4,099 matches
-
Acasă > Stihuri > Imaginație > GEORGE ROCĂ - POEME BILINGVE / BILINGUAL POEMS (2) - PERIPLU SENTIMENTAL / SENTIMENTAL JOURNEY Autor: George Rocă Publicat în: Ediția nr. 824 din 03 aprilie 2013 Toate Articolele Autorului ÎMBRĂȚIȘARE dacă te-aș întâlni ți-aș spune să te prefaci într-un avion tu, pentru a-mi
PERIPLU SENTIMENTAL / SENTIMENTAL JOURNEY de GEORGE ROCA în ediţia nr. 824 din 03 aprilie 2013 by http://confluente.ro/George_roca_poeme_bilingve_george_roca_1364981468.html [Corola-blog/BlogPost/346037_a_347366]
-
the poem în their lives! Others meet it very rarely ... and, at the height of misfortune, only then when they don't have handy a pencil and paper! ------------------------------------------ George Rocă Sydney 14th of February 2013 Referință Bibliografica: George ROCĂ - POEME BILINGVE / BILINGUAL POEMS (2) - PERIPLU SENTIMENTAL / SENTIMENTAL JOURNEY / George Rocă : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 824, Anul III, 03 aprilie 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 George Rocă : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă
PERIPLU SENTIMENTAL / SENTIMENTAL JOURNEY de GEORGE ROCA în ediţia nr. 824 din 03 aprilie 2013 by http://confluente.ro/George_roca_poeme_bilingve_george_roca_1364981468.html [Corola-blog/BlogPost/346037_a_347366]
-
nr. 220 din 08 august 2011 Toate Articolele Autorului Revista Constelații Diamantine—Craiova/ Anul II, Nr. 7 (11) Iulie 2011 Prof. N.N. NEGULESCU Revista Universala, Autoritatea gnoseologică a cuvântului Substanța lirică a poemelor create de Viorela Codreanu Tiron, în volumul bilingv (român-maghiar) „Ochiul somnului - Darul iubirii“, Editura AnaMarol, 2008, izvorâte dintr-o dramă lăuntrică. Fiind tensionat în plan real de un dor nemărginit de puritate, Eul-poetic (das Ich) îi restaurează configurația, devenind Eu ideal (sediu al reflectării ființei umane în care
AUTORITATEA GNOSEOLOGICĂ A CUVÂNTULUI ÎN POEZIA VIORELEI CODREANU TIRON de VIORELA CODREANU TIRON în ediţia nr. 220 din 08 august 2011 by http://confluente.ro/_autoritatea_gnoseologica_a_cuvantului_in_poezia_viorelei_codreanu_tiron.html [Corola-blog/BlogPost/372640_a_373969]
-
Acasă > Stihuri > Imaginație > DUMITRU ICHIM - POEME BILINGVE (2) / BILINGUAL POEMS (2) - TRADUCERE / TRANSLATED BY MUGURAȘ MARIA PETRESCU Autor: Muguraș Maria Petrescu Publicat în: Ediția nr. 875 din 24 mai 2013 Toate Articolele Autorului STEAGUL ÎNDRĂGOSTIȚILOR Student fiind la Seabury-Western m-am întâlnit cu ea într-o poveste
TRADUCERE / TRANSLATED BY MUGURAŞ MARIA PETRESCU de MUGURAŞ MARIA PETRESCU în ediţia nr. 875 din 24 mai 2013 by http://confluente.ro/Dumitru_ichim_poeme_bilingve_muguras_maria_petrescu_1369400953.html [Corola-blog/BlogPost/344635_a_345964]
-
s gone? I'm answering with a fir tree, whispering slowly, a word which for a life time I kept în secret: I'll wait for you tonight into a sonnet which hâș already bloomed Referință Bibliografica: Dumitru ICHIM - POEME BILINGVE (2) / BILINGUAL POEMS (2) - Traducere / Translated by Muguraș Maria PETRESCU / Muguraș Maria Petrescu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 875, Anul III, 24 mai 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Muguraș Maria Petrescu : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială
TRADUCERE / TRANSLATED BY MUGURAŞ MARIA PETRESCU de MUGURAŞ MARIA PETRESCU în ediţia nr. 875 din 24 mai 2013 by http://confluente.ro/Dumitru_ichim_poeme_bilingve_muguras_maria_petrescu_1369400953.html [Corola-blog/BlogPost/344635_a_345964]
-
