1,492 matches
-
state, investițiilor de capital și beneficiilor lor, derivă din apartenența prezenta și viitoare a părților contractante la uniuni vamale și valutare, zone ale liberului schimb și comunități economice. 3. Prevederile paragrafului 1 privind acordarea tratamentului națiunii celei mai favorizate nu incumba obligația pentru fiecare parte contractanta de a extinde către investitorii celeilalte părți, investițiilor lor de capital și beneficiilor lor, avantajele derivînd din aplicarea acordurilor internaționale sau înțelegeri referitoare, în totalitate sau în parte, la impozite și taxe sau decurgînd din
ACORD din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133322_a_134651]
-
fără întârziere, aceasta din urmă fiind obligată să procedeze la corectarea sau la distrugerea datelor; ... d) o parte contractanta nu va putea invocă faptul că cealaltă parte contractanta a transmis date incorecte, pentru a se elibera de răspunderea care îi incumba, conform legislației sale naționale, în privința unei persoane lezate; ... e) transmiterea și primirea datelor cu caracter personal vor trebui să fie înregistrate. Părțile contractante își vor comunica lista autorităților sau serviciilor autorizate să consulte înregistrarea; ... f) accesul la date va fi
CONVENŢIE din 14 aprilie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Belgiei privind cooperarea politieneasca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133393_a_134722]
-
nu poate avea un sens univoc și nu se poate metamorfoza, în nici un caz, într-o permisiune acordată debitorilor de a se folosi în mod abuziv de anumite mecanisme pentru a întârzia sau a nu plăti deloc datoriile care le incumba". Pe de altă parte, se arătă în același punct de vedere, "Gradul de implicare a instanței de judecată în validarea unui plan de redresare nu este influențat și nu influențează dreptul creditorilor de a hotărî asupra viabilității planului respectiv, întrucât
DECIZIE nr. 45 din 7 februarie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 68 alin. (1), art. 69 alin. (2) şi ale art. 79 din Legea nr. 64/1995 privind procedura reorganizării judiciare şi a falimentului, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134839_a_136168]
-
referă la titularul cererii, asupra calității procesuale a părților. Se apreciază că autorii excepției confundă noțiunea de "cerere" cu cea de "cerere de chemare în judecată", obligația timbrării fiind în sarcina părții care emite pretenții. Astfel fiind, părților nu le incumba obligația de plată a taxei de timbru atunci cand formulează excepții și apărări în sensul art. 115 din Codul de procedură civilă. CURTEA, având în vedere actele și lucrările dosarului, constată următoarele: Prin Încheierea din 28 septembrie 2000, pronunțată în Dosarul
DECIZIE nr. 91 din 27 martie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 3 lit. c) alin. 2 din Legea nr. 146/1997 privind taxele judiciare de timbru, modificată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135189_a_136518]
-
expeditorului și transportatorului vor face punctaje pentru confirmarea soldurilor din evidentele contabile. Articolul 41 Nici una dintre prevederile prezentului contract nu va fi destinată stabilirii unei relații de subordonare între părți, fiecare parte fiind în întregime responsabilă pentru obligațiile care îi incumba conform contractului. Articolul 42 Ziua de lucru este de 24 de ore, incepand cu ora 8,00 a primei zile, iar dată primirii țițeiului, gazolinei, condensatului și etanului lichid ce vor fi transportate va fi cea înscrisă în bonul provizoriu
CONTRACT-CADRU din 5 iunie 2001 pentru tranSportul ţiţeiului, gazolinei, condensatului şi etanului lichid. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135406_a_136735]
-
cheltuielile decurgînd din șederea specialiștilor străini în țara gazdă, vor fi suportate de aceasta. Partea trimițătoare suporta cheltuielile de călătorie dus și întors și banii necesari pentru cheltuieli personale. 4. Compensarea cheltuielilor pentru tratament care decurg din prevederile articolului 4, incumba în principiu Părții trimițătoare, care suporta toate cheltuielile bolnavilor săi, inclusiv cheltuielile de călătorie și cheltuielile personale. Amănuntele privind modul de compensare a cheltuielilor se vor stabili prin planurile anuale de colaborare între ministerele Sănătății ale ambelor țări. 5. Schimbul
HOTĂRÂRE nr. 1.062 din 26 iulie 1958 pentru aprobarea Convenţiei între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Cehoslovace cu privire la colaborarea în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134425_a_135754]
