1,317 matches
-
decât sâmbătă, duminică sau sărbătoare legală, în statul fiecăreia dintre părțile contractante. ... (8) a) Sub rezerva aplicării prevederilor lit. c), termenul autorități competențe reprezintă, în cazul României: ... (i) pentru transmiterea unei solicitări adresate autorității competențe din Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, acceptarea unui răspuns la o cerere, pentru procedura de obținere a documentelor de călătorie din partea Ambasadei Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord în România, precum și pentru toate notificările privind persoanele care urmează să
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
cazul României: ... (i) pentru transmiterea unei solicitări adresate autorității competențe din Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, acceptarea unui răspuns la o cerere, pentru procedura de obținere a documentelor de călătorie din partea Ambasadei Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord în România, precum și pentru toate notificările privind persoanele care urmează să fie returnate către Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: - Inspectoratul General al Poliției de Frontieră din cadrul Ministerului de Interne; (îi) pentru acceptarea
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
la o cerere, pentru procedura de obținere a documentelor de călătorie din partea Ambasadei Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord în România, precum și pentru toate notificările privind persoanele care urmează să fie returnate către Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: - Inspectoratul General al Poliției de Frontieră din cadrul Ministerului de Interne; (îi) pentru acceptarea unei solicitări formulate de autoritatea competența din Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, pentru răspunsul la o cerere și pentru
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
persoanele care urmează să fie returnate către Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: - Inspectoratul General al Poliției de Frontieră din cadrul Ministerului de Interne; (îi) pentru acceptarea unei solicitări formulate de autoritatea competența din Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, pentru răspunsul la o cerere și pentru furnizarea tuturor notificărilor privind persoanele care urmează să fie returnate către România: - Inspectoratul General al Poliției de Frontieră din cadrul Ministerului de Interne; (iii) pentru emiterea pașapoartelor și a altor
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
România: - Inspectoratul General al Poliției de Frontieră din cadrul Ministerului de Interne; (iii) pentru emiterea pașapoartelor și a altor documente de călătorie, ca urmare a unui răspuns pozitiv la cerere: - Ambasada sau oficiile consulare ale României în Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. b) Sub rezerva aplicării prevederilor lit. c), termenul autorități competențe reprezintă, în cazul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: ... (i) pentru transmiterea unei solicitări adresate autorităților competente din România, acceptarea unui răspuns la
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
urmare a unui răspuns pozitiv la cerere: - Ambasada sau oficiile consulare ale României în Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. b) Sub rezerva aplicării prevederilor lit. c), termenul autorități competențe reprezintă, în cazul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: ... (i) pentru transmiterea unei solicitări adresate autorităților competente din România, acceptarea unui răspuns la o cerere, pentru procedura de obținere a unui document de călătorie din partea reprezentanțelor diplomatice sau consulare ale României în Regatul Unit al
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
Irlandei de Nord: ... (i) pentru transmiterea unei solicitări adresate autorităților competente din România, acceptarea unui răspuns la o cerere, pentru procedura de obținere a unui document de călătorie din partea reprezentanțelor diplomatice sau consulare ale României în Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, precum și pentru toate notificările privind persoanele care urmează să fie returnate în România: - Direcția imigrație și cetățenie din cadrul Ministerului de Interne; (îi) pentru acceptarea unei solicitări formulate de autoritățile competente din România, pentru răspunsul la o
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
imigrație și cetățenie din cadrul Ministerului de Interne; (îi) pentru acceptarea unei solicitări formulate de autoritățile competente din România, pentru răspunsul la o cerere și pentru furnizarea tuturor notificărilor privind persoanele care urmează să fie returnate către Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: - Direcția imigrație și cetățenie din cadrul Ministerului de Interne; (iii) pentru emiterea pașapoartelor și a altor documente de călătorie ca urmare a primirii unui răspuns pozitiv la cerere: - Ambasada Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: - Direcția imigrație și cetățenie din cadrul Ministerului de Interne; (iii) pentru emiterea pașapoartelor și a altor documente de călătorie ca urmare a primirii unui răspuns pozitiv la cerere: - Ambasada Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord în România. c) Orice modificare în definiția autorităților competente ale unei părți contractante va fi notificata celeilalte părți contractante, prin canale diplomatice. Orice astfel de schimbare va produce efecte începând cu ziua lucrătoare care urmeaza zilei
