1,022 matches
-
fie limpede, cu termeni și expresii cu înțeles univoc, fără posibilitatea introducerii unor sensuri și semnificații neprevăzute de cel care a redactat chestionarul. Se vor evita, prin urmare, neologismele, cuvintele cu circulație mai restrânsă, îndeosebi cele care fac parte din jargonul meseriei de sociolog sau politolog. Se va căuta să se folosescă doar acele cuvinte al căror înțeles nu conduce la interpretări diferite. Nu vor fi utilizate cuvinte sau expresii cu un puternic conținut emoțional, care ar putea provoca subiectului reacții
Ancheta sociologică și sondajul de opinie. Teorie și practică by Traian Rotariu, Petru Iluț () [Corola-publishinghouse/Science/1855_a_3180]
-
controlul rațiunii, al lui cum se cuvine, sunt acceptate. Fără dorințe, lumea noastră nu s-ar clinti din încremenire. Ceea ce sporește cantitatea de plăcere și diminuează cantitatea de durere, e bun. Teleologic, deontologic, utilitarist, oricum ai lua-o, ca să folosesc jargonul de specialitate, se admite că dorințele sunt motorul acțiunii. Nu se poate ca unei priviri critice, oricăt de binevoitoare, să-i scape asimetria așa zicănd metodologică pe care tocmai am comis-o: banii au fost trecuți prin pulbere de folclor
Lacrimi şi bani. In: Ieşirea în etern. Exerciţiu împotriva căderii by Valeria Roşca () [Corola-publishinghouse/Science/1134_a_2288]
-
pentru a putea bănui ce se ascunde sub câte un cuvânt al lui. Am ales deci, cu deplină seninătate, Scrisoarea despre "umanism", în care se reunesc toate temele gândirii heideggeriene de dinainte și de după Kehre, expuse în cel mai pur jargon heideggerian și într-un efort de totalizatoare justificare a întregii sale gândiri. Bâjbâiam într-un mod jalnic și rezultatul a fost un semieșec. După șase-șapte ani, ambiția mi s-a retrezit, de astă dată cu conștiința că nu mai e
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
cuvinte", gânditorii ne lasă senzația că sîntem "colegi de scris" și pentru că la suprafață lectura filozofilor pare o provocare pentru inteligența fiecăruia dintre noi și nimic mai mult, când de fapt, ca tot ce presupune un "limbaj" (dacă nu un jargon), ea este o specialitate care se dobândește la capătul unei pregătiri, însă cum timpul pentru această pregătire lipsește din viața unui om care s-a dedicat altui lucru și care are deja o "specialitate", iar pe de altă parte tentația
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
au zvârlit ca un pâlc negru de corbi, espropriind palmă cu palmă pe țăranul încărcat de dări, sărăcit prin împrumuturi spre a-și plăti dările, nimicit prin dobânzile de Iudă ce trebuie să le plătească negrei jidovimi. Și asta, în jargonul gazetelor vieneze, se numește a duce civilizația în Orient. Oameni a cărăr unică știință stă în vânzarea cu cumpănă strâmbă și înșelăciune au fost chemați să civilizeze cea mai frumoasă parte a Moldovei. Poporul cel mai liber și mai îngăduitor
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
lucrările cantitative, revenind ceva mai departe asupra câtorva studii de caz cantitative sau care îmbină cantitativul și calitativul. Fără să intrăm prea mult în bucătăria metodologică, să spunem că problema științifică este aici de a estima care factori influențează ceea ce jargonul statistic numește varianța între unitățile școlare, adică variabilele care explică diferențele de victimizare și delincvență între aceste unități. În acest scop, orice studiu serios despre efectul școlii asupra problemelor de delincvență sau a comportamentului la școală încearcă să țină seama
Violența în școală: provocare mondială? by Éric Debarbieux () [Corola-publishinghouse/Science/1097_a_2605]
-
a fixa într-o viziune compătimitoare, desigur, dar reificantă și stigmatizantă populații întregi. Cuvântul englez victimization corespunde lui victimation. Renée Zaubermann ne amintea odată că în franceză cuvântul corect este victimation, deja prezent la Balzac. Nu este așadar un simplu jargon specializat... (În română, cuvântul victimizare asumă ambele sensuri și, în lipsa altuia, îl vom folosi ca traducere pentru victimation n.trad.). * Pe baza acestor mărturii false ale copiilor, în mare parte influențați de psihologi, și a acuzației aduse de o femeie