-
cheltuielile decurgînd din șederea specialiștilor străini în țara gazdă, vor fi suportate de aceasta. Partea trimițătoare suporta cheltuielile de călătorie dus și întors și banii necesari pentru cheltuieli personale. 4. Compensarea cheltuielilor pentru tratament care decurg din prevederile articolului 4, incumba în principiu Părții trimițătoare, care suporta toate cheltuielile bolnavilor săi, inclusiv cheltuielile de călătorie și cheltuielile personale. Amănuntele privind modul de compensare a cheltuielilor se vor stabili prin planurile anuale de colaborare între ministerele Sănătății ale ambelor țări. 5. Schimbul
CONVENŢIE din 25 martie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Cehoslovace cu privire la colaborarea în domeniul ocrotirii sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134426_a_135755]
-
de stat, indiferent de modul în care aceștia au ajuns în posesia lor, iar încălcarea acestei obligații poate atrage răspunderea penală potrivit prevederilor art. 15 alin. (4), art. 25, 26 și 27 din aceeași lege. O asemenea obligație generală, care incumba în sarcina oricărui cetățean, depășește "cu mult cadrul constituțional al fidelității față de țară, înscris în art. 50 din Constituție". Se arătă totodată că prin instituirea acestei obligații generale "răspunderea juridică în materia protecției secretului de stat dobândește caracter obiectiv, indiferent
DECIZIE nr. 104 din 11 aprilie 2001 referitoare la constituţionalitatea Legii privind protecţia informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134490_a_135819]
-
trebuie urmată în scopul creării și verificării semnăturii electronice; ... b) tarifele percepute; ... c) modalitățile și condițiile concrete de utilizare a certificatelor, inclusiv limitele impuse utilizării acestora, cu condiția ca aceste limite să poată fi cunoscute de terți; ... d) obligațiile care incumbă, potrivit prezentei legi, titularului certificatului și furnizorului de servicii de certificare; ... e) existența unei acreditări, dacă este cazul; ... f) condițiile contractuale de eliberare a certificatului, inclusiv eventualele limitări ale răspunderii furnizorului de servicii de certificare; ... g) căile de soluționare a
LEGE nr. 455 din 18 iulie 2001 (*republicată*) privind semnătura electronică*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135949_a_137278]
-
al furnizorului de servicii de certificare, persoană fizică sau juridică, sunt obligate să păstreze secretul informațiilor încredințate în cadrul activității lor profesionale, cu excepția celor în legătură cu care titularul certificatului acceptă să fie publicate sau comunicate terților. ... (2) Obligația prevăzută la alin. (1) incumbă și personalului autorității de reglementare și supraveghere specializate în domeniu, precum și persoanelor împuternicite de aceasta. ... (3) Încălcarea obligației prevăzute la alin. (1) și (2) constituie infracțiune și se pedepsește cu închisoare de la 3 luni la 2 ani sau cu amendă
LEGE nr. 455 din 18 iulie 2001 (*republicată*) privind semnătura electronică*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135949_a_137278]
-
medicii de întreprindere, medicii din cabinetele școlare și studențești și medicii de familie. Aceste contracte nu conferă dreptul de a recomanda investigații paraclinice suportate de casele de asigurări de sănătate, precum și de a prescrie medicamente fără contribuție personală. Aceste contracte incumba supunerea la regulile de control din partea caselor de asigurări de sănătate și a colegiului medicilor, conform legii, iar nerespectarea prevederilor acestui tip de contract conduce la măsuri mergând până la rezilierea contractelor. Medicii care au încheiat acest tip de contract sunt
NORME METODOLOGICE din 12 ianuarie 2001 de aplicare a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului asigurărilor sociale de săn��tate pentru anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132355_a_133684]
-
757 din 12 noiembrie 2012. Articolul 38 (1) Nerespectarea obligațiilor prevăzute de prezenta lege atrage răspunderea contravențională a conducătorului autorității administrației publice locale sau centrale, al instituției sau, după caz, al societății regiei autonome ori al organizației cooperatiste căreia îi incumbă aceste obligații. ... -------------- Alin. (1) al art. 38 a fost modificat de art. 44 din LEGEA nr. 165 din 16 mai 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 278 din 17 mai 2013. (2) Constituie contravenții următoarele fapte: a) tergiversarea nejustificată a
