4,021 matches
-
de eșafod numai datorită purpurii de cardinal - Îmbrăcat colorat, să nu fie spânzurat, zicea refrenul popular -, iar Rodrigo Calderón, un alt personaj proeminent al domniei anterioare, fusese executat În piața mare. Nimeni nu mai stătea În calea acestui bărbat inteligent, cult, patriot și ambițios, În țelul lui de a controla principalele resorturi ale celui mai puternic imperiu de atunci, din lume. Ne putem ușor imagina sentimentele lui Diego Alatriste văzându-se Înaintea atotputernicului favorit, În Încăperea aceea vastă unde, În afară de covor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
la masă de o menajeră italiană, nepoată a unui vajnic luptător din partidul lui Enrico Berlinguer, cândva responsabilă de încredere la o gospodărie de partid. Mănescu era cu adevărat, în anii aceia, cel mai important om politic din RSR. Stilat, cult și foarte deștept, tovarășe, pardon, domnule director de anuar statistic, pardon, director de gazetă economică... Avea mereu deschise ușile de la toate cancelariile occidentale și era în relații foarte amicale cu toți oficialii de la Casa Albă, indiferent că făceau parte din
KARMA. NOPŢI DE MĂTASE by DANIEL DRAGOMIRESCU MARIA ARDELEANU-APŞAN () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1614_a_2969]
-
Radu Banciu apreciază revista de cultură „Dilemă Veche” că pe o variantă a publicației „Kamikaze” pentru erudiți sau pentru pretențioși. „Citești Dilemă Veche și te consideri un om cult azi în România. Știu mulți corporatiști care n-au citit în viața lor o carte, habar n-au de niciun premiu Nobel, dar ei citesc Dilemă Veche, fără să înțeleagă nimic din ea. O citesc la volan, prin intersecții. E
Radu Banciu spune despre „Dilema Veche” că e un fel de „Kamikaze” () [Corola-journal/Journalistic/80509_a_81834]
-
spuneam nu "mână", ci "brâncă", în loc de "murdar" - "nălăut", "miezul" era "lamură", și multe altele. Acel accent s-a diminuat oarecum de la sine, sub influența emisiunilor de radio, a școlii și lecturilor. Îmi imaginez că nu foloseam chiar tot timpul "româna cultă", că în țipetele isterice de pe terenul de fotbal unde-mi petreceam mare parte a timpului "recădeam" în vernaculara folosită dezinvolt de toți cei din jur. Pe la optsprezece-nouăsprezece ani, în primele drumuri la București, am avut o veritabilă revelație auzind oamenii
Vorbiți cu accent ? by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/7009_a_8334]
-
nici cloncan. Mai puțin autentice sunt argotismele copoi sau prepelicar, pe care sursele argotice vechi nu le atestă: deși metafora pe care se bazează cuvintele este mult mai transparentă decât în cazul denumirilor de păsări, ele par mai curând calcuri culte (folosite în traducerea unor romane polițiste). În schimb, e curent și azi termenul gabor ("polițist"; "gardian"), atestat din anii '30 și folosit de atunci permanent: Întâi l-au prins gaborii pe Nicu-Piele" (E. Barbu, Groapa, 1974, p. 247); "Gata, șefu
Polițist, substantive by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7018_a_8343]
-
ibid.). Utilizările mai recente provin din engleză, unde termenul style (de origine franceză, cu sursa în latinescul stilus), dar mai ales derivate ale sale (stylish, stylist) au căpătat și sensuri legate de eleganța vestimentară și a coafurii (hairstyle). Ca împrumuturi culte din secolul al XIX-lea, stil și stilistic aveau în română doar sensurile preluate din franceză, păstrate de dicționarele noastre. E drept, definițiile lexicografice nu sunt totdeauna mulțumitoare; la termenul stilistic, dincolo de simpla legătură cu termenul de bază, în DEX
Stilistice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7388_a_8713]
-