Violența în școală: provocare mondială? by Éric Debarbieux () [Corola-publishinghouse/Science/1097_a_2605]
-
una din cealaltă, dînd naștere unei argumentări circulare, care ajută atît realismul, cît și disciplina relațiilor internaționale să meargă mai departe. Pe de o parte, unii realiști insistă să mențină realismul în afara unei rigori disciplinare, a unei intruziuni nenecesare a jargonului științific străin într-o practică culturală a politicii externe. Pe de altă parte, atîta vreme cît realiștii continuă să-și considere teoria ca modul de a fi al disciplinei relațiilor internaționale, ca principiu și normă tradițională pentru practicienii politici și
Realism și relații internaționale. Povestea fără sfîrșit a unei morți anunțate: realismul în relațiile internaționale și în economia politică internațională by Stefano Guzzini () [Corola-publishinghouse/Science/1029_a_2537]
-
de la EU, sunt foarte diferite de cele care guvernează legăturile statal-regionale din Franța. În primul caz, UE poate să ceară înapoi fodurile care nu au fost cheltuite de un anumit stat membru și să-l transfere către altul (cunoscut în jargonul financiar ca "fungibilitate"), în timp ce în cazul Franței acest lucru nu este posibil. Mai mult, cofinanțarea ERDF-CPER a anumitor proiecte este extrem de redusă (se estimează la aproximativ 1/6 din toate programele CPER), deoarece multe din zonele politice sunt acoperite de
Regiunile și guvernul subnațional: experiența franceză by John Loughlin () [Corola-publishinghouse/Science/1032_a_2540]
-
în comunicarea prin computer este una alterată de condițiile specifice. În primul rând este un limbaj destinat citirii și nu auzirii. De aceea șirurile de consoane făra vocală sau absența diacriticelor nu deranjează pe nimeni! Există diferențe fundamentale între trei jargoane utilizate în comunicarea prin mediul electronic: limba e-mailului, a chatului și a convorbirii paralele cu alte activități. Prima e mai ceremonioasă, e un fel de stil epistolar, poate include formulari ca „dragă domnule X”, „Cu stimă deosebită” etc., deși nu
Trecute vieți de fanți și de birlici [Corola-publishinghouse/Science/2115_a_3440]
-
name). Nu îi știi vârsta, adesea nici sexul, locația. Se poate întâmpla, la jocuri, să îi cunoști competența și vechimea la joc printr-o cifră de rating. Adresarea la singular e unanimă! Pe siturile românești sau la comunicarea între români jargonul se dezvoltă rapid. Formula de salut a devenit din „hi” sau „hi all”, „sal” sau chiar „sl”. Cea de mulțumire, din „ty” (thank you) s-a preschimbat în „ms” (merci sau, de fapt, mersi, cu s ca la Coana Chirița
Trecute vieți de fanți și de birlici [Corola-publishinghouse/Science/2115_a_3440]
-
-și telefoneze bunii prieteni?”. De altfel femeia e văzută de autorii „materialelor” ca o anexă a bărbatului, identificându-se cu el, ca în „interviul exclusiv” intitulat Femeia de lângă Mircea Cărtărescu. Sexul frumos și cititor trebuie să cunoască musai romgleaza, acel jargon fițos în care sunt concepute majoritatea articolelor din revistele gen: cu multe anglicisme, cu belșug de prefixe și sufixe care induc superlativul: „Tips & Tricks: Supervacanța” sau „De la noi pleci cu un look cool și o vestimentație trendy”. O altă revistă
Trecute vieți de fanți și de birlici [Corola-publishinghouse/Science/2115_a_3440]
-
Iacob ben Pinchas, 9 Ab: paralelă traducere după B.A. Brandes; Scrisoare sionistă de I. Jaques Sircus; Atacul și incendierea templului și Căderea Sionului după Graetz; „Plângerile" după distrugerea primului templu și Incendierea și distrugerea templului, fără autori, iar în jargon Kinos: versuri de Jzchaki. Prețul benevol pentru F.N.(Fondul național). După spusa lui Adolf Axelrad mai tot numărul era scris de institutorul Iacob Sircus, fiul bătrânului institutor cult P. Sircus, iar poeziile lui Ifremia, ca și Ilinos, de profesorul Israel
