1,180 matches
-
civil, în text regăsindu-se toată gama de nuanțe a sufletului uman, pe care Stendhal o însoțește cu propriul comentariu ironic. La Renaissance. La poésie française (1999) abordează lirica renascentistă din perspectivă comparativ-istorică și tematologică, în raport cu modelele italiene, spaniole și anglo-saxone. O analiză a globalizării culturale de tip francofon, alternativă umanistă la marile mutații contemporane, se află în La Francophonie ou La Globalisation par la culture et la civilisation de l’„Ancienne Europe” (2003). SCRIERI: Stendhal. Omul și opera, pref. Gabriel
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290714_a_292043]
-
Hoare a fost desemnat „șef al acestui triumvirat și de a conduce Serviciul de Informații pentru România”. Prin plecarea reprezentantului britanic, a continuat activitatea informativă a celor două Legații, la care s-au adăugat celelalte țări din sfera de influență anglo-saxonă, alăturându-se apoi unele state neutre, precum Elveția și Suedia. Cel mai activ era serviciul greco-turc, de sub conducerea generalului Maraveas, menționat mai sus. La 19 februarie 1941, acesta se interesa de efectivele germane din România, cu precădere despre preparativele pentru
Serviciile secrete ale României în războiul mondial (1939-1945) by Cezar MÂŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/100955_a_102247]
-
-ului, în vederea schimbului de informații”. Tot din partea șefului serviciilor engleze din Turcia, L. Kireshen, primea ordine directe de a lucra cu „Sezen Langas, atașatul de presă turc și d-l S. Verglass, șeful francezilor liberi din București”. La acțiunile informative anglo-saxone colaborau foarte mulți refugiați polonezi, prin cel puțin trei instituții proprii, create după stabilirea lor în București, ca și în restul teritoriului românesc. Una dintre aceste instituții era Biroul Central pentru Ajutorul Polonez, condus de Swidewski, cu sediul în str.
Serviciile secrete ale României în războiul mondial (1939-1945) by Cezar MÂŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/100955_a_102247]
-
americane pe front sau în zona frontului” din rațiuni militare, dar și contrainformative. Frank E. Stevens fusese vreme îndelungată președinte al Asociației Corespondenților Presei Străine din România până în septembrie 1940. Deși fusese „constituită legal și recunoscută juridic”, datorită predominării ziariștilor anglo-saxoni, ziariștii germani, aflați în totalitate în slujba serviciilor speciale ale Reich-ului, au dorit îndepărtarea lor și au recurs la o strategie pe lângă Al. Constant, subsecretar de Stat pentru Presă și Propagandă, și pe lângă Victor Medrea, directorul Secției Presă. Au înființat
Serviciile secrete ale României în războiul mondial (1939-1945) by Cezar MÂŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/100955_a_102247]
-
R. a abordat mai multe domenii, remarcându-se mai ales ca prozator și eseist. Până în 1990 i se editează mai ales transpuneri din literatura engleză și americană (George Eliot, Oscar Wilde, Herbert Spencer, precum și Povestiri stranii. Pagini antologice din literatura anglo-saxonă, 1973, alte texte incluse în Antologie de poezie americană de la începuturi până azi, 1978, ca și volumul Necunoscutul. Antologie din literatura anglo-saxonă, 1981), din literatura franceză (Montaigne,Victor Hugo și versiuni selectate în Antologia poeziei franceze de la Rimbaud până azi
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289103_a_290432]
-
din literatura engleză și americană (George Eliot, Oscar Wilde, Herbert Spencer, precum și Povestiri stranii. Pagini antologice din literatura anglo-saxonă, 1973, alte texte incluse în Antologie de poezie americană de la începuturi până azi, 1978, ca și volumul Necunoscutul. Antologie din literatura anglo-saxonă, 1981), din literatura franceză (Montaigne,Victor Hugo și versiuni selectate în Antologia poeziei franceze de la Rimbaud până azi), dar și din literatura armeană (prelucrări sau repovestiri). „Transpuneri” în alt limbaj sunt și cele mai multe din piesele scrise acum - dramatizări, adaptări, scenarii