Rodica Zafiu În limbajul familiar-argotic actual, varianta populară panara-mă a căpătat tot mai multă autonomie, îndepărtându-se de forma cultă panoramă. Forma populară s-a specializat pentru anumite sensuri, marcate ironic și depreciativ: ca termen de desemnare pentru "scandal, hărmălaie, ceartă" ori pentru "situație comică, ridicolă", sau ca termen insultător pentru o femeie (deloc respectabilă). Sensurile se găsesc în dicționarele
Panaramă by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6845_a_8170]
-
Festivalul de Muzică Veche București 2011, unul dintre cele mai reputate evenimente de muzică cultă din România, se va desfășura în perioada 26 - 30 octombrie 2011 la Muzeul Național Cotroceni. Anul acesta, cea de-a șasea ediție a Festivalului propune publicului un periplu muzical în Europa barocă. Această călătorie inițiatică va purta auditoriul în Franța
Festivalul de Muzică Veche - Bucureşti 2011, la Muzeul Naţional Cotroceni () [Corola-journal/Journalistic/68645_a_69970]
-
și numai aceste calități sunt suficiente pentru a privi ID ca pe o apariție necesară și rafinată. Faptul că lectura ei se înscrie în zona de nișă a culturii publice este un detaliu cu care creatorii și consumatorii de gazetărie cultă din România s-au obișnuit de mult. Atîția suntem și e bine că suntem, chiar dacă nu suntem mulți. De aceea, Cronicarul urează redacției Ideilor în dialog (directorului H.-R. Patapievici, redactorului-șef George Arun, secretarului de redacție Alexandru Gabor și
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/6749_a_8074]
-
de oameni cu care ar putea sta de vorbă, îl văd în compania unuia din cei mai siniștri sprijinitori ai cultului personalității lui Ceaușescu! Actor și el, unul din acele fenomene ciudate în care deșteptăciunea (omul e evident inteligent și cult) ține locul talentului, conferin-du-i persoanei un fel de "certificat de valoare". Monoton și pe ecran și pe scenă, el a străbătut, totuși, deceniile impunându-se (când cu politicul, când cu intriga în interiorul breslei) drept un "stâlp" al artei naționale. Dacă
Cât de imparțial sunteți? by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/7904_a_9229]
-
și variațiuni), arfiva, cestiune, bagabond, doftorașul, boborul, �mbou, numeroase exemple de rostire franceză (depandă, dantist, endepandent, omaj etc.). În morfologie, sunt minuțios inventariate oscilațiile epocii (desinențe de plural, forme de genitiv, forme verbale iotacizate etc.), produse de tendințe populare și culte, de diferențe regionale sau de modele culturale multiple. O listă impresionantă de interjecții - aferim, aida de, oleu, ăra, carnacsi, dec, helbet etc. - confirmă afirmațiile curente despre oralitatea stilului lui Caragiale, dar mai ales plasează fiecare element într-o rețea lingvistică
Limba lui Caragiale by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7432_a_8757]
-
a doua jumătate a secolului al XIX-lea și în prima jumătate a secolului al XX-lea, o sursă semnificativă a argoului românesc: cu unele evoluții încă insuficient cunoscute, pentru că adesea e dificilă diferențierea lor față de împrumuturile directe din germana cultă sau dialectală; e totuși cert că i se datorează termeni familiari ca gheșeft, șperț, mahăr, șahăr-mahăr etc. Chiar dacă nu a intrat în dicționare, termenul haloimăs (și în varianta haloimis) a continuat să circule în oralitatea familiară, reapărînd astăzi în dicționarele
Haloimăs by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7957_a_9282]
-
relevant pentru subtilitatea artistică a autorului. Acordeonul este un instrument mai degrabă popular, nelipsit de la chefurile de cartier, dar greu de imaginat într-o sală de concerte. De aceea, titlul acesta cu nuanțe oximoronice sugerează de minune ideea unei scrieri culte, pline de rafinament și subtilitate despre proletariatul de la periferia Capitalei și existența sa cotidiană. Ironia, ca în multe alte locuri din scrisul lui Radu Aldulescu, funcționează în ambele sensuri. Sonata pentru acordeon este un titlu perfect pentru definirea problematicii acestui
