2,360 matches
-
o bërś, barǒl o śhăvorro, aba źăn thaj kerestelin lej, xućiren pen ćirve. O nënaśi lingërel lej and-i khangeri i katoliko. Pala kodă lel lejqë șo trebul, rïze săkon, ajandekură, del lej love. Aśhile ćirve źi kaj meren o śhăvorre. -I promicia- Barǒl... haj kana și panʒe-śove
K-I ĂRNIKA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1770 din 05 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372527_a_373856]
-
manuśa źalin, na xan, na pen ande kola, dyasolin. Śo’ kurke na źăn p-i temetevă, p-o mule. Avri źăn p-o śo’ kurke jokh ’ar thaj pala kodă avri źăn pala o bërś. Kana tele nathǐlǎ o bërś, avri źăn kana von kamen. ku Gabor Iśtvan Danć (o Danćo
K-I ĂRNIKA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1770 din 05 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372527_a_373856]
-
jegh paś e sluźba, te źaw arri ! ¶ - Beś the tu paśa jegh savi źanel the mang la te phenel tuqe kana hin jegh paś e sluźba. Kana źas arri xajares jegh hanga, ćingar del țuț, de tu te na dikhes pale, ke nenoroćinel țuț. Angla tuθe kerdǒl jegh baro panǐ kaj tadǒl; përdal lesθe hin jegh cini sâni phal. Te na daras te źas, nakh përdal e cini phal, ke na päcines kheć, ke me paśa tuθe hom, de tu na
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
jegh baro panǐ kaj tadǒl; përdal lesθe hin jegh cini sâni phal. Te na daras te źas, nakh përdal e cini phal, ke na päcines kheć, ke me paśa tuθe hom, de tu na dikhes mân. Tu te na dikhes pale, numa să angle. Dake räzgïndines țuț, aćh opre, unkle arri angla sosθe te avel jegh paś e sluźba the naś khere ! E tërni darană. Arri gilă anda khangeri maj juton sar te avel jegh paś e sluźba, the, daraθar te
ZGRIPȚUROAICA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1462 din 01 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372805_a_374134]
-
OCTAVIAN CURPAȘ - NEA MITICĂ..., de Octavian Curpaș , publicat în Ediția nr. 504 din 18 mai 2012. 64 de ani de exil - Dumitru Sinu și periplul sau din Mărginimea Sibiului până în Arizona Arizona. Veri fierbinți, cu frunțile nopților mângâiate de adieri pale de vânt și lumina dimineților, limpede și clară inundând fiecare colțișor al orașului moleșit de căldură ... Într-una din aceste dimineți strălucitoare și calde, îmi amintesc că l-am cunoscut pe nea Mitică. Ajunsesem ceva mai devreme decât stabilisem la
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
mai în vârstă. Păreau de-ai casei, așa că m-am apropiat de ei, cu ... Citește mai mult 64 de ani de exil - Dumitru Sinu și periplul sau din Mărginimea Sibiului până în ArizonaArizona. Veri fierbinți, cu frunțile nopților mângâiate de adieri pale de vânt și lumina dimineților, limpede și clară inundând fiecare colțișor al orașului moleșit de căldură ... Într-una din aceste dimineți strălucitoare și calde, îmi amintesc că l-am cunoscut pe nea Mitică. Ajunsesem ceva mai devreme decât stabilisem la
OCTAVIAN CURPAŞ [Corola-blog/BlogPost/372673_a_374002]
-
XXII. SMOALĂ, de Aurel Avram Stănescu, publicat în Ediția nr. 282 din 09 octombrie 2011. Plouă plouă peste case alterate, degradate, suprapuse degerate, îmbuteliate abator de oameni tristeți plictisite întuneric șters, timp întins în hăuri gust de ebonită arsă mohoreală pală, șantiere scurse prăpăstii murdare peste municipiu oase învelite, dichiseală stinsă cenușii sunt toate vise, descompuneri, frunze răvășite culori fără nume urme de iubire îndoit e vântul zboară peste inimi asfalt, smoală, plumb ... Citește mai mult Plouăplouă peste casealterate, degradate, suprapuse
AUREL AVRAM STĂNESCU [Corola-blog/BlogPost/372758_a_374087]
-
