1,321 matches
-
se reține), și adjunctul lui Jones (Jamie Elman), a cărui perplexitate de american se topește la contactul cu erotismul românesc. De fapt, e vorba despre love story-uri în serie, toți soldații (inclusiv un român care se dă american Andi Vasluianu, savuros) găsindu-și jumătățile de tranzit în Căpâlnița. Amestecul de scenariu bine scris, interpretări excelente, mici momente cine-verite și visare adolescentină (neorealismul magic propriu lui Nemescu) reușește să facă din California Dreamin unul dintre cele mai consistente și mai personale debuturi
4 decenii, 3 ani și 2 luni cu filmul românesc by Alex. Leo Șerban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/806_a_1825]
-
din fașă... Cine ar putea ecraniza mulțumitor un Kafka ? Haneke, cred. (Sau nu ?) Apropo de adecvare : Andrei Gorzo scrie o cronică afurisită la Legături bolnăvicioase. întâmplarea face să o citesc în Dilema Veche cam în același timp cu o foarte savuroasă deconstrucție-reconstituire în Re :publik a topului celor mai de succes filme românești... (credeți-mă, nu vreți să știți ce titluri conține !). îi trimit un SMS în care-l laud pentru unul și-i spun că a fost nedrept cu
4 decenii, 3 ani și 2 luni cu filmul românesc by Alex. Leo Șerban () [Corola-publishinghouse/Memoirs/806_a_1825]
-
Bihor. P. îi precedă pe Ioan Slavici și pe Ion Creangă, inițiind astfel prelucrările de acest gen atât în „Convorbiri literare”, cât și în literatura română. Se adaugă o limbă mlădioasă, cu perioade ample, bine construite, precum și un umor țărănesc savuros. Asemenea lui Slavici și lui Eminescu, el folosește portrete, descrieri și imagini romantice, care dau povestirii o notă pe alocuri livrescă. De altfel, înclinațiile sale romantice sunt vizibile și în numeroasele traduceri făcute din Goethe, Schiller, J. Kerner, Uhland, Fr.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288878_a_290207]
-
ș.a.), precum și câteva sonete, datate între 1850 și 1860. La această rubrică se remarcă semnătura lui G. Baronzi sub nuveleta Întâmplările unei măști, tipărită la foarte scurt timp și în broșură cu titlul Impresiuni din carnavalul 1861, și sub o savuroasă satiră la adresa disputelor lingvistice pe marginea originilor limbii române, O ședință a penelor limbiste. După săptămânalul „Țeranul român” se reproduc basmele lui Petre Ispirescu Tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte și Cele trei mere de aur (în volumul din
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290352_a_291681]
-
atinge fiorul poetic din Visul unei nopți de iarnă. Pe lângă configurarea unor personaje cu valoare de simbol (Spirache, Chiriachița, Doruleț) și stăpânirea desăvârșită a acțiunii dramatice, M. rămâne în dramaturgia românească ca un maestru al comicului de limbaj (sunt exploatate savuros stridența neologismelor, deformarea cuvintelor, retorismul delirant ș.a.) și al comicului de situație (antologice sunt în Titanic Vals scena pălăriei, surpriza apariției moștenirii sau schimbarea testamentului), pe care le mânuiește ca un virtuoz și nu rareori cu strălucire. SCRIERI: Vitrinele toamnei
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288326_a_289655]
-
Bunicul Kennedy (1996) pariul lui Alex. Ștefănescu, cel care l-a lansat furtunos pe G. în viața literară a anilor ’80, se confirmă întru totul. Volumul, poate cel mai valoros al autorului, este o extraordinară aventură a limbajului poetic, o savuroasă commedia a cuvintelor. Temele predilecte - religioasă, erotică, a poeziei/poetului și cea socială - se împletesc într-un adevărat festin de ambiguități simbolice și lingvistice. Se „sare” de la registrul popular, argotic, colocvial la registrul religios, poetic, de la limbajul aparent cotidian la
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287133_a_288462]