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289103_a_290432]
-
armenești, București, 1968 (în colaborare cu Dirayr Mardichian); George Eliot, Silas Marner, București, 1969; Victor Hugo, Ultima zi a unui condamnat la moarte. Bug-Jargal, Iași, 1971; Oscar Wilde, Intențiuni, pref. Mihai Miroiu, București, 1972; Povestiri stranii. Pagini antologice din literatura anglo-saxonă, Cluj, 1973 (în colaborare cu Grigore Năstase); Montaigne, Aforisme, pref. trad., București, [1977]; Necunoscutul. Antologie din literatura anglo-saxonă, Iași, 1981; Augustin, De magistro, introd. Lucia Wald, București, 1994 (în colaborare cu Constantin Noica). Repere bibliografice: Ciobanu, Opera, 286-289; Nicolae Ciobanu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289103_a_290432]
-
a unui condamnat la moarte. Bug-Jargal, Iași, 1971; Oscar Wilde, Intențiuni, pref. Mihai Miroiu, București, 1972; Povestiri stranii. Pagini antologice din literatura anglo-saxonă, Cluj, 1973 (în colaborare cu Grigore Năstase); Montaigne, Aforisme, pref. trad., București, [1977]; Necunoscutul. Antologie din literatura anglo-saxonă, Iași, 1981; Augustin, De magistro, introd. Lucia Wald, București, 1994 (în colaborare cu Constantin Noica). Repere bibliografice: Ciobanu, Opera, 286-289; Nicolae Ciobanu, Un spirit heliadesc, „Spectator”, 1983-1984, 3; Răzvan Teodorescu, Întregirea operei, CNT, 1986, 31 mai; Romulus Vulcănescu, Antropologia stilistică
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289103_a_290432]
-
resurselor umane presupune apelul la instrumentele asociate teoriilor domeniului și utilizarea lor de către un sociolog sau psiholog. Această perspectivă este mai frecventă în manualele clasice, decât în cele moderne și pare a fi preferată mai mult de francezi decât de anglo-saxoni. Titulatura uzuală este de „analiză-diagnostic”, dar implicațiile la nivelul performanței ansamblului sunt explicate doar parțial din cauza segmentării inerente asociate; 2. „perspectiva integratoare” - reprezintă de fapt consecința așa-zisei abordări bazate pe resurse și constă în aprecierea impactului pe care îl
[Corola-publishinghouse/Science/2251_a_3576]
-
Flaubert, L'Éducation sentimentale, p.189]. Ideea de societate închisă, de clan, de segregație nu s-a potrivit niciodată cu spiritul capitalei franceze. Mediile pariziene sunt mult mai primitoare și mai deschise decât cele străine și, în special, decât cele anglo-saxone. Totuși, Alphonse Dupront [p.1450] interpretează ospitalitatea franceză că un fals, în spatele căreia nu se află decât o indiferență față de străini. "Leș femmes leș plus riches du monde doivent venir à Paris, et y séjourner, pour être reconnues femmes" [Juin
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
care permite constatarea rapidă a adulterului condiție de obținere a unei decizii legale. Toate detaliile sunt bine regizate, inclusiv invitarea rudelor și a portăresei în calitate de martor. Astfel, adulterul și în special lipsa unei legi asupra divorțului în Franța (spre deosebire de țările anglo-saxone) pe parcursul aproape întregului secol al XIX-lea schimba schemă, intrigă romanesca și relațiile dintre personaje. În această perioadă de tranziție, de prefaceri rapide, de ascensiuni grăbite, rolul și destinul femeii se schimbă decisiv. 2.2. Stratageme de afirmare ale Parizienei
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
ierarhice, de statut, de grad de cunoaștere, este astăzi foarte frecventă printre tineri, indicând, alături de alte fenomene, o tendință de orientare dinspre sistemul politeții negative, predominant în cultura română, spre sistemul politeții pozitive, odată cu adoptarea unor clișee discursive de proveniență anglo-saxonă. 4.4. Opoziții între diverse forme pronominale În opoziția formal/informal au fost atrase și alte pronume concurente în anumite structuri sintactice: forma aferezată a pronumelui demonstrativ cel (standard) și forma neaferezată acela (pedantă, formală) în combinația cu un pronume
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
