937 matches
-
postliceale cu durata de 1-3 ani din România și certificatele de absolvire a studiilor postliceale și postliceale de specialitate, eliberate în Republică Slovaca, se recunosc ca fiind echivalente. Articolul 5 Absolvirea unei perioade de studii în România și în Republică Slovaca, confirmate prin documente școlare, se recunosc reciproc, daca durată studiilor și conținutul învățământului sunt similare. Articolul 6 Diplomele de absolvire a colegiilor universitare de 3 ani din România și diplomele de absolvire obținute după terminarea învățământului superior de 3 ani
ACORD din 28 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind recunoasterea reciproca a perioadelor de studii şi a actelor de studii eliberate în România şi în Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181920_a_183249]
-
documente școlare, se recunosc reciproc, daca durată studiilor și conținutul învățământului sunt similare. Articolul 6 Diplomele de absolvire a colegiilor universitare de 3 ani din România și diplomele de absolvire obținute după terminarea învățământului superior de 3 ani în Republică Slovaca se recunosc reciproc ca fiind echivalente. Articolul 7 Diplomele de licență eliberate după absolvirea învățământului superior de 4-6 ani în România și diplomele eliberate după absolvirea învățământului superior de 4-6 ani în Republică Slovaca se recunosc reciproc ca fiind echivalente
ACORD din 28 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind recunoasterea reciproca a perioadelor de studii şi a actelor de studii eliberate în România şi în Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181920_a_183249]
-
superior de 3 ani în Republică Slovaca se recunosc reciproc ca fiind echivalente. Articolul 7 Diplomele de licență eliberate după absolvirea învățământului superior de 4-6 ani în România și diplomele eliberate după absolvirea învățământului superior de 4-6 ani în Republică Slovaca se recunosc reciproc ca fiind echivalente. Articolul 8 Diplomele și titlurile științifice de doctor în ramurile de stiinte acordate în România și diplomele eliberate după absolvirea studiilor de doctorat pentru obținerea titlului de doctor în științe "philosophiae doctor" (Ph. D.
ACORD din 28 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind recunoasterea reciproca a perioadelor de studii şi a actelor de studii eliberate în România şi în Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181920_a_183249]
-
titlurile științifice de doctor în ramurile de stiinte acordate în România și diplomele eliberate după absolvirea studiilor de doctorat pentru obținerea titlului de doctor în științe "philosophiae doctor" (Ph. D.) și doctor în arte "artis doctor" (Art. D.) în Republică Slovaca se recunosc reciproc ca fiind echivalente. Articolul 9 Părțile contractante, în conformitate cu reglementările prezentului acord, recunosc reciproc diplomele și certificatele de studii obținute într-o instituție de învățământ preuniversitar sau superior acreditata, din celălalt stat, dar recunoașterea profesională și încadrarea în
ACORD din 28 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind recunoasterea reciproca a perioadelor de studii şi a actelor de studii eliberate în România şi în Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181920_a_183249]
-
denunțării de către cealaltă parte contractanta. Articolul 13 (1) În cazul încetării valabilitații acordului, prevederile lui rămân valabile și obligatorii în continuare numai pentru cetățenii României și pentru cetățenii Republicii Slovace, care și-au început studiile în România sau în Republică Slovaca înainte de data încetării valabilitații acordului, până la data terminării studiilor. ... (2) Actele de studii ale persoanelor prevăzute la alin. (1) vor fi recunoscute conform acestui acord. ... Semnat la Bratislava la 28 iunie 1998, în două exemplare originale, fiecare în limba română
ACORD din 28 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind recunoasterea reciproca a perioadelor de studii şi a actelor de studii eliberate în România şi în Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181920_a_183249]
-
valabilitații acordului, până la data terminării studiilor. ... (2) Actele de studii ale persoanelor prevăzute la alin. (1) vor fi recunoscute conform acestui acord. ... Semnat la Bratislava la 28 iunie 1998, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba slovaca, ambele texte originale având aceeași valoare. Pentru Guvernul României, Andrei Marga Pentru Guvernul Republicii Slovace, Eva Slakovska ---------
ACORD din 28 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind recunoasterea reciproca a perioadelor de studii şi a actelor de studii eliberate în România şi în Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181920_a_183249]
-
Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) și Republică Bulgaria și România privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie
PROGRAMUL NAŢIONAL din 21 decembrie 2006 de reducere progresiva a emisiilor de dioxid de sulf, oxizi de azot, compuşi organici volatili şi amoniac. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184360_a_185689]
-
subsemnații fiind pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord. Încheiat în două exemplare la Salzburg, în data de 5 mai 2006, în limbile română, cehă, daneză, engleză, estoniana, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, letona, lituaniana, maghiară, malteza, olandeză, poloneză, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză Pentru România Por Rumânia Za Rumunsko For Rumaenien Fur Rumanien Rumeenia nimel For România Pour la Roumanie Per la România Rumanijas varda Rumunijos vardu România reszerol Ghar-Rumanija Voor Roemenie Wimieniu Rumunii Pela Romenia Za Rumunsko Za
