2,011 matches
-
khymeia" (χυμεια) care înseamnă a topi , a lipi, a împreuna. Alți autori consideră și expresia "Al Kemi", care înseamnă artă egipteană, mai ales că egiptenii își numeau pământul "Kemi", considerându-l înzestrat cu puteri magice. În sfârșit, este posibil ca etimologia să se rezume la termenul chinez "kim-iya", care înseamnă "licoare pentru a face aur". Așa-numitul "Opus alchemicum" pentru obținerea pietrei filozofale cuprindea șapte proceduri împărțite în: Cele trei stadii fundamentale: Alchimia a fost practicată atât de străvechile civilizații orientale
Alchimie () [Corola-website/Science/310969_a_312298]
-
fiecare, spre exemplu la Campionatul Mondial de Fotbal, campionatele mondiale masculine și feminine de handbal, precum și la nenumărate alte sporturi. Expresia engleză "round-robin" derivă de la cuvântul francez "ruban", care înseamnă „panglică”. De-a lungul timpului, termenul s-a transformat în etimologia populară în "robin". În Marea Britanie, turneul fiecare cu fiecare este adesea denumit „Turneu american” în cazul sporturilor precum tenis sau biliard care au de obicei faze superioare eliminatorii. În italiană este denumit "girone all'italiana" (în ). În sârbă, turneul poartă
Turneu fiecare cu fiecare () [Corola-website/Science/337184_a_338513]
-
la bază numele provinciei romane Galatia din Asia Mică. Kallatiasy ar aduce mai degrabă cu Callatis (Mangalia), colonia greacă din Dobrogea care a fost centru de emisii monetare. În privința provinciei romane Galatia din Asia Mică, este valabilă aceeași remarcă. Totuși, etimologia toponimului nu poate fi legată de circulația monetară. Însă de aici au plecat misionarii creștini care au participat la convertirea la creștinism a populației din fosta Dacie. Astfel, în anul 313, împăratul Constantin cel Mare a înființat un vicariat condus
Galați () [Corola-website/Science/296943_a_298272]
-
pseudoștiințifice care ajung în mod vag la cunoștința lor, dar și ea are ca element comun respingerea identității rome. O afirmație auzită din partea unor rudari din Oltenia este că aceștia ar fi descendenții direcți ai dacilor. Alt mit pornește de la etimologia populară a cuvântului „rudar”, care ar fi derivat de la „rudă”. Când românii au ieșit din Turnul Babel, unii ar fi întrebat: „Śińe vińe [cu noi]?” și răspunsul ar fi fost „Păi și rudele noastre, rudarii”. În Bulgaria s-a consemnat
Băieși () [Corola-website/Science/333942_a_335271]
-
Când românii au ieșit din Turnul Babel, unii ar fi întrebat: „Śińe vińe [cu noi]?” și răspunsul ar fi fost „Păi și rudele noastre, rudarii”. În Bulgaria s-a consemnat credința în originea tracă. Tot în această țară, pe baza etimologiei populare, conform căreia cuvântul „rudar” ar veni de la cuvântul slav "rod" („neam, clan”), s-a întâlnit ideea că rudarii ar fi descendenții primelor clanuri bulgare venite în Balcani. În legătură cu ocupația tradițională a rudarilor, în Bulgaria s-a înregistrat explicația cum
Băieși () [Corola-website/Science/333942_a_335271]
-
devine o monedă mare din „cupru galben” sau alamă cântărind 1/12 dintr-o livră romană, adică vreo 27 de grame. Acest metal, mai apreciat decât cuprul roșu, era denumit oricalc de către antici, termen căruia îi dădeau cu plăcere, prin etimologie populară, semnificația de „cupru de aur”. Literele "S C", frecvent prezente pe reversul sesterților semnifică "„Senatus Consulto”", pentru a reaminti faptul că emisiunea monedelor de bronz era făcută sub controlul Senatului roman. "Sesterțul" a fost emis în forma tradițională până la
