a Consiliului din 27 mai 1997 privind încheierea unui Acord între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase 1, în special articolul 4, întrucât: (1) Ținând seama de cererea mexicană formulată în cursul "Negocierilor oficiale privind adaptările Acordului de liber schimb în urma extinderii UE", care au avut loc la Mexico în
32004D0785-ro () [Corola-website/Law/292537_a_293866]
-
Negocierilor oficiale privind adaptările Acordului de liber schimb în urma extinderii UE", care au avut loc la Mexico în zilele de 28, 29 și 30 ianuarie 2004, este necesară modificarea anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase, în scopul protejării denumirilor noi Charanda și Sotol în sectorul băuturilor spirtoase, începând cu 29 octombrie 2004. (2) În consecință, Comunitatea și Statele Unite Mexicane au negociat, în conformitate cu articolul 18 din acordul sus-menționat, un
32004D0785-ro () [Corola-website/Law/292537_a_293866]
-
sunt conforme cu avizul Comitetului de aplicare pentru băuturile spirtoase, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane de modificare a anexei II la Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite Mexicane privind recunoașterea reciprocă și protecția denumirilor de băuturi spirtoase se aprobă în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Membrul Comisiei responsabil cu agricultura este autorizat să semneze schimbul de scrisori prin care Comunitatea își asumă obligații. Adoptată la
32004D0785-ro () [Corola-website/Law/292537_a_293866]
-
2341/2002 prevede posibilitatea acordării de către Comisie a unor zile suplimentare de absență din port statelor membre, pentru navele care au la bord uneltele menționate la alineatul (4) litera (a) din anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 2341/2002, ca recunoaștere a rezultatelor obținute sau estimate în dezafectarea navelor de pescuit în 2002 și 2003. (7) Danemarca și Regatul Unit au furnizat datele privind dezafectarea acestor nave de pescuit în 2002 și o descriere a intențiilor lor de a dezafecta astfel
32004D0815-ro () [Corola-website/Law/292555_a_293884]