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
părți contractante. Articolul 22 Modalități de aplicare Toate celelalte prevederi pentru aplicarea prezentului acord sunt stabilite în Protocolul pentru aplicarea prezentului acord. Articolul 23 Aplicabilitate teritorială Prezentul acord se va aplica: a) României. ... b) în cazul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: ... (i) pentru Anglia și Țara Galilor, Scoția și Irlanda de Nord; și (îi) pentru orice teritoriu ale cărui relații internaționale se află în responsabilitatea Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și asupra căruia prezentul acord va
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
aplica: a) României. ... b) în cazul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: ... (i) pentru Anglia și Țara Galilor, Scoția și Irlanda de Nord; și (îi) pentru orice teritoriu ale cărui relații internaționale se află în responsabilitatea Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și asupra căruia prezentul acord va fi fost extins, în funcție de orice modificare convenită de părțile contractante prin schimb de scrisori. O astfel de extindere poate fi denunțata de oricare dintre părțile contractante printr-o notificare adresată
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
au semnat acest acord. Semnat la București la 20 februarie 2003, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și engleză, toate textele fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Alexandru Farcaș, secretar de stat Pentru Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, Bob Ainsworth, viceministru de interne
ACORD din 20 februarie 2003 între Guvernul Rom��niei şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152496_a_153825]
-
Berna la 7 februarie 1970* BULETINUL OFICIAL nr. 157 din 17 decembrie 1974 -------- * Traducere. Plenipotențiarii semnați mai jos au convenit asupra dispozițiilor ce urmeaza: I. 1. În scopul de a face obligatorii pentru clientela, potrivit dreptului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, prescripțiile convențiilor din 1970 în ceea ce privește liniile unor părți teritoriale ale statelor nesemnatare sau care nu au aderat, guvernul Regatului Unit, prin derogare de la dispozițiile acestor convenții, este împuternicit să însereze, pentru traficul provenind din Regatul Unit
PROTOCOL ADIŢIONAL din 7 februarie 1970 la convenţiile internaţionale privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM) şi de călători şi de bagaje (CIV), semnate la Berna la 7 februarie 1970*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151862_a_153191]
-
și juridice; (îi) impozitul pe beneficiile societăților mixte constituite cu participarea unor organizații economice române și a unor parteneri străini; (iii) impozitul pe veniturile obținute din activități agricole (menționate mai jos că impozit român); b) în Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord: ... (i) impozitul pe venit; (îi) impozitul pe societăți și (iii) impozitul asupra cîștigurilor din capital (menționate mai jos că impozit a Regatului Unit). 2. Prezenta convenție se va aplica. de asemenea, oricăror impozite de natură identică
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]
-
de către guvernele lor, au semnat prezenta convenție. Făcută în dublu exemplar la București la 18 septembrie 1975, în limbile română și engleză, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Pentru guvernul Republicii Socialiste România Manea Mănescu Pentru guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, Harold Wilson ----
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]
-
în această limbă, în două exemplare. Traducerea va fi certificata pentru conformitate de un traducător autorizat. 4. În înțelesul prezenței convenții: a) limba acceptabilă în Republică Socialistă România va fi limba română; ... b) limba acceptabilă în Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va fi limba engleză. ... 5. Cererile de transmitere vor fi adresate și trimise; a) în Republică Socialistă România: Ministerului Justiției, București; ... b) în Anglia și Țara Galilor: Curții Supreme de Justiție; ... c) în Scoția: Agentului Coroanei, Edinburgh
CONVENŢIE din 15 iunie 1978 între Republica Socialistă România şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind asistenţa juridică în materie civilă şi comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152038_a_153367]
-
corespunzător, au semnat prezenta convenție. Încheiată la Londra la data de 15 iunie 1978, în două exemplare în limba română și în limba engleză, ambele texte avînd aceeași valoare. Pentru Republică Socialistă România Ștefan Andrei Pentru Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord David Owen ----