frunze răvășite culori fără nume urme de iubire îndoit e vântul zboară peste inimi asfalt, smoală, plumb ... Citește mai mult Plouăplouă peste casealterate, degradate, suprapuse degerate, îmbuteliate abator de oamenitristeți plictisite întuneric șters, timp întins în hăurigust de ebonită arsămohoreală pală, șantiere scurseprăpăstii murdare peste municipiuoase învelite, dichiseală stinsăcenușii sunt toatevise, descompuneri, frunze răvășiteculori fără numeurme de iubireîndoit e vântulzboară peste inimiasfalt, smoală, plumb... XXIII. ANII MEI APOCALIPTICI, de Aurel Avram Stănescu, publicat în Ediția nr. 280 din 07 octombrie 2011
AUREL AVRAM STĂNESCU [Corola-blog/BlogPost/372758_a_374087]
-
afli decât în lumea mea?! i se vârî în urechi o voce zglobie de fetiță. Deschise ochii. În față îl țintuia îndrăzneață o făptură. Era o mogâldeață îmbrăcată ba în roșu cu buline albe, ba în albastru dungat cu galben pal și roz aprins. Și-i zâmbea toată din mijlocul potecii. Creatura era de statura unui copil de zece ani. Îl nedumerea la ea nespus contrastul dintre mâinile micuțe, cu piele de un alb mătăsos și fața de un galben-verzui, zbârcită
ZILELE BABEI de ANGELA DINA în ediţia nr. 1521 din 01 martie 2015 [Corola-blog/BlogPost/373016_a_374345]
-
Arghezi mă simt înrădăcinat În solul ce-mi pune stavilă la gânduri M-apuc să scriu versuri de-cu seară Pentru copiii din orfelinat. Și de pe stradă Un cald bonsoir Să vă ocupe noaptea rece Nu ca mie un ecou pal ce transcede în freșce Mă înclin vouă cu respect, Și-o caldă reverență închin către final:: Au revoire! Referință Bibliografică: S-a dus amorul... / Alexandru Crăciun : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1098, Anul IV, 02 ianuarie 2014. Drepturi de
S-A DUS AMORUL... de ALEXANDRU CRĂCIUN în ediţia nr. 1098 din 02 ianuarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347467_a_348796]
-
odaie spațioasă, nu departe de locul unde Becky își retrăia amintirile, Aiala intrase cu două căni de ceai. Le așezase pe masa ovală. Ea preferase locul în celălalt capăt, pe canapeaua mare, cu formă și culoarea unei felii de lună pală, astfel că așezându-se în adâncimea fotoliului era față în față cu Becky. Trase picioarele sub ea până își găsi o poziție comodă. Întinse brațele și prin acea mișcare simți destinderea fiecărui mădular, descătușarea întregii ei ființe, astfel că respirația
SECRETUL LUI RODIN de GETTA BERGHOFF în ediţia nr. 1909 din 23 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/348618_a_349947]
-
Luminița Cristina Petcu Publicat în: Ediția nr. 414 din 18 februarie 2012 Toate Articolele Autorului Recenzie: "Exilul românesc la mijloc de secol XX" - Octavian Curpaș, Editura Anthem, Arizona, SUA (octombrie 2011) ................................................................................................. "Arizona. Veri fierbinți, cu frunțile nopților mângâiate de adieri pale de vânt și lumina dimineților, limpede și clară, inundând fiecare colțișor al orașului moleșit de căldură... Într-una din aceste dimineți strălucitoare și calde, îmi amintesc că l-am cunoscut pe nea Mitică." Ceea ce distanțează această carte de proza contemporanilor
GRĂDINILE SUSPENDATE ALE EXILULUI ROMÂNESC de LUMINIŢA CRISTINA PETCU în ediţia nr. 414 din 18 februarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/346776_a_348105]
-
cadaveric miasma, clawing at your nostrils, Defeats the horizon, and nails the sun to the top of your head. Leavened corpses, teeming with rotting life, Decomposing through the broken dirt like the last gaze of the eyes, now lusterless and pale, hacked with dread like with some brutal erasing with coarse sandpaper across the widened pupils. The fear is still visible, the last drop of the last shred of life, ghastly and vain desperation, doomed scuffle, death pressing relentlessly, methodically, monstruosly