care vehiculează valori culturale românești: "capul plecat sabia nu-l taie", "a băga gunoiul sub preș", "gura bate fundul", "tăcerea e ca mierea", "să lași de la tine" etc. Cu toate acestea, pătrunderea la noi, după 1990, a unor modele comunicative anglo-saxone (proprii unor culturi cu grad ridicat de asertivitate), adoptate de presa scrisă și vorbită, aplicate în stilul managerial al companiilor multinaționale (în strategiile de interviu, de comunicare internă, de negociere) sau prezentate ca dezirabile în cărți de dezvoltare personală traduse
[Corola-publishinghouse/Science/85005_a_85791]
-
limbilor de comunicare poate fi revelatoare pentru multiple probleme: includerea sau nu a unui spațiu cultural Într-un centru de cercetări (rusă la CMB, de pildă); participarea inegala la schimburile internaționale, În funcție de stăpânirea englezei; divergențele de orientări epistemologice Între lumea anglo-saxonă și lumea francofona, În cazul anumitor discipline din științele sociale și politice. Definițiile restrictive ale excelentei (de exemplu, Într-un formular de la Collegium Budapest, În funcție de numărul de publicații În engleză) dau dovadă clivajului și contradicțiilor pe care membrii acestor comunități
[Corola-publishinghouse/Science/2325_a_3650]
-
proprii și atrase), apare riscul deteriorării ratei rentabilității financiare; 3) importanța ratei rentabilității economice este evidențiată și de rolul acesteia În stabilirea efectului de levier al Îndatorării, prin realizarea comparației Între rata rentabilității economice și rata rentabilității financiare. În literatura anglo-saxonă, rentabilitatea economică, Întâlnită și sub denumirea de „randamentul investițiilor” se mai analizează și utilizând relația unde: ROA - rata rentabilității activelor (return on assets); EBIT - rezultatul Înainte de impozitare și dobânzi (earnings before interest and taxes); AT - active totale (total assets). Acest
Analiza economică şi financiară a activităţii întreprinderii De la intuiţie la ştiinţă Volumul 2 by Anca Maria HRISTEA () [Corola-publishinghouse/Science/214_a_247]
-
Ioan Cerghit, cât și profesorul Romiță Iucu au arătat că didactica a fost asociată, în ultima vreme, atât cu teoria instruirii, fapt motivat de studierea acelorași fenomene ale procesului de învățământ, dar și de absența termenului în literatura de specialitate anglo-saxonă, cât și cu teoria învățământului, deoarece studiază într-un ansamblu coerent componentele procesului de învățământ (învățământul fiind conceput ca forma cea mai organizată de realizare a instruirii și educației). Cu alte cuvinte, numai starea de bun didactician/metodician nu conferă
[Corola-publishinghouse/Science/2316_a_3641]
-
el Însuși?, pentru a-și satisface astfel nevoile. Restul, dinafară de el, nu conta Încă. Cu degetul, de fapt prima falangă a degetul mare sau trei boabe de orz, adică 2,54 centimetri, În vigoare Încă și astăzi În țările anglo-saxone, care de 12 ori face piciorul, iar trei picioare yardul. Sau, la noi, palma, cotul - adică cât e mult se poate Împinge suveica, deci lățimea pânzei - stânjenul, cât măsoară omul de la vârful piciorului la acela al mâinii opuse, adică cât
Gânduri în undă by Cristinel Zănoagă () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1186_a_2365]
-
adevăruri pe care rareori le găsești exprimate de alții atît de net. H. Mihăescu era un corespondent prompt și punctual, clar și concis. Forma scrisorilor sale atestă atît starea raporturilor cu destinatarul, cît și deprinderea cu cutumele epistolare (de proveniență anglo-saxonă) menite să „targheteze” (cum se zice acum) persoana abordată. Cu o excepție, scrisorile redactate în București sînt dactilografiate, celelalte sînt „de mînă”. Primele cinci au în antet, în loc de titlu, adresa mea, la fel a IX-a, a X-a, a
Scrisori către un redactor vol. I by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/859_a_1713]
-
Sfîntului Nicolae, care i-a reînviat pe copiii morți ; iar caracterul lor este și mai bine marcat în cazul colectei inițiale a sezonului, cea de Hallow-Even - devenită ajunul sărbătorii Tuturor Sfinților prin decizie ecleziastică -, cînd, chiar și astăzi în țările anglo-saxone, copiii costumați în fantome și în schelete nu-i lasă în pace pe adulți dacă aceștia nu și răscumpără liniștea cu ajutorul unor daruri mărunte. Înaintarea toamnei, de la începutul ei pînă la solstițiul ce marchează salvarea luminii și a vieții, este