LEGE nr. 10 din 8 februarie 2001 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul juridic al unor imobile preluate în mod abuziv în perioada 6 martie 1945 - 22 decembrie 1989*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132726_a_134055]
-
640 În lipsă de stipulațiune contrară, asiguratorul nu răspunde de daunele de razboiu, nici de daunele provocate de mișcări populare, de razboiu civil, erupții de vulcan, inundații sau cutremure. Proba că dăuna nu provine din cauzele arătate în aliniatul precedent incumba asiguratului. Articolul 641 Cîștigurile pot fi asigurate separat și expres în limitele unei prevederi raționale. Articolul 642 Despăgubirile datorate de asigurător sînt atribuite direct creditorilor ipotecari, gagiști sau privilegiați. Plata, făcută altei perstante fără vreo opunere din partea creditorilor ipotecari, gagiști
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
transportatorului vor face punctaje pentru confirmarea soldurilor din evidentele contabile. Articolul 43 Nici una dintre prevederile prezentului contract nu va putea fi utilizată pentru stabilirea unei relații de subordonare între părți, fiecare parte fiind în întregime responsabilă pentru obligațiile care îi incumba conform contractului. Articolul 44 Ziua de lucru este de 24 de ore, incepand cu ora 8,00 a primei zile, iar dată primirii țițeiului, gazolinei, condensatului și etanului lichid ce vor fi transportate va fi cea înscrisă în bonul provizoriu
ORDIN nr. 9 din 17 ianuarie 2002 privind aprobarea Contractului-cadru pentru tranSportul ţiţeiului, gazolinei, condensatului şi etanului lichid. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140005_a_141334]
-
referitoare la modificarea capetelor de acuzare, recunoașterea de vinovăție sau pedeapsă de pronunțat, nu angajează Curtea. Articolul 66 Prezumția de nevinovăție 1. Oricare persoană este prezumata nevinovată până când vinovăția să este stabilită în fața Curții, conform dreptului aplicabil. 2. Procurorului îi incumba sarcina de a dovedi vinovăția acuzatului. 3. Pentru a condamna acuzatul Curtea trebuie să fie convinsă de vinovăția acestuia dincolo de orice îndoială rezonabilă. Articolul 67 Drepturile acuzatului 1. La examinarea învinuirilor ce i se aduc acuzatul are dreptul că, ținând
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
inclusiv, în caz de nevoie, ținerea unei ședințe cu ușile închise și ex parte; (îi) dacă Curtea conchide că, invocând motivele de refuz enunțate la art. 93 paragraful 4 în circumstanțele spetei, Statul solicitat nu acționează în conformitate cu obligațiile care îi incumba în baza prezentului statut, Curtea poate trimite cauza conform art. 87 paragraful 7, precizând considerentele care motivează concluzia să; și (iii) curtea poate trage orice concluzie pe care o apreciază adecvată în speță, cănd judeca acuzatul, în privința existenței sau inexistentei
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
deja față de un alt stat. ... Articolul 98 Cooperarea în legătură cu renunțarea la imunitate și consimțământul pentru predare 1. Curtea nu poate prezenta o cerere de asistență care ar constrânge statul solicitat să acționeze de o manieră incompatibilă cu obligațiile care îi incumba în dreptul internațional în materie de imunitate a statelor sau de imunitate diplomatică a unei persoane sau bunuri ale unui stat terț, în afară de cazul în care a obținut în prealabil cooperarea acestui Stat terț în vederea ridicării imunității. 2. Curtea nu poate
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
vacante corespunzătoare pregătirii profesionale a salariaților care urmează să fie eliberați din alte posturi, nu mai are posibilitatea de a solicita sprijinul organului ierarhic superior sau al organelor de repartizare în munca, care nu mai există, și nici nu îi incumba sarcina de a lua măsuri de recalificare a salariaților respectivi. Această obligație era justificată și realizabila atunci când toate unitățile erau de stat, organizate într-un sistem riguros de subordonare ierarhică, atunci când la art. 1 alin. (2) din Codul muncii se
DECIZIE nr. 252 din 18 septembrie 2001 privind excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 133 alin. (1) din Codul muncii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138281_a_139610]
-
contractului nu va avea nici un efect asupra obligațiilor deja scadente între părți. Art. 9. - Forță majoră 9.1. Cu exceptia cazurilor reglementate expres, nici una dintre părți nu va fi răspunzătoare pentru neexecutarea sau executarea necorespunzătoare a oricăreia dintre obligațiile care îi incumba în baza prezentului contract, dacă aceasta a fost datorată unei cauze de forță majoră. 9.2. Partea care invocă o cauză de forță majoră este obligată să o notifice celeilalte părți de îndată și în mod complet și să ia