BILINGUAL POEMS (1) / POEME BILINGVE (1) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 809 din 19 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345339_a_346668]
-
white butterflies, șo light Spreading icy flutters, briskly, turn the country's shoulders white. Days are snowing, nights are snowing, snow on mornings does prevail! All the countryside is wearing beautiful this silver mail. And the sun, all round and pale, shows but glimpses through the sky, Like some dream of youth, now flashing through the years which pass uș by. All is white... the fields, the hillsides, all surrounding, far away Like white daydreams are the poplars, lining up into
TESTAMENT (EDIŢIA A II-A) – MARI POEŢI ROMÂNI TRADUŞI ÎN LIMBA ENGLEZĂ (1) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/377927_a_379256]
-
plimb în iubire cu vocea-nțesată de dor și iubire ca-n viața cealaltă mi-e dor și mi-e foame ți-e sete de mine nicicând nu-i mai bine de când sunt cu tine mă las pustiită de-a vântului pală tu bei fără milă a nopților smoală Referință Bibliografică: între perini / Carmen Popescu : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1790, Anul V, 25 noiembrie 2015. Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Carmen Popescu : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a
ÎNTRE PERINI de CARMEN POPESCU în ediţia nr. 1790 din 25 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/375930_a_377259]
-
a prezentului gură-n rostirea clipei noastre Unul dintr-altul se nasc se-ncheagă posibilă minune-a uitării ... Pe-a timpului cărare hâite de scribi noian de neguri Sub Luceafăr se întrec în vorbe și în opuri vrac Rătăciri căutări pale mimări pastișe seci versuri trânde surde oarbe Critici emfatici poeți cu nemăsură găunoșenii aurite Otrăvitori bureți șerpești vâsc de fațadă Grămezi de lauri edilii-mpart burează. Unde ești Hyperion să-i vezi sterili narciși sisifi de goluri Cum spre piscu-ți
EMIURGUL de RAUL CONSTANTINESCU în ediţia nr. 1476 din 15 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/376026_a_377355]
-
haj k-o ćhăve. Dur duraça me avaw k-e rromni haj k-o ćhăve, k-e rromni haj k-o ćhăve. Ćhu manqe, mamo, te xaw, 'ke me hom tirro ćhăwo ! Me dural me avaw k-e rromni haj k-o ćhăve pal-o droma sträjină zilăbel la o Marćel Ćukur, rrom vatraqro kaθ-o Koltowo 24.11.2013 O rromă vatraqre źiven paś-o kher, na źan nikaj; numa frimi źan ande aver thema. Referință Bibliografica: ŹAP-TAR MANQE PE DROMA / Sorin Cristian Moisescu : Confluente
ŹAP-TAR MANQE PE DROMA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1451 din 21 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376669_a_377998]
-
pacajas leș pa thode o grasten k-i kar·ruca pa gene and-o veś, o bojeri, o slugos hen o lahos. O lahos vakerla o slugosqe: -Beśesa paś-o grasta hen paś-i kar·ruca, te na ćeksinler hen te naśen; me pale źawa o bojeriça pwo axoresθe and-o veś te aleʒisaras o kaśta. ¶ Saj' ambrïn sjas pwo śukar, kola nana aleʒisarlas la. Źi kana restas k-o śoro o veśesqo. Ćel maj bari ambrïn, ćel maj beci ambrïn. Thodas o bojeris te
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
k-o marimos pa delas trat: “Me sjom koda o papinaqo!”. Mukas leș and-o veś, restas k-o slugos, pa astardas te akuśel o slugos: “O bojeri kar·risarla kaśta; tu pa' beśesa tuqe!” O slugos pacajas leș, pa geno pal-o bojeri and-o veś. O lahos ljas i kar·ruca o grastença hen o xamaça pa restas khere. Vakerdas p'e rromnăqe ke uxtadas ekhe xurdorres andar-i sowel ke xajas. ¶ O lahos aćhjas leș panda duj kïzaja xande sowel ke
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