Toţi sîntem niște canibali by Claude Lévi‑Strauss () [Corola-publishinghouse/Memoirs/613_a_1373]
-
vii și îi lasă în pace pînă la toamna următoare. Este elocvent că țările latine și catolice, pînă în secolul al XIX-lea, au pus accentul pe sărbătoarea Sfîntului Nicolae, adică pe forma cea mai măsurată a relației, în timp ce țările anglo-saxone o dedublează de obicei în cele două forme extreme și antitetice ale sale de Halloween, cînd copiii îi întruchipează pe morți ca să stoarcă taxe de la adulți, și Christmas, cînd adulții îi răsfață pe copii ca să le sporească vitalitatea. În consecință
Toţi sîntem niște canibali by Claude Lévi‑Strauss () [Corola-publishinghouse/Memoirs/613_a_1373]
-
feroase. Multă vreme cantonate în emisfera estică, aceste tumori agregate au declanșat malignitatea, poate deja latentă, a unor celule analoage din emisfera vestică. Fenomenul, cunoscut sub numele de „înaintare columbiană”, a făcut să apară prin recombinare celulară clone hispanice și anglo-saxone. Agravîndu-se, boala s-a manifestat printr-o stare febrilă generalizată și o detresă respiratorie acută sub acțiunea unor factori culturali : inhalare de distilați de petrol, diminuare a cantității totale de oxigen, formare de cavități în plămînul forestier. Stadiul preterminal s-
Toţi sîntem niște canibali by Claude Lévi‑Strauss () [Corola-publishinghouse/Memoirs/613_a_1373]
-
De regulă, membrii grupului majoritar sau dominant sunt tentați să-i recepteze ca fiind murdari și urât mirositori pe membrii grupului minoritar sau marginal. Așa se face că, pentru englezi, irlandezii sunt cei care put și sunt murdari ; pentru americanii anglo-saxoni, aceste defecte le au americanii- polonezi ; pentru albi, negrii și țiganii sunt Împuțiți și murdari <endnote id="(905)"/>, iar pentru bărbați - femeile <endnote id="(83, p. 107)"/>. Pentru evreu, românul este „valah Împuțit” (În idiș, Vulăh schtink). Este drept că
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
Emigranții europeni care au întemeiat primele colonii americane nucleul viitoarelor State Unite erau, în principal, englezi și scoțieni, la care s-au adăugat, ulterior, și irlandezii. Toți erau protestanți plecați din Anglia din motive religioase și toți erau, evident, albi și anglo-saxoni. Aceștia sunt considerați "părinții fondatori" ai națiunii americane dacă putem numi națiune învălmășagul de etnii din actualele State Unite -, iar miturile și legendele despre eroismul și marile lor fapte nu au întârziat să apară. Orice națiune are nevoie de asemenea valori
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Administrative/939_a_2447]
-
urmaș în sensul unei dinastii ereditare sau al unei rudenii de sânge, ci în sensul larg al originii etnice. Să fie, în primul rând, alb. Negrii erau atunci sclavi, iar galbenii erau considerați venetici. Apoi trebuia să fie de origine anglo-saxonă și, nu în ultimul rând, de religie creștină protestantă. Obiceiul a devenit normă, este adevărat nescrisă, dar la anglo-saxoni cutuma este, deseori, mai puternică decât legea scrisă. Aproape toți președinții americani au îndeplinit această condiție nescrisă. Este adevărat, pe de
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Administrative/939_a_2447]
-
Să fie, în primul rând, alb. Negrii erau atunci sclavi, iar galbenii erau considerați venetici. Apoi trebuia să fie de origine anglo-saxonă și, nu în ultimul rând, de religie creștină protestantă. Obiceiul a devenit normă, este adevărat nescrisă, dar la anglo-saxoni cutuma este, deseori, mai puternică decât legea scrisă. Aproape toți președinții americani au îndeplinit această condiție nescrisă. Este adevărat, pe de altă parte, că timpurile s-au schimbat. Negrii și galbenii sunt cetățeni americani cu drepturi depline. Mentalitățile, însă, se
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Administrative/939_a_2447]