Sesterț () [Corola-website/Science/313342_a_314671]
-
o populație totală de 29.448 locuitori. Localitatea este celebră datorită Bătăliei de la ce a avut loc aici la 18 iunie 1815 și a opus armatelor lui Napoleon Bonaparte o coaliție anglo-prusacă, bătălie soldată cu înfrângerea definitivă a lui Napoleon. Etimologia numelui este legată de termenele germanice referitoare la pantă (din neerlandezul "lots" sau "los") și pă ("watar"). Datorită coloniștilor belgieni din SUA, mai există două localități cu numele Waterloo: una în Wisconsin, alta în Michigan. Satul Waterloo s-a separat
Waterloo () [Corola-website/Science/298501_a_299830]
-
murit în anul 1002. Ibn Jinnī s-a dedicat în special studierii gramaticii, dovedind un interes major pentru lexic și morfologie. Este văzut ca cea mai mare autoritate în domeniul disciplinei lingvistice "tașrīf" (derivarea); de asemenea, este socotit întemeietorul științei etimologiei ("al-ištiqăq al-’akbar"). Că filolog se considera că a ocupat o poziție de mijloc între cele două faimoase școli de lingvistică arabă de la al-Kūfa și al-Bașra, el aparținând școlii de la Bagdad. Mai mult decât atât, Ibn Jinnī a avut meritul
Ibn Jinni () [Corola-website/Science/331947_a_333276]
-
Săcel (în ) este satul de reședință al comunei cu același nume din județul Maramureș, Transilvania, România. Prima atestare documentara: 1453 (Zachal, Keneziatus Kis Zachal, Kis Zachal). Etimologia numelui localității: din subst. sat + suf. dim. -uc > sătuc + suf. dim. -el > sătucel > sătcel (prin sincopare) > săcel. Săcel este ultima localitate de pe Valea Izei în amonte, si de aici se face trecerea spre Valea Vișeului peste pasul din Dealul Moiseiului
Săcel, Maramureș () [Corola-website/Science/301592_a_302921]
-
ele, numele de Nazaret, în amintirea orașului din Țară Sfântă. Sursa numelui Nazaret נצרת, Năzară, așa cum e menționat prima dată în greacă biblică și apoi în latină, nu e cunoscută cu siguranta, dar deoarece la origine, așezarea a fost ebraică, etimologia lui este ebraică, sau cel puțin, semitica. E posibil legată de cuvântul Netzer (נצר) care înseamnă „mlădița”, „ramură”,„lăstar”, iar creștinii văd în această o aluzie la faptul ca Iisus era mlădița din casa lui David. Altă ipoteză trimite la
Nazaret () [Corola-website/Science/310509_a_311838]
-
fapt ce trădează scopul ei, acela de a reflecta asupra învățăturilor jainiste, de a se căi și de a observa "cele zece virtuți cardinale": iertare, caritate, adevăr, autocontrol, post, detașare, umilință și abstinență. (Cuvântul "Paryushana" poate avea și o altă etimologie, structurile "upshamana", însemnând "a suprima" și "ushan", "a arde", făcând referire la abolirea dorinței și a karmei.) Alte obiceiuri specifice Paryushanei sunt ritualurile devote ("puja") și postirea, pe care unii o îndeplinesc în toate cele 8-10 zilele, deși nu este
Jainism () [Corola-website/Science/303397_a_304726]
-
ul este un instrument muzical de suflat din lemn, cu ancie dublă. Însăși etimologia numelui său indică acest fapt (fr. "hautbois" - „lemn înalt/sonor”). În perioada interbelică, denumirea instrumentului în limba română era oboe (din limba italiană), iar mai devreme se folosea chiar formă franțuzeasca - hautbois. Interpretul la oboi se numește oboist. ul poate
Oboi () [Corola-website/Science/313465_a_314794]
-
