1,337 matches
-
Ip (în maghiară: "Ipp") este o comună în județul Sălaj, Transilvania, România, formată din satele Cosniciu de Jos, Cosniciu de Sus, Ip (reședința), Zăuan și Zăuan-Băi. Conform recensământului efectuat în 2011, populația comunei Ip se ridică la de locuitori, în scădere față de recensământul
Comuna Ip, Sălaj () [Corola-website/Science/310741_a_312070]
-
Cetatea Mariei", în ) este satul de reședință al comunei cu același nume din județul Brașov, Transilvania, România. Face parte din regiunea istorică Țara Bârsei, aflându-se la cca. 500 m deasupra nivelului mării. Numele românesc al localității este derivat din maghiară, "Föld-Vár", care înseamnă cetate de pământ. Denumirea germană "Marienburg" înseamnă cetatea Mariei, cu referire la Fecioara Maria, patroana Ordinului cavalerilor teutoni. Cetatea de la Feldioara este cea mai importantă fortificație ridicată de cavalerii teutoni în Transilvania. Localitatea este atestată documentar în
Feldioara, Brașov () [Corola-website/Science/300942_a_302271]
-
Bereg face parte din Ucraina, mai întâi în cadrul Uniunii Sovietice, iar din 1991 din Ucraina independentă. Drumul european E81, care leagă sud-vestul Ucrainei de România, trece prin orașul Bereg. Conform recensământului din 2001, majoritatea populației orașului Bereg era vorbitoare de maghiară (%), existând în minoritate și vorbitori de ucraineană (%) și rusă (%). În 1910, orașul avea 12.933 de locuitori, dintre care: 12.432 maghiari, 221 ruteni și 140 germani. În anul 2004, populația orașului se ridica la 26.100 de locuitori, dintre
Bereg () [Corola-website/Science/309320_a_310649]
-
Pria (în maghiară: "Perje") este un sat în comuna Cizer din județul Sălaj, Transilvania, România. Satul Pria este situat la limita sud-vestică a județului Sălaj cu județul Cluj, pe cursul superior al văii Priei, la poalele nord-vestice ale Măgurii Priei (vârful cel mai
Pria, Sălaj () [Corola-website/Science/301824_a_303153]
-
facultatea de drept de la Universitatea din Pesta, pentru ca în 1834 să obțină titlul de doctor al Universității din Pesta, specialitatea - drept universal. Toate diplomele obținute în decursul timpului au fost obținute cu titlul de "EMINENCE". Pe lângă română, vorbea fluent latina, maghiara, germana, greaca și slavona. Este inițiat în tainele francmasoneriei la Iași în 1834, iar apoi devine Venerabilul unei loji din capitala Moldovei. a fost unul dintre cei mai clarvăzători revoluționari democrați pașoptiști români, una din marile personalități pașoptiste "care n-
Eftimie Murgu () [Corola-website/Science/303027_a_304356]
-
Hangu (în maghiară "Hanga") este o comună în județul Neamț, Moldova, România, formată din satele Buhalnița, Chirițeni, Grozăvești, Hangu (reședința) și Ruginești. Comuna se află la baza Munților Stânișoarei (în sud-vestul acestora), pe malul râului Bistrița, acolo unde aceasta formează lacul Izvorul Muntelui
Comuna Hangu, Neamț () [Corola-website/Science/298743_a_300072]
-
(în maghiară: Müpa, Művészetek Palotája; prescurtat: Műpa) este un centru cultural multifuncțional modern din Budapesta, Ungaria, adaptat cerințelor începutului secolului al XXI-lea. Este un lăcaș de cultură care găzduiește concomitent manifestări de înalt nivel a trei arte: muzică, artele vizuale și
Palatul Artelor din Budapesta () [Corola-website/Science/328422_a_329751]
-
toți să-i accepte învățăturile. Dezbaterile anterioare fuseseră ținute în latină, o limbă înțeleasă numai de învățați. Totuși David voia să le transmită mesajul său și celorlalți oameni. De aceea, cu aprobarea lui Sigismund, următoarea dezbatere a fost ținută în maghiară la Oradea în data de 20 octombrie 1569. Și de această dată, Sigismund a acționat ca moderator între cele două tabere. Trinitarianul Peter Melius a declarat că, într-o viziune pe care o avusese cu o noapte înainte, Domnul îi
Biserici și creștini antitrinitarieni () [Corola-website/Science/322496_a_323825]
-
Nușeni (în maghiară: "Apanagyfalu", în germană: "Grossendorf") este o comună în județul Bistrița-Năsăud, Transilvania, România, formată din satele Beudiu, Dumbrava, Feleac, Malin, Nușeni (reședința), Rusu de Sus și Vița. Conform recensământului efectuat în 2011, populația comunei Nușeni se ridică la de locuitori, în
Comuna Nușeni, Bistrița-Năsăud () [Corola-website/Science/310233_a_311562]
-