o papinaqo!” O slugos povestisardasas o bojerisqe kïzajinqe kon mardasas o bojeris źi akana. Źala koda ćhaw' o grasteça angal-o mulo pa dela trat “Me sjom o papinaqo!” O kïzaja o bojerisqe, kana śunde, hen savri lumă kodă line pen pala lesθe. Aćhino o mulo korkorri, avino o lahos k-o bojeri, djas leș śtaren-panʒen, kidă mulo sar isjas, pa uxtadas o al trejilă kïzajis-da. paramica vakerzi o Tuluśisθar o Tinʒirăsqo and-i junia 2012 Haj te ćitisaras ame-da șo vakerla amenqe
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
-o bojeri, djas leș śtaren-panʒen, kidă mulo sar isjas, pa uxtadas o al trejilă kïzajis-da. paramica vakerzi o Tuluśisθar o Tinʒirăsqo and-i junia 2012 Haj te ćitisaras ame-da șo vakerla amenqe o Domnos and-i Biblia, k-o Habari o Laćho pal-o Matej (o śoro 5, 33-48) ! rromanes, hanumariciko Referință Bibliografica: O PAPINAQO / CEL CU GAȘCA / Sorin Cristian Moisescu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1443, Anul IV, 13 decembrie 2014. Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Sorin Cristian Moisescu : Toate Drepturile
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
nu mai era cea plină de vânătăi și excoriații, ci o tinerică subțirică, înaltă, cu doi ochi frumoși, un piept bine conturat într-o rochiță sexy dintr-un material foarte plăcut, într-o culoare proaspătă de vară, de un galben pal. Cupele de la nivelul pieptului evidențiau plinătatea sânilor rotunzi și tari, ce tresăltau la fiecare mișcare a corpului, captivând atenția bărbaților pe lângă care treceau. Rochița avea drapeuri frumoase, volănașe la decolteuri și bretele, iar la nivelul taliei era lucrată cu un
ROMAN PREMIAT DE L.S.R. ÎN 2012 de STAN VIRGIL în ediţia nr. 2330 din 18 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/376626_a_377955]
-
ekh xurdo, bićikletaça. Pa vakerla o rromesqe, akuśela o rromes, sosqe khidela kaśta andar-o veś. O rrom, traśenθar, mukas o kar·rucos hen i toporiśka andar p'o vas', pa djas-naśtas. O gaźo, kana dikhas ke și traśavdo, ljas peș pala lesθe o bićikletaça. Karik te naśel o rrom? Traśenθar girdi and-ekh kanalos. An koda kanalos sjas moćurla, n-aș paj. Ekh pirro ćhilas, ekh pirro inkanlas; d-abă reuśisardas te inkol andar-o kanalos. Othe, sar pherdasas peș kole nomoloça, phenca ke
COPACI USCAȚI, RAMURI USCATE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1444 din 14 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376701_a_378030]
-
Ekh pirro ćhilas, ekh pirro inkanlas; d-abă reuśisardas te inkol andar-o kanalos. Othe, sar pherdasas peș kole nomoloça, phenca ke sjas bivolica, nan-as panda sar manuś. O pădurari, kana dikhas ke o' nakhas o kanalos ankojriga, ni na girdi pala lesθe, aćhino-tar p-o mâlos, te lojisarel an saj' bar girla, saw' și lesqo kher. Gejas, ljas i toporiśka hen o kar·rucos o rromesqo. Ona, o kïzaja, kana dikhle șo kerdas o rromesqe, ïnkonʒurisarde leș pâl line leș k
COPACI USCAȚI, RAMURI USCATE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1444 din 14 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376701_a_378030]
-
ljas i toporiśka hen o kar·rucos o rromesqo. Ona, o kïzaja, kana dikhle șo kerdas o rromesqe, ïnkonʒurisarde leș pâl line leș k-o marimos. Andar koda marimos oda nana leśnisajno-tar, źanlas kaθe beśela o rrom koda ke naśtasas pala lesθe, dikhasas leș kaθe girdi. O gaźo vakerdas lenqe ke kerla len o'. Ona avine khere k-o rrom, pa inkjas o rromesqi rromni avri. O rrom, traśenθar, nana inkino panda andar-o kher avri. Ona povestisarde o rromnăqe șo ïntïmplisajas
COPACI USCAȚI, RAMURI USCATE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1444 din 14 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376701_a_378030]