Satulung, mai demult "Hosufalău", (în , în ) este satul de reședință al comunei cu același nume din județul Maramureș, Transilvania, România. Prima atestare documentară: 1566 (Hosszufalu). Etimologia numelui localității: din Satu (< subt. sat „așezare rurală" < lat. fossatum) + Lung (< adj. lung „care are o lungime mare" < lat. longus) > Satulung (prin aglutinare). Localitatea se află la 17 km sud-vest de municipiul Baia-Mare, pe drumul drumul european E58. Râul Someș
Satulung, Maramureș () [Corola-website/Science/301591_a_302920]
-
O altă origine ar putea fi kurdă. În această limbă, "fere" înseamnă "lat", "re" înseamnă "apă curgătoare" iar "hat", "curgătoare", astfel "fererehat" ar însemna "apă curgătoare lată". Numele kurd actual, "Ferat", este poate o contracție a numelui mai vechi. Totuși, etimologia indo-europeană a numelui este disputată din cauza numelor sumeriene și akkadiene, repectiv "Buranun" și "Pu-rat-tu"; "Buranun" fiind atestat într-o inscripție a regelui Gudea (secolul al XXII-lea î.Hr.). Pare astfel probabil că numele în persana veche a apărut prin etimologie
Eufrat () [Corola-website/Science/304840_a_306169]
-
etimologia indo-europeană a numelui este disputată din cauza numelor sumeriene și akkadiene, repectiv "Buranun" și "Pu-rat-tu"; "Buranun" fiind atestat într-o inscripție a regelui Gudea (secolul al XXII-lea î.Hr.). Pare astfel probabil că numele în persana veche a apărut prin etimologie populară, pe baza numelui preiranian al râului. Eufratul este cel mai lung fluviu din vestul Asiei. El are o lungime de aproximativ 2.780 kilometri. Se formează prin confluența a două râuri, Kara (Eufratul apusean), care izvorăște din Podișul Armeniei
Eufrat () [Corola-website/Science/304840_a_306169]
-
2004, împreună cu alte trei comune din județul Maramureș: Șomcuta Mare, Săliștea de Sus și Ulmeni. În componența orașului intră și satele Băița, Bozânta Mare, Bușag, Merișor, Nistru și Ulmoasa. Prima atestare documentară: pentru Tăuți: 1440 (Thotfalw); pentru Magherăuș: 1490 (Monyoros). Etimologia numelui localității: Din n. grup tăuți (< subst. tăut < magh. Tóth „slovac" + desinența de pl. -i) + Măgherăuș (< top. magh. Monyorós < subst. magh. mogyorós „plin de aluni" < magh. mogyoró „alun”, Kisch). Conform recensământului efectuat în 2011, populația orașului Tăuții-Măgherăuș se ridică la
Tăuții-Măgherăuș () [Corola-website/Science/301594_a_302923]
-
Arduzel, Chelința, Mânău, Someș-Uileac, Țicău și Vicea. Localitatea are o populație de 7.270 locuitori (2011) și a fost declarată oraș prin Legea nr. 83/2004, împreună cu alte trei localități din județul Maramureș: Tăuții-Măgherăuș, Săliștea de Sus și Șomcuta Mare. Etimologia numelui localității: din numele de grup ulmeni < antrop. Ulmu (< subst. ulm „specie de arbori cu scoarța netedă" < lat. ulmus) + suf. -eni. Ulmeni este situat în nord-vestul României, în extremitatea sud-vestică a județului Maramureș, la limita cu județul Sălaj. Localitatea se
Ulmeni () [Corola-website/Science/301596_a_302925]
-
va mai vorbi niciodată cu el dacă nu acceptă rolul. Dumbledore poate proveni de la cuvântul englezesc "bumblebee" (însemnând bondar). Albuș are probabil origine latină (însemnând desigur alb) și semnificând bunătate. Wulfric este înrudit cu nordicul "Beowulf" și înseamnă puterea lupului. Etimologia numelui Brian este obscură, iar Percival provine de la un nume vechi francez, fiind similar fonetic cu expresia englezeasca 'pierce the veil' ("străpunge valul"!). Percival este de asemenea numele unuia dintre cei mai curajoși cavaleri ai regelui Arthur.