-
care doar spusele profeților (poeților) o pot avea. Meșterii de clopote (1999), roman inițiatic, poetic și alegoric, merge pe aceeași conjuncție dintre tema religioasă (cristică) și tema poetului, mizând pe amestecul de lirism, poezie, „poveste” și parodie, (auto)ironie, umor savuros, livresc. Romanul încheie o anumită etapă, legată de obsedanta temă a morții (ca viață), a dublului și a interiorului (un complex, asumat, al lui Iona). Cele trei volume de proză poetică sunt oarecum pandantul, în materie de sensibilitate și tipologie
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287133_a_288462]
-
social-democrată, radicală (Lupta), liberală, conservatoare. Ultimele decenii de viață și le dedică activității în redacțiile ziarelor de mare tiraj, începând, spre anul 1900, cu democraticul Adevărul și terminând cu Universul, în ambele publicându-și, într-un foileton săptămânal, amin tirile savuroase despre , care văd întâia oară lumina tiparului între 1927 și 1932, într-o serie de patru volume. După ani fertili de activitate gazetărească, Bacalbașa este ales, în 1919, președinte al Sindicatului Ziariștilor din București, calitate în care alcătuiește o „privire
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1329_a_2712]
-
Maria!” și aceeași necesitate a chemării în fața legii „acum când politica distrugerii, ripisei, destrăbălării financiare și furtului pe acte a dat în clocot, normal ca cei care au păgubit Țara și au situat-o în fruntea cozii să dea socoteală...”. Savuroase trimiteri sunt și cele la literatură, precum în Legături dialectice. Indubitabil, lui Ion Cernat nu îi lipsesc lecturile din autori cu penița înmuiată în cerneala vitriolantă a pamfletului: N. T. Orășanu (Masca), N. D. Cocea (Urecheatul, Regele- complice al asasinilor
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
singur articol al său putea să cadă guvernul. O remarcă deosebită se impune cu privire la dictonul latin, citatul cult și diferitele proverbe utilizate ca motto al textelor sale. De cele mai multe ori acestea sintetizează admirabil conținutul textului. Dintre cele extrem de sugestive, chiar savuroase, reținem câteva: Ex ungue leonem (După gheare recunoaștem leul), Sol lucet omnibus (Soarele strălucește pentru toți), Uti, non abuti ( Să uzezi, dar să nu abuzezi), Veritas odium parit (Adevărul aduce ura), Hoc opus, hic labor est (Aici e greul, aceasta
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
de culoare istorică ori înclinarea către pitorescul arhaic. Nicăieri ca aici versul nu se află mai aproape de austeritatea prozei. Tematic vorbind, culegerea este un fel de muzeu arhetipal, adăpostind vestigiile cele mai eteroclite ale unui sat imaginar. Existența atât de savuroasă a universului rural nu are însă nimic comun cu realul, ci cu realitatea poeziei, fiindcă sintagma „La Lilieci” se referă la locul unde se găsește plasat cimitirul. Titlul simbolic iradiază asupra întregului, proiectându-l din regimul palpabilului în acela al
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289796_a_291125]
-
după micul dejun, la restaurantul hotelului. Chingiz este volubil (o știam) și demonstrează abilități retorice de invidiat, semn că este foarte rutinat în asemenea situații. Vorbește încontinuu, arborescent, are însă grijă să ne anunțe pasajele off the records, cele mai savuroase, care nu vor intra în interviu. A ales să scrie în limba rusă pentru că se adresează unui cititor mai numeros, iar subiectele romanelor sale - policier-horror-spionaj - sunt foarte gustate în Rusia, unde sunt percepute ca o copie fidelă a vieții. A
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