Parfum de mahala by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/7974_a_9299]
-
sinonime (a se transforma, a se preface, a se schimba etc.) au forme de imperativ. Totuși, imperativul devino! nu este frecvent folosit și poate să pară destul de nefiresc. Cauza este probabil istorică: a deveni e un verb din categoria împrumuturilor culte, intrate în limbă în ultimele două secole, ca împrumut din franceză și latină (fr. devenir, lat. devenire). Legătura sa cu a veni este evidentă: verbul francez devenir este el însuși un cultism preluat din latină (din devenire, derivat de la venire
Devino! by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7810_a_9135]
-
conjugare după verbul de bază: devin, devii - ca vin, vii. Nu s-a prea folosit, totuși, la imperativ, acolo unde verbul a veni prezintă o neregularitate, o formă specifică, avînd terminația atipică -o. În genere, se evită extinderea la împrumuturile culte a neregularităților, a alternanțelor, a trăsăturilor simțite ca populare. Există de fapt o anumită tensiune între tendința de regularizare a paradigmei și cea de conservare a legăturii cu forma de bază, cu toate neregularitățile ei. În Dictionnaire morphologique de la langue
Devino! by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7810_a_9135]
-
exact alura acelor adevăruri pe care ideologia drepturilor omului a știut să le compromită atît de bine încît am ajuns să credem că numai o conștiință tribală și înapoiată mai poate pronunța astăzi cuvinte ca libertate, națiune, tradiție sau biserică. Culți și posedînd o pană literară de calitate, Ovidiu Hurduzeu și Mircea Platon nu se sfiesc să vorbească tocmai de valorile pe care societatea deschisă le respinge fără menajamente. Iată și motivul pentru care vor fi repudiați. Deși extrem de polemică, cartea
România clandestină by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/7821_a_9146]
-
online pentru a verifica dacă domeniul vostru este banat de către Google"; "pentru domeniile banate o să vă dea ca răspuns mesajul: This domain does not appear to be banned" (metodepromovare.wordpress.com). Preluat din asemenea texte, verbul a fost adaptat tiparului cult celui mai productiv, în -a, cu sufixul -ez: "Cum banez pe cineva de la comentarii ... Vreau să știu și eu dacă se poate să banez pe cineva, să nu mai poată lăsa comentarii..." (blogoree.ro); "Pentagonul banează Google Earth" (epagini.com
A bana by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7828_a_9153]
-
anume timp în urmă, într-o montare similară, urmărisem spectacolul Cenușăreasa. în rolul titular, în urmă cu doi ani, dar și acum, mezzosoprana Ruxandra Donose a făcut deliciile unui public literalmente electrizat. Căci electrizantă a fost evoluția acestui minunat artist cult și inteligent ce dezvoltă o muzicalitate de-a dreptul seducătoare, ce etalează o prezență care umple spațiul scenic pe relația cu colegii de echipă, cu sala, cu publicul. Sunt aspecte care estompează prezența sunetelor ce scapă controlului, de asemenea pasajele
Artiști români la Philadelphia by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/7833_a_9158]
-
punctul nevralgic, evitat în toate expunerile publice, al unei comunități. Mai mult decât o probă de monolingvism, înțelegerea greșită a conceptului denotă, o spun răspicat, semidoctismul. Dacă nu din alt motiv, fie și numai din pricină că, în Jurnalul fericirii, o carte cult a ultimelor decenii, Steinhardt explică îndeajuns de limpede noțiunea). Această încăpere de rezervă se dovedește, în mediul american, semnificativ mai spațioasă. Dar și, ca trafic, mai mobilă, iar ca etajare, mai eterogenă. Codrescu o definește chiar, în cazul bunei manipulări
Cadavrul din debara by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/7678_a_9003]
-