Covasna, Mureș) și ceangăiesc (în Moldova). Limba romani este utilizată de 1,2% din populația țării (273.500 de persoane). O mare parte a romilor nu mai vorbesc limba romani, ei folosind româna. În unele zone din Ardeal romii vorbesc maghiara. Limba romani se studiază în 41 din cele 42 de județe ale României, existând un număr de 420-460 de cadre didactice rome care asigură predarea limbii romani în școli. Limba ucraineană a rămas în uz în ciuda faptului că utilizarea ei
Limbile vorbite în România () [Corola-website/Science/307769_a_309098]
-
de baron al Boemiei cu incolat, apoi, la 26 iulie 1816 tot acolo, ca baron maghiar, consilier privat, de asemenea consilier și conferințiar de stat. Generalul a fost onorat intre altele cu: Baronul a cumpărat in 1806 comunitatea valahă Cadăr (maghiara:Kádáreste ) pe Pogăniș în județul Timiș, la trei mile în sud de castelul Timiș. La aceasta se referă predicatul Kádár în nobilirea din 1808. Cei 748 de locuitori au trăit în 134 de case și au fost predominant vorbitori de
Petru Duka de Kádár () [Corola-website/Science/330749_a_332078]
-
Sântana de Mureș (în maghiară: "Marosszentanna") este o comună în județul Mureș, Transilvania, România, formată din satele Bărdești, Chinari, Curteni și Sântana de Mureș (reședința). Conform recensământului efectuat în 2011, populația comunei Sântana de Mureș se ridică la de locuitori, în creștere față de recensământul anterior
Comuna Sântana de Mureș, Mureș () [Corola-website/Science/310663_a_311992]
-
Macea (în maghiară: "Mácsa", în germană: "Matscha") este o comună în județul Arad, Crișana, România, formată din satele Macea (reședința) și Sânmartin. Conform recensământului efectuat în 2011, populația comunei Macea se ridică la de locuitori, în scădere față de recensământul anterior din 2002, când
Comuna Macea, Arad () [Corola-website/Science/310109_a_311438]
-
anul 1850, în Transilvania se fac periodic recensăminte în care apar date despre Ciglean și locuitorii săi. Ele au apărut în seria de volume ,"Studia Censualia Transsilvanica”" publicate de editura Staff în anii ᾽90 care a prelucrat și tradus din maghiară datele acestor recensăminte din anii 1850, 1857, 1880, 1890, 1900 și 1910. Alte date sunt identificate în documentele publicate online de Institutul maghiar de statistică precum și din șematismele Arhidiecezei Albei Iulii și Făgărașului sau a Arhidiecezei Gherlei, în cazul acestra
Ciglean, Sălaj () [Corola-website/Science/301784_a_303113]
-
lire sterline din partea unui unchi. Regizorul a vrut inițial să filmeze în Albania. Traducerea scenariului în limba maghiară a fost realizată de Róza Neményi, iar cea în limba română de Ramona Jurcsik, Anikó Bordos și Sebastian Marina. Replicile traduse în maghiara din Ungaria au fost refăcute în maghiara din Ardeal, actrița Hilda Péter afirmând că „noi vorbim un pic altfel, în fraze mai scurte. Și felul în care gândim e diferit”. Rolurile principale au fost distribuite unor actori români de limbă
Katalin Varga (film din 2009) () [Corola-website/Science/323741_a_325070]
-
vrut inițial să filmeze în Albania. Traducerea scenariului în limba maghiară a fost realizată de Róza Neményi, iar cea în limba română de Ramona Jurcsik, Anikó Bordos și Sebastian Marina. Replicile traduse în maghiara din Ungaria au fost refăcute în maghiara din Ardeal, actrița Hilda Péter afirmând că „noi vorbim un pic altfel, în fraze mai scurte. Și felul în care gândim e diferit”. Rolurile principale au fost distribuite unor actori români de limbă maghiară care proveneau de la teatrele din apropiere
Katalin Varga (film din 2009) () [Corola-website/Science/323741_a_325070]
-
înfrânt, iar principatul său a intrat sub suzeranitatea Regatului Ungariei, păstrând ca formă de organizare principatul. Denumirile voievozilor din "Gesta Hungarorum" sunt socotite de istorici legendare, probabil inspirate de toponime (ca Maramureșul) sau de substantive comune (Gyula înseamnă „căpetenie” în maghiară), dar cronica se inspiră dintr-un episod istoric real: cucerirea cnezatelor slavo-române din Transilvania de către Maghiari. Pe la 800, pecenegii, un popor turanic, se așezaseră în zona dintre Bug și Dunăre. Împreună cu ei veniseră și uzii și onogurii, alte popoare turanice
Formarea statelor medievale românești () [Corola-website/Science/306373_a_307702]
-