CONVENŢIE din 15 iunie 1978 între Republica Socialistă România şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind asistenţa juridică în materie civilă şi comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152038_a_153367]
-
lor, au semnat prezentul acord. Încheiat la București, la 14 noiembrie 1995, în două exemplare, în limbile română și engleză, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Doru Ioan Taracila, ministru de interne Pentru Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, Șir Nicholas Bonsor, ministru de stat pentru afaceri externe și ale Commonwealth ---------------
ACORD din 14 noiembrie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord referitor la retinerea şi confiscarea bunurilor provenite şi a instrumentelor folosite la comiterea infracţiunilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156865_a_158194]
-
Cerută și Melilla 5. Teritoriul Republicii Elene 6. Teritoriul Republicii Franceze 7. Teritoriul Irlandei 8. Teritoriul Republicii Italiene 9. Teritoriul Marelui Regat al Luxemburgului 10. Teritoriul Regatului Olandei în Europa 11. Teritoriul Republicii Portugheze 12. Teritoriul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord 13. Teritoriul Republicii Austriace 14. Teritoriul Republicii Finlandeze 15. Teritoriul Regatului Suediei Anexă 2 ------- la normă sanitară veterinară ---------------------------- Condiții de aprobare pentru posturile de inspecție de frontieră Pentru a obtine autorizarea recunoscută de Comisia Europeană, posturile
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 3 februarie 2003 ce stabileşte principiile care reglementează organizarea controalelor veterinare privind produsele care intră în România din tari terţe*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149434_a_150763]
-
autorității competențe a părții contractante solicitate; ... c) un text introductiv, după cum urmează: Există motive pentru a se crede că persoana identificată mai jos intră sub incidența prevederilor art. 2 din Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor și cerem că aceasta persoana să fie acceptată pe teritoriul (României) (Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord) în conformitate cu prevederile acestui acord." ... (2) Cele ce urmeaza vor fi menționate în orice
PROTOCOL din 20 februarie 2003 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150112_a_151441]
-
intră sub incidența prevederilor art. 2 din Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor și cerem că aceasta persoana să fie acceptată pe teritoriul (României) (Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord) în conformitate cu prevederile acestui acord." ... (2) Cele ce urmeaza vor fi menționate în orice cerere pentru readmisie: a) date personale: ... (i) numele de familie și alte nume; (îi) data nașterii; (iii) locul și țara nașterii; (iv) sexul
PROTOCOL din 20 februarie 2003 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150112_a_151441]
-
contractante solicitate; ... c) un text introductiv, după cum urmează: Există motive pentru a se crede că persoana identificată mai jos intră sub incidența prevederilor art. 7 (sau 8, după caz) al Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor și cerem că aceasta persoana să fie acceptată pe teritoriul (României) (Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord) în conformitate cu prevederile acestui acord." ... (2) Cele ce urmeaza vor fi menționate în orice
PROTOCOL din 20 februarie 2003 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150112_a_151441]
-
art. 7 (sau 8, după caz) al Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor și cerem că aceasta persoana să fie acceptată pe teritoriul (României) (Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord) în conformitate cu prevederile acestui acord." ... (2) Cele ce urmeaza vor fi menționate în orice cerere pentru readmisie: a) date personale: ... (i) numele de familie și alte nume; (îi) data nașterii; (iii) locul și țara nașterii; (iv) sexul
PROTOCOL din 20 februarie 2003 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150112_a_151441]
-
competențe a părții contractante solicitate; și ... c) un text introductiv, după cum urmează: Există motive pentru a se crede că persoana identificată mai jos intră sub incidența prevederilor art. 13 din Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor și cerem că trecerea acestei persoane în tranzit pe teritoriul (Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord) (României) să fie permisă în conformitate cu prevederile acestui acord." ... (2) Cele ce urmeaza vor fi
PROTOCOL din 20 februarie 2003 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150112_a_151441]
-
jos intră sub incidența prevederilor art. 13 din Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor și cerem că trecerea acestei persoane în tranzit pe teritoriul (Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord) (României) să fie permisă în conformitate cu prevederile acestui acord." ... (2) Cele ce urmeaza vor fi menționate în orice cerere pentru permiterea tranzitului: ... a) date personale: ... (i) numele de familie și alte nume; (îi) data nașterii; (iii) locul
PROTOCOL din 20 februarie 2003 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/150112_a_151441]