germană la editura Lindenstruth din Giessen, în anul 2016. De asemenea va fi prezentată cea mai recentă apariție editorială a autorului, romanul Adevărata cronică a morții lui Yeșua Ha-Nozri, apărut în anul 2016 la editura Polirom. Va urma o lectură bilingvă, română-germană, din volumul Cuadratura Cercului, în interpretarea autorului, precum și o discuție cu publicul. În romanul Cuadratura Cercului, autorul, doctor în teoria arhitecturii, și-a propus să urmărească în plan literar, printr-o suită de portrete văzute ca prin telescop, destinul
Seară literară cu scriitorul Gheorghe Săsărman la Berlin by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105490_a_106782]
-
Archive Press, 2016), antologia The Review of Contemporary Fiction. Moldovan Literature Issue (Dalkey Archive Press, 2016), Berlin is My Paris de Carmen-Francesca Banciu (Palm Art Press, 2016),Norman Manea: Aesthetics aș East Ethics de Claudiu Turcuș (Peter Lang, 2016), volumul bilingv Poezie și știință. O antologie de autori contemporani din România/ Poetry and Science. An Anthology of Contemporary Authors from România, editat de Grețe Tartler și Peter Forbes (Ed. Vremea, 2016), antologia Andras Visky’s Barrack Dramaturgy: Memories of the Body
România la Târgul Internațional de Carte de la Londra 2017 cu 30 de edituri și 500 de titluri noi by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105730_a_107022]
-
Palm Art Press), profesorul Claudiu Turcuș (Norman Manea: Aesthetics aș East Ethics, Peter Lang), scriitorul și editorul Peter Forbes (Poezie și știință. O antologie de autori contemporani din România/ Poetry and Science. An Anthology of Contemporary Authors from România, ediție bilingva, Editura Vremea), editoarea Jozefina Komporaly (Andras Visky’s Barrack Dramaturgy: Memories of the Body, Intellect Books) și traducătorul Alistair Ian Blyth. Tot cu acest prilej vor fi prezentate volumul România since the Second World War. A Political, Social and Economic
România la Târgul Internațional de Carte de la Londra 2017 cu 30 de edituri și 500 de titluri noi by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105730_a_107022]
-
o bogată activitate politică și culturală. Revista „Prietenul albanezului” este urmărită cu interes pentru apreciatele sale rubrici de istorie, cultură, literatură, etnografie și folclor, spiritualitate și comunitate. La rândul său, Editura „Privirea” reunește deja 40 de titluri de volume, unele bilingve, ale etnicilor albanezi din România, precum și traduceri ale unor scriitori din diaspora albaneză. Ansamblul de cântece și dansuri „Serenada”, înființat în anul 2002, este prezent la fiecare festival și la fiecare reuniune culturală a minorității albaneze, în țară și peste
O armonie culturală profundă by D. () [Corola-website/Journalistic/296467_a_297796]
-
diaspora (Elena Buică - Toronto, Canada, Daniela Popescu Stroe-Madrid, Spania etc.). Atunci am primit numeroase volume (poezii, romane, jurnale de călătorie) pe care încă de a doua zi am început să le răsfoiesc... Printre acestea se află și volumul de poezii, bilingv (română și spaniolă) al doamnei Daniela Popescu Stroe (Madrid, Spania), Drumeț la porți de toamnă (Viajero a las puertas de otoño). Încă de la primele poeme am realizat că am de a face cu un poet autentic, un suflu românesc care
DRUMEŢ LA PORŢILE OCCIDENTULUI de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1445 din 15 decembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_nalbitoru_1418604961.html [Corola-blog/BlogPost/367883_a_369212]
-
mecanisme pentru Bacalaureat”, “Metodă jocurilor în învățământ”, “Contribuții la cercetarea elastodinamica o mecanismelor roboților industriali”, rezumatul tezei de doctorat, Editura Universității Politehnice București, 1998 și peste două sute de articole de specialitate în țară și străinătate. Literatura: A publicat un volum bilingv de proza scurtă " El cartero nunca más llama dos veces" o "Sueños ... sueños ... sueños" / "Postașul nu mai sună de două ori" sau "Visuri... visuri... visuri..." și altele sunt în curs de apariție: “El laberinto de las enigmas”, “The Transatlantic Dreams