Încă o dată Îți mulțumesc și vă doresc numai bine. M. V. Pienescu </citation> <citation author=”POPA Vasile G.” loc=”Fălticeni” data =”15 feb. 1970”> Dragă domnule Dimitriu, Am primit „amintirile” din anii de școală. Le-am citit cu mare plăcere. Sunt savuroase. Sunt străbătute de un umor de calitate și autentic. Îmi Închipui că dacă ați Încerca să vă depănați amintirile din anii de școală ar ieși o treabă bună. Ce spuneți? Deocamdată „Amintirile” trimise vor intra În numărul festiv al revistei
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1279]
-
privitoare la modul În care Dostoievski Își vindea operele Încă nescrise, cerînd mereu avansuri și Întîrziind aproape Întotdeauna cu predarea manuscriselor, ceea ce făcea din el un colaborator nu prea sigur pentru edituri și reviste. Deși unele din aceste amănunte sînt savuroase, credem că mai importantă este explicația pe care o dă Strahov : „Feodor Mihailovici Își amîna mereu munca pînă la termenul extrem, pînă la ultima posibilitate ; se apuca de un lucru numai atunci cînd Îi mai rămînea exact atîta timp cît
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2030_a_3355]
-
mai exprime gratitudinea în fața soțului meu... ă Am înțeles. ă Sau în fața mea. Nu avem nevoie de gratitudinea sa. Porfiri duse supa în camera lui Virginski. Studentul zăcea cu ochii închiși, cu fața vlăguită și stoarsă. Însă pe măsură ce sesiză aroma savuroasă expresia i se schimbă. Nările îi tresăriră și își linse buzele, înghițând în gol, zâmbind și visând la festin minunat. Abia apoi reuși să disocieze mirosul mâncării de visul său și înțelesese că această senzație puternică și ademenitoare era reală
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2228_a_3553]
-
să mă lase În voia mea. Totuși, continuam să discutăm aproape zilnic despre Ravelstein. Eu Îmi aminteam de reuniunile din serile cu basket la televizor, de mesele luate cu studenții În cartierul grecesc, de expedițiile lui pentru cumpărături, de seminariile savuroase, dar serioase, pe care le ținea. O altă femeie m‑ar fi presat penibil: „În fond, ți‑a fost un prieten drag și i‑ai jurat că ai să scrii despre el”, sau „Probabil că e dezamăgit acolo, pe lumea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
se prăbușise În Anzi. Și, de bună seamă, nihiliștii noștri, care clamează că totul este permis, ar trebui să admită că și canibalismul e perfect logic. „Dar lucrul cel mai greu de Îndurat pentru mine, scria cercetătorul american, era mirosul savuros al pulpei de om prăjite, tăiate de pe cadavrul care Încă sângera, În paradisul acela de flori. Asta mi se părea cel mai cumplit. Nu capetele pe care războinicii le leagănă În mâini, ținându‑le de părul ciufulit, când se duc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
unui autor deopotrivă longeviv și prolific. În primele pagini din Ravelstein, „Chick” speculează despre genul biografic și despre biografi, menționând câteva vârfuri: Plutarh, legendara carte a lui Boswell despre Samuel Johnson, fulgurantele biografii (Brief Lives) lăsate de John Aubrey (1626-1697), savuroase miniaturi fragmentare și digresive ale contemporanilor săi, Între care Shakespeare, Sir Walter Raleigh, Hobbes, William Petty, Mary Herbert, contesă Pembroke (sora supraviețuitoare și legatara literară a lui Sir Philip Sidney). Mi-e greu să citesc romanul lui Bellow cu gândul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
Încadra Într‑o serie tipologică; este ceea ce voi lăsa totuși criticilor literari en titre, deși sugestia are meritul de a semnala că fierea lui „Chick”, pe care eu o evidențiez poate prea mult, e tipică bătrînilor cu soții tinere, o savuroasă și stabilă galerie În literatura universală. Vladimir Tismăneanu, citind aceeași variantă, mi‑a sugerat importante adăugiri și nuanțări, corectînd și cîteva erori punctuale. Le mulțumesc tuturor. Bineînțeles, forma finală a textului, ca și răspunderea pentru conținutul său, Îmi aparțin În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