REGULAMENTUL Nr. 5/2001 privind organizarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziţii pentru produse, servicii sau lucrări prin intermediul burselor de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138579_a_139908]
-
ziua deschiderii procedurii de conciliere, a recursului la tribunalul de arbitraj prevăzut la Titlul V al Convenției, sau de la data instituirii procedurii legale. Articolul 17 Răspunderea în caz de accident nuclear Gestionarul și transportatorul sunt exonerați de răspunderea care îi incumba în virtutea prezentelor Reguli uniforme în caz de pagubă produsă de un accident nuclear în care operatorul instalației nucleare sau o altă persoană care îl înlocuiește sunt răspunzători pentru această pagubă, conform legislației și prescripțiilor unui stat privind răspunderea în domeniul
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de Utilizare a Infrastructurii în Traficul Internaţional Feroviar (CUI)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142502_a_143831]
-
ale înțelegerilor speciale încheiate între calea ferata și călător care urmăresc să scutească dinainte, total sau parțial, calea ferata de răspunderea să în caz de moarte și de rănire a călătorilor, sau care au ca efect să răstoarne sarcina probei incumbînd căii ferate, sau care stabilesc limite mai mici decît cele fixate la art. 30 § 2 și 31, sînt nule de drept. Totuși, aceasta nulitate nu atrage și pe aceea a contractului de transport. Articolul 33 Transporturi mixte § 1. Sub rezerva
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind contractul de tranSport internaţional feroviar al călătorilor şi bagajelor (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142491_a_143820]
-
va fi prezent la verificarea acestor obiecte, în afară excepțiilor prevăzute de legile și prescripțiile fiecărui stat. Capitolul 2 Bagaje de mână și animale Articolul 15 Supravegherea Supravegherea bagajelor de mână și a animalelor, pe care le ia cu sine, incumba călătorul. Capitolul 3 Bagaje înregistrate Articolul 16 Expedierea bagajelor înregistrate § 1 Obligațiile contractuale referitoare la expedierea bagajelor înregistrate trebuie să fie constatate printr-un buletin de bagaje înregistrate emisă călătorului. § 2 Fără a aduce prejudiciu Articolului 22, absența, neregularitatea sau
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
inadecvată; ... b) natură specială a bagajelor; ... c) expedierea că bagaje a obiectelor excluse de la transport. ... Articolul 37 Sarcina probei § 1 Sarcina probei că pierderea, avaria sau întârzierea la livrare s-a datorat uneia din cauzele prevăzute la Articolul 36 § 2, incumba transportatorul. § 2 Atunci cand transportatorul stabilește că, ținând cont de circumstanțele de fapt, pierderea sau avaria a putut rezultă din unul sau mai multe riscuri specifice prevăzute în Articolul 36 § 3, există prezumția că ea rezultă din aceste riscuri. Persoană în
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
în scris și restituie piesele care sunt anexate. În cazul acceptării parțiale a reclamației, termenul de prescripție își reia cursul pentru acea parte a reclamației care rămâne în litigiu. Sarcina probei primirii reclamației sau răspunsului și cea a restituirii pieselor incumba părții care invocă aceste fapte. Termenul de prescripție nu se suspendă pentru reclamațiile ulterioare care au același obiect. § 5 Acțiunea în justiție prescrisa nu poate fi exercitată, nici chiar sub forma unei cereri reconvenționale sau a unei excepții. Titlul VII
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar de Călători (CIV)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142498_a_143827]
-
motivată. O rezervă poate fi motivată îndeosebi prin faptul că transportatorul nu are mijloace adecvate pentru a verifica dacă expediția corespunde mențiunilor înscrise în scrisoarea de trăsura. Articolul 13 Încărcarea și descărcarea mărfii § 1 Expeditorul și transportatorul convin cui îi incumba încărcarea și descărcarea mărfii. În lipsa unei astfel de convenții, încărcarea și descărcarea îi incumba transportatorului pentru colete, în timp ce pentru vagoanele complete, încărcarea îi incumba expeditorului și descărcarea după livrare, destinatarului. § 2 Expeditorul este răspunzător pentru toate consecințele unei încărcări defectuoase
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]