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 by http://confluente.ro/Redactia--Autori/Cornelia_P%C4%83un.html [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
de Disertație în 2014 la Universitatea „Gheorghe Asachi” din Iași. Scrie poezie, proză scurtă, roman, uneori recenzii. Membru titular Asociația Literară „PĂSTOREL” Iași Membru Cenaclu la Distanță Adresă trifanolguta 216@gmail.com Publicații autor: 1. Volum de debut 43 - poezii - bilingv - româno-francez. Editura KITCOM Drăgășani - Septembrie 2014 2. Volumul de poezii - Împlinire prin iubire - Editura ROTIPO - Iasi 3. Romanul - În mâna destinului - Editura ROTIPO Iași / 27 septembrie 2015 Panciu - 4. Pădureni - vatră de istorie și cultură - Editura ROTIPO Iași 2015 Premii
OLGUŢA TRIFAN de OLGUŢA TRIFAN în ediţia nr. 2211 din 19 ianuarie 2017 by http://confluente.ro/Redactia--Autori/Olgu%C5%A3a_Trifan.html [Corola-blog/BlogPost/340404_a_341733]
-
și ritmatul dans flamenco și istoria lui (v. articolul semnat de Gabriela Căluțiu Sonnenberg). Un loc aparte îl ocupă poetul și omul de cultură George Roca, supranumit de Ion Catrina ,,un poet de aleasă simțire’’ atunci când face cronica la volumul bilingv semnat de acest ,,mare om de cultură, militant activ pentru promovarea frumosului în conștiința semenilor săi’’: ,,Micul Univers / The Little Universe’’. Sensibilitatea deosebită exprimată prin fațetele plurisemantice ale cuvântului perfect șlefuit de George Roca, ajunge până în esența pură sau cea
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/cetatea-lui-bucur-nr-51/ [Corola-blog/BlogPost/92904_a_94196]
-
egalând astfel cele două aspecte ale propriilor lui poezii: nivelul exprimării în limba maternă, dar și exprimarea ei egal tradusă în limba engleză. Acest lucru îl simte și îl sesizează și Elena Buică în articolul său despre George Roca - ,,Poeme bilingve’’. ,,O traducere trebuie să producă acest efect estetic asupra publicului receptor, ca și când ar fi scrisă în limba sa de proveniență. De aceea, adesea nu se traduce ce este scris, ci ceea ce a vrut să spună autorul. Traducătorul George Roca știe
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/cetatea-lui-bucur-nr-51/ [Corola-blog/BlogPost/92904_a_94196]
-
mândrie despre Dr. Andreea Cervatiuc, câștigătoarea Premiului Internațional de excelență în cercetare (TESOL Award for Distinguished Research) pentru anul 2013. Nu putem încheia prezentarea acestei reviste fără a reveni la ,,dragostea dintâi’’ - poezia, reprezentată aici prin Margareta Chirulea cu ,,Poeme bilingve’’, Georgeta Resteman cu ,,Florilegiu de primăvară’’, dar și cu inegalabilul Pr. Dr. din Kitchener, Ontario, Canada, poetul Dumitru Ichim, care ne supune atenției versuri alcătuite extrem de inspirat, scrise cu minuția unui orfevrier al cuvântului trăit și rostit, dar și rostuit
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/cetatea-lui-bucur-nr-51/ [Corola-blog/BlogPost/92904_a_94196]
-
al Revistei Memoria Slovelor / a Ligii Scriitorilor Vâlceni, mentionând colaborarea permanentă dintre domnia sa și revista STARPRESS Internațional . Ion Nălbitoru a vorbit și despre activitatea doamnei Ligya Diaconescu pe plan intern și extern în cadrul revistei româno-canado-americane - STARPRESS dar și despre antologiile bilingve ale domniei sale (româno-engleză, româno-franceză, româno-italiană, româno-spaniolă etc.) Cu mare drag și emoție, o mare parte a scriitorilor prezenți în Antologia LIMBA NOASTRĂ CEA ROMÂNĂ a fost prezentă la sărbatoarea de suflet : - OLIMPIA SAVA - Galați; - ELENA BUICĂ -Toronto - Canada ; - RODICA CALOTĂ
LANSAREA ANTOLOGIEI LIMBA NOASTRĂ CEA ROMÂNĂ, ARTICOL DE LIGYA DIACONESCU de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1719 din 15 septembrie 2015 by http://confluente.ro/al_florin_tene_1442316963.html [Corola-blog/BlogPost/365590_a_366919]