Mari personalităţi ale culturii române într-o istorie a presei bârlădene 1870 – 2008 by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/1655_a_3098]
-
benevol pentru F.N.(Fondul național). După spusa lui Adolf Axelrad mai tot numărul era scris de institutorul Iacob Sircus, fiul bătrânului institutor cult P. Sircus, iar poeziile lui Ifremia, ca și Ilinos, de profesorul Israel Kunovici, colaboratorul ziarului bucureștean în jargon navaseret (1901 1903), născut pe la 1868, plecat în America în 1904. Apare în românește și jargon evreiesc. * Noul Timp Noul Timp, apare în 1891, nefiind evident nici sub raportul timpului, nici al colaboratorilor ori al conțin utului. Noul Timp se
Mari personalităţi ale culturii române într-o istorie a presei bârlădene 1870 – 2008 by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/1655_a_3098]
-
institutorul Iacob Sircus, fiul bătrânului institutor cult P. Sircus, iar poeziile lui Ifremia, ca și Ilinos, de profesorul Israel Kunovici, colaboratorul ziarului bucureștean în jargon navaseret (1901 1903), născut pe la 1868, plecat în America în 1904. Apare în românește și jargon evreiesc. * Noul Timp Noul Timp, apare în 1891, nefiind evident nici sub raportul timpului, nici al colaboratorilor ori al conțin utului. Noul Timp se presupune că a apărut în iulie 1891 și s-a tipărit la Cațafany în 1891 (Nerva
Mari personalităţi ale culturii române într-o istorie a presei bârlădene 1870 – 2008 by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/1655_a_3098]
-
Gr. Crețu, s-a mai putut afla semnătura C.I. din Cristești, pseudonimul Stiva, „ cum și un D. Cantemir", care toți trei publicau versuri. Aflăm că Solomon Segal a scris o revistă săptămânală „timp de vreo 2 ani", în București în „jargon cu litere evreiești, intitulată Dorsche Zion - „Râvnitorii Ționului.” * 408 Revista, publicație pe care o scoate în 1896 Ion Palodă, născut 1877, notează G. Ursu și G. Nedelea în „Antologia scriitorilor bârlădeni”, p.31, apărută la Bârlad, atelierele grafice Neculai Peiu
Mari personalităţi ale culturii române într-o istorie a presei bârlădene 1870 – 2008 by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/1655_a_3098]
-
care îl creați chiar dumneavoastră, neintenționat. La ce zgomot mă refer? William Zinsser, în Writing to Learn, îl descrie: „Zgomotul este eroarea de tipografie și pagina slab desenată... ambiguitatea este zgomot. Folosirea incorectă a cuvintelor este zgomot. Neclaritatea este zgomot. Jargonul este zgomot...” „Dezordinea este zgomot; toate adjectivele inutile («proces în desfășurare»), toate adverbele inutile («evitate cu succes»), toate prepozițiile inutile atașate verbelor, toate frazele inutile («într-un sens cu adevărat important»)...” „Informația este produsul dumneavoastră sacru, iar zgomotul este ceea ce
Ce Doresc Clienții Noștri. Ghid pentru dezvoltarea afacerii by Harry Beckwith [Corola-publishinghouse/Science/1896_a_3221]
-
Numele propus de dumneavoastră poate fi pronunțat ușor, chiar muzical? • Îl puteți rosti fără să fiți rugat frecvent să îl silabisiți? • Se citește clar și repede, sau cititorul trebuie să se gândească înainte? Se scrie așa cum se pronunță? (Indicație de jargon: unele persoane care se ocupă de găsirea denumirilor se referă la acest lucru ca la „transparență fonetică”.) Dacă nu, puteți explica ușor cum se scrie pe litere? (Exemplu: Speciale este „special” cu un „e” adăugat la sfârșit.) • Este scurt: maximum
Ce Doresc Clienții Noștri. Ghid pentru dezvoltarea afacerii by Harry Beckwith [Corola-publishinghouse/Science/1896_a_3221]
-
lui Drieu e transcrierea greșită a unor idealuri preluate pe cale livrescă. Om de cabinet, În fond, el fantasmează dramatic, apelând la memoria culturală a unui individ pentru care descoperirea teutonismului a echivalat cu o veritabilă găsire a Graalului. Căderea În jargonul naționalist și În excesele politice e o reacție la efeminata cultură politică franceză și la ignobilul obicei de a substitui comunicării directe, microfonul, așa cum face, Între alții, și Malraux. Dar spre deosebire de atâția dintre dușmanii sau chiar prietenii săi, el e