Copilul nu a beneficiat prea mult de acest aranjament, dimpotrivă. Stăpânii casei l-au supus la umilințe, schimbându-i și numele din Attila, nume glorios care li se părea nepotrivit, în comunul Pista (citit Pișta, diminutiv de la István, Ștefan în maghiară) și l-au exploatat în atelierul familial și la păscutul porcilor. Până la urmă micul Attila a fugit la mama sa, la Budapesta. În anul 1914, la numai 9 ani, după o ceartă cu sora lui cea mare, Jolán, a încercat
Attila József () [Corola-website/Science/300029_a_301358]
-
să-i finanțeze studiile la Sorbona. Ajuns la Paris, Attila József și-a adâncit cunoștințele în poezia franceză, între altele a fost mișcat de versurile lui François Villon și ale lui Guillaume Apollinaire, autori pe care i-a tradus în maghiară. În acelaș timp a fost captivat de lecturi din Hegel, Karl Marx și Lenin și s-a înscris într-o Uniune anarhistă-comunistă. Poeziile sale i-au fost publicate de câteva reviste literare franceze și între timp, și în cercurile literare
Attila József () [Corola-website/Science/300029_a_301358]
-
dar și așa această cifră este contestată de istorici, deoarece recensământul nu a interogat "etnicitatea", ci limba nativă (ca și "limbă cea mai vorbită", ceea ce a dus la manipularea rezultatelor recensământului) și religia. De exemplu, mulți evrei și-au declarat maghiara drept limbă nativă și au fost recenzați ca unguri (Procentajul evreilor de la recensământul din 1910 a fost de 5%, deci fără ei, procentul ungurilor scade de la 54% la 49%). Minorități mari erau concentrate în diverse zone ale regatului, unde formau
Maghiarizare () [Corola-website/Science/304546_a_305875]
-
1910 a fost de 5%, deci fără ei, procentul ungurilor scade de la 54% la 49%). Minorități mari erau concentrate în diverse zone ale regatului, unde formau majorități. În Transilvania, recensământul din 1910 consemnează 54% vorbitori de limba română, 32% de maghiară, și 14% altele (majoritatea vorbitori de limba germană). În nordul regatului, slovacii și ucrainienii formau, de asemenea, o majoritate etnică. Procesul de maghiarizare nu a reușit impunerea limbii maghiare ca și cea mai folosită limbă în toate teritoriile regatului, ci
Maghiarizare () [Corola-website/Science/304546_a_305875]
-
1867, relațiile etnice s-au schimbat în favoarea maghiarilor: conform datelor din 1900, numărul vorbitorilor de limbă maghiară din regat era de 8.500.000, iar numărul vorbitorilor de alte limbi era de 8.100.000. În 1910, numărul vorbitorilor de maghiară era de 9.944.628, iar a celorlate limbi de 8.319.905. Deși politica maghiarizării a fost dusă în general prin diverse forme de discriminare (vezi secțiunile care urmează), aceste măsuri au fost uneori întărite și de un aparat
Maghiarizare () [Corola-website/Science/304546_a_305875]
-
noi școli fondate de comune care erau vorbitori nativi de limbi minoritare erau instruiți exclusiv în limba maghiară. Numărul de școli cu predare în limbi minoritare au scăzut constant: în perioada 1880 - 1913, când numărul școlilor cu predare exclusivă în maghiară s-a dublat, numărul școlilor cu predare în limbi minoritare s-a înjumătățit. Maghiarizarea susținută a sistemului educațional din Ungaria a făcut ca numărul școlilor în limbile minoritare să se micșoreze constant. Date din statisticile oficiale prezentate de statul maghiar
Maghiarizare () [Corola-website/Science/304546_a_305875]
-
a inclus și o serie de acțiuni de maghiarizare forțată a numelor personale și denumirilor geografice. Legea arhivelor specifica faptul că toate numele folosite trebuie să fie maghiare. De aceea, numele native ale etnicilor ne-unguri erau înlocuite cu altele maghiare. De exemplu numele sârbesc "Stevan" și românesc "Ștefan" erau înlocuite cu "Istvan" , iar "Jelena" sau "Elena" cu "Ilona". Erau vizate atât prenumele cât și numele de familie (astfel numele de familie "Lupu" a devenit "Farkas"). Autoritățile maghiare au pus o
Maghiarizare () [Corola-website/Science/304546_a_305875]
-
nevoiți să renunțe la religie. Stephen Roth scria ""Evreii unguri erau opuși Sionismului deoarece ei sperau să atingă cumva egalitatea cu ceilalți cetățeni unguri, nu doar legal dar și faptic, și să se integreze ca unguri israeliți. Cuvântul 'Israelit' (în maghiară: "Izraelita") specifica doar o afiliere religioasă și nu avea alte conotații etnice sau naționale atașate de obicei termenului 'Evreu'. Evreii unguri au avut succese remarcabile în afaceri, cultură și, rareori, chiar în politică. Dar chiar și cei mai de succes
Maghiarizare () [Corola-website/Science/304546_a_305875]