-
CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME - STARPRESS 2015 Autor: Ligya Diaconescu Marin Publicat în: Ediția nr. 1178 din 23 martie 2014 Toate Articolele Autorului 24 Martie 2013 REVISTA INTERNAȚIONALĂ STARPRESS PREGĂTEȘTE VOLUMUL CINCI AL ANTOLOGIEI SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, EDIȚIE BILINGVA, ROMÂNĂ-SPANIOLĂ Au început înscrierile pentru Antologia scriitorilor români contemporani din întreaga lume, STARPRESS 2015, ediție bilingva, ROMANĂ-SPANIOLĂ Revista internațională STARPRESS (româno-canado - americană, cu, corespondenți în întreaga lume) informează scriitorii de origine română de pretutindeni că au început înscrierile pentru realizarea
ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME – STARPRESS 2015 de LIGYA DIACONESCU MARIN în ediţia nr. 1178 din 23 martie 2014 by http://confluente.ro/Ligya_diaconescu_marin_1395575037.html [Corola-blog/BlogPost/355243_a_356572]
-
23 martie 2014 Toate Articolele Autorului 24 Martie 2013 REVISTA INTERNAȚIONALĂ STARPRESS PREGĂTEȘTE VOLUMUL CINCI AL ANTOLOGIEI SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, EDIȚIE BILINGVA, ROMÂNĂ-SPANIOLĂ Au început înscrierile pentru Antologia scriitorilor români contemporani din întreaga lume, STARPRESS 2015, ediție bilingva, ROMANĂ-SPANIOLĂ Revista internațională STARPRESS (româno-canado - americană, cu, corespondenți în întreaga lume) informează scriitorii de origine română de pretutindeni că au început înscrierile pentru realizarea celei de-a cincea antologii a scriitorilor români contemporani din întreaga lume „STARPRESS 2015”. Aceasta va
ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME – STARPRESS 2015 de LIGYA DIACONESCU MARIN în ediţia nr. 1178 din 23 martie 2014 by http://confluente.ro/Ligya_diaconescu_marin_1395575037.html [Corola-blog/BlogPost/355243_a_356572]
-
întreaga lume „STARPRESS 2015”. Aceasta va cuprinde două secțiuni: poezie și proza. Lucrările vor fi publicate simultan, în limbile română și spaniolă. Menționam că am scos de sub tipar până în prezent: • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2014″ - ediție bilingva, română-italiană • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2013″ - ediție bilingva, română-germană • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2012″, ediție bilingva, română-franceză • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2011″ - ediție bilingva, română-engleză Volumele s-au
ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME – STARPRESS 2015 de LIGYA DIACONESCU MARIN în ediţia nr. 1178 din 23 martie 2014 by http://confluente.ro/Ligya_diaconescu_marin_1395575037.html [Corola-blog/BlogPost/355243_a_356572]
-
Lucrările vor fi publicate simultan, în limbile română și spaniolă. Menționam că am scos de sub tipar până în prezent: • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2014″ - ediție bilingva, română-italiană • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2013″ - ediție bilingva, română-germană • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2012″, ediție bilingva, română-franceză • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2011″ - ediție bilingva, română-engleză Volumele s-au bucurat de un real succes și au fost primite cu interes de
ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME – STARPRESS 2015 de LIGYA DIACONESCU MARIN în ediţia nr. 1178 din 23 martie 2014 by http://confluente.ro/Ligya_diaconescu_marin_1395575037.html [Corola-blog/BlogPost/355243_a_356572]
-