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
moartea sus-zișilor să ne bucurăm"186. "Latina acestor texte este ea însăși o limbă vorbită, cu o sintaxă simplificată și masiv influențată de sintaxa populară, împestrițată de abundente invenții lexicale, de inserții din latina clasică și din cea biblică, din jargonul teologico-filosofic și științific scolastic și din limbile populare ale locului, germana și franceza veche. Refrenul, unele fragmente, uneori strofe întregi sunt compuse în respectivele limbi populare. Rezultatul acestui amestec este un discurs special"187, discursul fugii de dogmatismul religios. Originale
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
8 ianuarie a fost prezentat cazul unui pirat al străzii care a accidentat și omorât la Ascoli patru tineri italieni. Păcat că Marco Ahmetovic, născut la Caserta, este un italian, cu origini bosniace. Această informație ar putea fi numită în jargon "o păcăleală". Mai simplu ar trebui zis, o eroare. Desigur, un astfel de fapt ar necesita imediat o dezmințire, conform regulilor hai să nu spunem etice, dar pur și simplu de bon ton jurnalistic. În schimb, după mai multe scrisori
Românii. Minoritatea comunitară decisivă pentru Italia de mâine by Alina Harja şi Guido Melis () [Corola-publishinghouse/Science/1045_a_2553]
-
Partidului Comunist din România erau penetrate de organele informative ale Siguranței, Jandarmeriei, Serviciului Secret. În cea mai mare parte, dacă nu în majoritate, militanții comuniști erau contactați și racolați de către serviciile secrete sovietice, pentru a colabora cu aceste organisme. În jargonul lor, Serviciul de Siguranță român era supranumit „tanti Varvara”, agenții fiind „clienții” ei. Public, se știu prea puține fapte și lucruri privind metodele de racolare sau de urmărire de către agenții Siguranței sau ale celorlalte structuri informative române. Anexa volumului cuprinde
Serviciile secrete ale României în războiul mondial (1939-1945) by Cezar MÂŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/100955_a_102247]
-
naratologiei din tehnologia informatică, o tehnologie care are modalități proprii de sporire a vitalității domeniului prin creații metaforice neașteptate ca bugs, viruses, snail mail, garbage, trash compaction, wastebaskets, recycle bin, surfing sau navigating . Asemenea termeni au devenit: „parte a unui jargon la modă care transformă utilizatorii în membri aspiranți la un fel de elită cunoscătoare, dar valoarea euristică a metaforei nu trebuie subestimată, pentru că ea reprezintă abilitatea informaticii de a absorbi și adapta elemente de limbaj din vocabularul vieții cotidiene care
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2198]
-
naratologiei din tehnologia informatică, o tehnologie care are modalități proprii de sporire a vitalității domeniului prin creații metaforice neașteptate ca bugs, viruses, snail mail, garbage, trash compaction, wastebaskets, recycle bin, surfing sau navigating . Asemenea termeni au devenit: „parte a unui jargon la modă care transformă utilizatorii în membri aspiranți la un fel de elită cunoscătoare, dar valoarea euristică a metaforei nu trebuie subestimată, pentru că ea reprezintă abilitatea informaticii de a absorbi și adapta elemente de limbaj din vocabularul vieții cotidiene care
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2197]
-
naratologiei din tehnologia informatică, o tehnologie care are modalități proprii de sporire a vitalității domeniului prin creații metaforice neașteptate ca bugs, viruses, snail mail, garbage, trash compaction, wastebaskets, recycle bin, surfing sau navigating . Asemenea termeni au devenit: „parte a unui jargon la modă care transformă utilizatorii în membri aspiranți la un fel de elită cunoscătoare, dar valoarea euristică a metaforei nu trebuie subestimată, pentru că ea reprezintă abilitatea informaticii de a absorbi și adapta elemente de limbaj din vocabularul vieții cotidiene care
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2196]