Albus Dumbledore () [Corola-website/Science/306059_a_307388]
-
ci o greșeală. Noțiunea de hipercorectitudine aparține deopotrivă gramaticii normative, care stabilește ce e corect și ce e greșit, cît și gramaticii descriptive, care observă fenomenele de limbă fără a le judeca. În cazul din urmă, cu precădere în domeniul etimologiei, fenomenul hipercorectitudinii poate explica apariția anumitor pronunții, grafii sau construcții, care uneori se răspîndesc atît de mult încît ajung în cele din urmă să se impună în uz și chiar să ia locul formelor anterioare. Astfel, de exemplu, cuvîntul "viteză
Hipercorectitudine () [Corola-website/Science/315199_a_316528]
-
în jurul Soarelui. Tot așa, planetele pot poseda sateliți naturali pe orbită. În zilele noastre, se află pe orbită, în jurul Pământului mulți sateliți artificiali. Cele trei legi ale lui Kepler permit determinarea, prin calcul, a mișcării orbitale. Cuvântul românesc orbită are etimologie binară: latină "orbita", -"ae" și franceză "orbite".La rândul său, acest cuvânt francez este un împrumut savant din limba latină, "orbita", -"ae" „linie circulară”, „urma lăsată de roți pe un drum” , derivat al cuvântului "orbis", "-is", „obiect de formă sferică
Orbită (astronomie) () [Corola-website/Science/304248_a_305577]
-
pentru balcanistica veche. Colaborează la "Cursul de introducere în lingvistică" (1955), și la "Introducere în lingvistică" (1958), ambele sub redacția lui Al. Graur. În 1968 începe colaborarea, cu etimologii originale, la "Dicționarul limbii române" al Academiei (DLR, literele M-R). Etimologia aplicată îl conduce spre unele concluzii de ordin teoretic, pe care le expune în același an în revista "Limba Română", sub titlul "Probleme actuale ale etimologiei românești". În 1968 publică volumul dedicat lui Hasdeu ("B.P. Hașdeu, lingvist și filolog", București
Cicerone Poghirc () [Corola-website/Science/307767_a_309096]
-
colaborarea, cu etimologii originale, la "Dicționarul limbii române" al Academiei (DLR, literele M-R). Etimologia aplicată îl conduce spre unele concluzii de ordin teoretic, pe care le expune în același an în revista "Limba Română", sub titlul "Probleme actuale ale etimologiei românești". În 1968 publică volumul dedicat lui Hasdeu ("B.P. Hașdeu, lingvist și filolog", București), un autor pe care l-a iubit și admirat, de care vorbea deseori la cursuri, îndemnându-și studenții să-l citească complet și cu atenție. Hașdeu
Cicerone Poghirc () [Corola-website/Science/307767_a_309096]
-
din Moldova în care se remarcă Askâi Torg (Târgul Iașilor) și Romanov Torg (Târgul Roman). În limbile scandinave cuvântul există și astăzi în forma "torg". Fraenkel consideră că "torg" este un cuvânt împrumutat de varegi în urma comerțului cu Asia Centrală Asupra etimologiei acestui cuvânt există mai multe păreri. Cuvântul "viteaz", care aparent are o origine slavă, este considerat de mai mulți cercetători ca un cuvânt derivat din "viking". Cuvântul "chiovean" este deasemenea legat de varegii din Kiev, însemnând mai recent căruțaș, negustor
Varegi () [Corola-website/Science/306978_a_308307]
-
(în , în ) este un oraș în județul Maramureș, Transilvania, România. este cel mai nou oraș din județ, primind acest statut prin Legea nr. 332 din 8 iulie 2004. Prima atestare documentară: 1373 (possessio Nyres) ; 1385 (Danfalva) . Etimologia numelui localității: din n. grup dragomirești < n. fam. Dragomir (< sl. Dragomir) + suf. -ești. Conform recensământului efectuat în 2011, populația orașului Dragomirești se ridică la locuitori, în creștere față de recensământul anterior din 2002, când se înregistraseră de locuitori. Majoritatea locuitorilor sunt
Dragomirești () [Corola-website/Science/301575_a_302904]
-
de berbec sau bivol numit șofar, care este folosit special pentru a anunța intrarea în acest an, la sărbătoarea trâmbițelor până peste un an când se răsună din nou din trâmbiță. J.P.Mallory și D.Q. Adams au propus o etimologie alternativă a termenului latin jubileu (tălmăcit "răsunet", ca în termenul irlandez ilach "țipăt de victorie", Engleza nouă yowl, Greacă iuzo "răsunet"), fiind derivat din rădăcină proto-indo-europeană *ju- "răsunet de bucurie", făcând în mod eficient termenul ebraic un termen împrumutat din
Jubileu (biblic) () [Corola-website/Science/323360_a_324689]