am scos de sub tipar până în prezent: • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2014″ - ediție bilingva, română-italiană • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2013″ - ediție bilingva, română-germană • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2012″, ediție bilingva, română-franceză • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2011″ - ediție bilingva, română-engleză Volumele s-au bucurat de un real succes și au fost primite cu interes de cititori. Au avut loc lansări în Germania, Austria, Franța, România, UȘA, Canada
ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME – STARPRESS 2015 de LIGYA DIACONESCU MARIN în ediţia nr. 1178 din 23 martie 2014 by http://confluente.ro/Ligya_diaconescu_marin_1395575037.html [Corola-blog/BlogPost/355243_a_356572]
-
LUME, „STARPRESS 2014″ - ediție bilingva, română-italiană • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2013″ - ediție bilingva, română-germană • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2012″, ediție bilingva, română-franceză • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2011″ - ediție bilingva, română-engleză Volumele s-au bucurat de un real succes și au fost primite cu interes de cititori. Au avut loc lansări în Germania, Austria, Franța, România, UȘA, Canada, Grecia, Israel, Spania, Anglia, Australia, Republica Moldova, Brazilia. Pentru detalii, contactați-ne pe
ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME – STARPRESS 2015 de LIGYA DIACONESCU MARIN în ediţia nr. 1178 din 23 martie 2014 by http://confluente.ro/Ligya_diaconescu_marin_1395575037.html [Corola-blog/BlogPost/355243_a_356572]
-
2001. De-a lungul timpului, a publicat mii de versuri din opera a peste 50 de scriitori și istorici români în limba albaneză, 25 de antologii comune, precum și 70 de volume aparținând poeților români și albanezi. Bibliografie lirică: Kaltrina (ediție bilingvă, română-albaneză, Editura Kriterion, București, 1994); Dardania (ediție bilingvă, română-albaneză, Editura Deliana, București, 1999); Foc Sacru (Tetova, R. Macedonia, 2001); Lumina Dardaniei (Editura Muzeul Literaturi Române, București, 2004); Drumul iadului spre Rai (Editura Academiei Internaționale Orient Occident, București, 2005), Eu văd
BAKI YMERI de BAKI YMERI în ediţia nr. 1594 din 13 mai 2015 by http://confluente.ro/Redactia--Autori/Baki_Ymeri.html [Corola-blog/BlogPost/341328_a_342657]
-
de versuri din opera a peste 50 de scriitori și istorici români în limba albaneză, 25 de antologii comune, precum și 70 de volume aparținând poeților români și albanezi. Bibliografie lirică: Kaltrina (ediție bilingvă, română-albaneză, Editura Kriterion, București, 1994); Dardania (ediție bilingvă, română-albaneză, Editura Deliana, București, 1999); Foc Sacru (Tetova, R. Macedonia, 2001); Lumina Dardaniei (Editura Muzeul Literaturi Române, București, 2004); Drumul iadului spre Rai (Editura Academiei Internaționale Orient Occident, București, 2005), Eu văd pe Sisif (Tetova, 2009), Vis de furat (București
BAKI YMERI de BAKI YMERI în ediţia nr. 1594 din 13 mai 2015 by http://confluente.ro/Redactia--Autori/Baki_Ymeri.html [Corola-blog/BlogPost/341328_a_342657]
-
sau de a folosi contracte tipizate, care nu potrivesc în nici un fel. Costurile de proces și mai ales, riscul de a pierde sunt de câteva ori mai mari decât taxa plătită la început unui avocat specializat să întocmească un contract bilingv, cu toate clauzele necesare. Principiul meu este acela de a evita procese în viitor, prin redactarea unor contracte viabile, în care se regăsește voința părților. De cât timp vă ocupați de falimentul firmelor și câte cazuri solutinati cu aproximație lunar
UN ROMÂN ERUDIT PROFESEAZĂ AVOCATURA CU SUCCES ÎN GERMANIA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 264 din 21 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Un_romn_erudit_profeseaza_avocatura_cu_succes_n_germania_.html [Corola-blog/BlogPost/355742_a_357071]