doar din reverii naturistice, hrănițe de o realitate ridicată spre mit, ci și din evocarea dramelor unor sălbăticiuni, spre exemplu a unui jder care cade într-o cursă, a unui tap negru din Munții Făgărașului ș.a. De asemenea, sunt portretizați savuros, frecvent cu un umor delicat, oameni simpli, inițiați și uneori chiar erudiți în tainele naturii. Câteva volume că De la urs la pănțăruș, Întâlniri neașteptate și Pași prin lumea păsărilor, i-au fost traduse în limba germană, o versiune semnată de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288889_a_290218]
-
preparate cu ceva numit zahăr, așa că trebuie să aveți grijă să nu mâncați prea multe Înainte de culcare. — Zahărul e otrăvitor? Întrebă Nobunaga. — Chiar dacă nu e o otravă, cu siguranță nici sănătos nu este, răspunse Soshitsu. Mâncărurile din țările barbare sunt savuroase și grele, câtă vreme alimentele noastre japoneze au un gust mai searbăd. Aceste prăjituri sunt mult mai dulci decât turtele noastre cu orez sau cu prune uscate. Odată ce deprindeți gustul zahărului, nu vă veți mai mulțumi cu propriile noastre dulciuri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
și se instală ea Însăși În fața scândurii de tăiat din bucătărie. Era bucătăria Întregului castel și lucrau acolo nenumărate servitoare, bucătărese și chiar funcționari. Dar Doamna Maeda nu era o femeie care să nu știe cum să prepare o mâncare savuroasă cât ai bate din palme. Atât În ziua aceea, cât și În cea dinainte, Îi Îngrijise ea Însăși pe răniți și ajutase la pregătirea meselor. Însă chiar și În zilele lipsite de evenimente, venea la bucătărie ca să prepare câte ceva pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
pod, „genia”, farmecele țigăncii, dracul Benga, șirul de călăreți mistuiți de nisip, Bogdan vrăjit și făcut „muieratic”), ca și umorul de esență populară, asimilarea unor procedee ale poeziei și basmului popular, folosirea fondului folcloric de credințe și superstiții, limbajul neaoș, savuros, exploatarea adecvată a câtorva neologisme compun imaginea unui poet căruia nu îi lipsesc individualitatea, originalitatea. S. este unul din primii scriitori români care a utilizat posibilitățile oferite de fructificarea cultă a folclorului: „Să descopăr uzurile și eresurile poporului”. Și, cu toate că
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289847_a_291176]
-
că „cea mai autorizată apreciere asupra situației a fost dată de tovarășul Nicolae Ceaușescu, secretar general al PCR, președintele R.S. România, în mesajul adresat națiunii la 20 decembrie a.c.”, la 23 decembrie ei își exprimă adeziunea față de Revoluție în termeni savuroși: „Colectivul Ambasadei României la Belgrad a luat cunoștință cu deosebită satisfacție că regimul de dictatură personală a lui Ceaușescu a fost înlăturat de popor și condamnăm pe Nicolae Ceaușescu pentru actele sale criminale împotriva poporului. [...] în cele mai grele momente
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
popular în România. Literar și paraliterar (2001), D. investighează, metodic și efectuând chiar statistici, un subdomeniu al literaturii „de consum” intens frecventat în secolul al XIX-lea și la începutul secolului al XX-lea. Analizele sunt pertinente și, mai ales, savuroase prin prisma acelei expresivități involuntare pe care o prezintă creațiile cu mari ambiții, dar fără suport estetic. SCRIERI: Vietăți și femei, București, 1997; Poveștile Monei, București, 1999; Romanul popular în România. Literar și paraliterar, Cluj-Napoca, 2001. Traduceri: Thierry Gontier, Marile
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286842_a_288171]