XVI-lea și al XVII-lea. Cele două romane, Dansatoarea de Kabuki de Sawako Ariyoshi și Sângele florilor de Anita Amirrezvani, deschid porțile spre teritoriile artelor, în care femei neobișnuite ajung să creeze (un teatru nou, popular, care concurează teatrul cult și aristocratic, cum face Okuni din Izumo) sau să recreeze (modele noi de covoare, cum face tânăra persană fără nume) în domenii rezervate până atunci în exclusivitate bărbaților. Cele două romane evocă societăți medievale diferite, cea japoneză măcinată de războaie
Teatru Kabuki și covoare de Isfahan by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/7695_a_9020]
-
covoarelor, alta a poveștilor. Paginile încântătoare se compun din povești: cinci din cele șapte istorii presărate de-a lungul capitolelor provin din poveștile iraniene sau islamice, iar două, care încheie Capitolul Unu și Șapte îi aparțin scriitoarei, sunt așadar basme culte. Ele sunt și preferatele mele: povestea trandafirului și povestea păsării care își oferă penajul și sângele fetei ca să vopsească și să țeasă covoare măiestre. Domnii sângeroase și glorioase Cititorul îndrăgostit de literatura niponă și familiarizat cu romanele istorice ale lui
Teatru Kabuki și covoare de Isfahan by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/7695_a_9020]
-
cu firea înclinată către veselie, societate, comunicare, într-un anume registru discret, care l-a caracterizat, în răspăr cu necesarul exhibiționism al actorului. Aerul său de domn nu i-a priit în comunism, într-un târziu a ales exilul. Actor cult, multilingv, și-a continuat cariera teatrală în Germania până departe de vârsta pensionării, în remarcabile reprezentații clasice, unde puternicul său glas domina scena. Timp în care nu a încetat să scrie versuri, de melancolică tentă și dulce degustare a verbului
În fericite aruncări de zaruri by Barbu Cioculescu () [Corola-journal/Journalistic/6824_a_8149]
-
suficiență și moleșeală, de multe ori efect inevitabil al datoriei împlinite în prealabil. Am zis da, Silviu, sigur că da, mă interesează foarte mult aspectul acesta, eu însumi sînt preocupat de conversia luminii în pictura răsăriteană, cu precădere în cea cultă și seculară, acolo unde lucrează exclusiv inaparentele noastre mișcări sufletești și cu mult mai puțin, sau, dacă se poate, deloc, filosofii adiționale ori ideologii limitative, am zis-o, însă, mai mult așa, fără să mă gîndesc la consecințe, pentru că este
Silviu Oravitzan sau o poveste despre lumen și lux by Pavel Șușară () [Corola-journal/Journalistic/6831_a_8156]
-
spuneam nu "mână", ci "brâncă", în loc de "murdar" - "nălăut", "miezul" era "lamură", și multe altele. Acel accent s-a diminuat oarecum de la sine, sub influența emisiunilor de radio, a școlii și lecturilor. Îmi imaginez că nu foloseam chiar tot timpul "româna cultă", că în țipetele isterice de pe terenul de fotbal unde-mi petreceam mare parte a timpului "recădeam" în vernaculara folosită dezinvolt de toți cei din jur. Pe la optsprezece-nouăsprezece ani, în primele drumuri la București, am avut o veritabilă revelație auzind oamenii
Vorbiți cu accent? by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/7561_a_8886]
-
I, nr. 103/1970, cu modificările ulterioare, se modifica după cum urmează: 1. Articolul 18 va avea următorul cuprins: "Art. 18. - Departamentul Cultelor are în conducerea sa un președinte și un vicepreședinte care îndeplinește și funcția de director al Direcției relații culte. Președintele Departamentului Cultelor se numește prin decret prezidential. Vicepreședintele Departamentului Cultelor are grad de secretar de stat adjunct." 2. Articolul 19 va avea următorul cuprins: "Art. 19. - Departamentul Cultelor are următoarea structura organizatorică: a) Direcția relații culte; ... b) Serviciul personal-învățămînt
DECRET nr. 61 din 23 februarie 1984 pentru modificarea unor prevederi din Decretul nr. 334/1970 privind organizarea şi funcţionarea Departamentului Cultelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106643_a_107972]