ACORD din 5 mai 2006 dintre România şi Comunitatea Europeana privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184244_a_185573]
-
caz de denunțare informațiile, materialele și documentele secrete de stat transmise sau obținute în baza prezentului acord vor fi protejate în continuare conform prevederilor acestuia. ... Semnat la 3 septembrie 1999 la Bratislava, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, slovaca și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergențe de interpretare a prezentului acord textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Prim-ministru, Radu Vasile Pentru Guvernul Republicii Slovace, Președinte al Guvernului Republicii Slovace, Mikulas Dzurinda
ACORD din 3 septembrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind protecţia reciprocă a informaţiilor, a materialelor şi a documentelor secrete de stat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130843_a_132172]
-
Articolul 1 România adera la Acordul dintre Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca și Republica Slovenia pentru stabilirea cooperării în domeniul educației și formării în cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrala (CEEPUS), semnat la Budapesta la 8 decembrie 1993. Articolul 2 Categoriile de cheltuieli ocazionate de aplicarea acordului prevăzut la
LEGE nr. 21 din 12 martie 1997 privind aderarea României la Acordul dintre Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca şi Republica Slovenia pentru stabilirea cooperării în domeniul educaţiei şi formării în cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrala (CEEPUS), semnat la Budapesta la 8 decembrie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117115_a_118444]
-
Toate textele sunt în mod egal autentice. În eventualitatea unei divergențe de interpretare a prevederilor prezentului memorandum, textul în limba engleză va prevala. Pentru Ministerul Economiei și Comerțului din România, Eugen Țapu-Nazare, secretar de stat Pentru Ministerul Economiei din Republica Slovaca, Peter Ziga, secretar de stat
MEMORANDUM din 1 februarie 2007 de cooperare între Ministerul Economiei şi Comerţului din România şi Ministerul Economiei din Republica Slovacă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/189172_a_190501]
-
Articolul UNIC Se aprobă Memorandumul de cooperare dintre Ministerul Economiei și Comerțului din România și Ministerul Economiei din Republica Slovaca, semnat la Bratislava la 1 februarie 2007. PRIM-MINISTRU CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU Contrasemnează: ─────────────── Ministrul pentru întreprinderi mici și mijlocii, comerț, turism și profesii liberale, Ovidiu Ioan Silaghi p. Ministrul afacerilor externe, Mihai Gheorghiu, secretar de stat București, 27 iunie 2007. Nr.
HOTĂRÂRE nr. 660 din 27 iunie 2007 privind aprobarea Memorandumului de cooperare dintre Ministerul Economiei şi Comerţului din România şi Ministerul Economiei din Republica Slovacă, semnat la Bratislava la 1 februarie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/189173_a_190502]
-
acord Acordul de cooperare turistică dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Socialiste Cehoslovace, semnat la Praga la 3 noiembrie 1972, isi încetează valabilitatea. Semnat la Bratislava la 3 septembrie 1999, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, slovaca și engleză. În caz de diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Radu Vasile, prim-ministru Pentru Guvernul Republicii Slovace, Miculas Dzurinda, presedintele Guvernului Republicii Slovace -----
ACORD din 3 septembrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind colaborarea în domeniul turismului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197564_a_198893]
-
justiției Gavril Iosif Chiuzbaian LISTA persoanelor pentru care s-a aprobat renunțarea la cetățenia română 1. Vrobel Francisc Ladi, născut la 30 ianuarie 1962 în localitatea Popești, județul Bihor, România, fiul lui Francisc și Regina, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Zvolen, Ruzova 1160/42. 2. Vrobel Ana (n. Polaciec,) născută la 1 mai 1968 în localitatea Suplacu de Barcau, județul Bihor România, fiica lui Iosif și Maria, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Zvolen, Ruzova 1160/42. 3. Jurcsik Maria
HOTĂRÂRE nr. 141 din 1 aprilie 1994 privind aprobarea renuntarii la cetatenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198263_a_199592]
-
și Regina, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Zvolen, Ruzova 1160/42. 2. Vrobel Ana (n. Polaciec,) născută la 1 mai 1968 în localitatea Suplacu de Barcau, județul Bihor România, fiica lui Iosif și Maria, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Zvolen, Ruzova 1160/42. 3. Jurcsik Maria (n. Feric), născută al 22 ianuarie 1951 în localitatea Borumlaca, județul Bihor, România, fiica lui Simion și Maria, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Okr. Senica, Skalica. 4. Jurcsik Geza, născut la 12
HOTĂRÂRE nr. 141 din 1 aprilie 1994 privind aprobarea renuntarii la cetatenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198263_a_199592]
-
lui Iosif și Maria, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Zvolen, Ruzova 1160/42. 3. Jurcsik Maria (n. Feric), născută al 22 ianuarie 1951 în localitatea Borumlaca, județul Bihor, România, fiica lui Simion și Maria, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Okr. Senica, Skalica. 4. Jurcsik Geza, născut la 12 noiembrie 1944 în localitatea Suplacu de Barcau, județul Bihor, România, fiul lui Janos și Anna, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Okr Senica, Skalica. 5. Kantz Daniel, născut la 11 ianuarie
HOTĂRÂRE nr. 141 din 1 aprilie 1994 privind aprobarea renuntarii la cetatenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198263_a_199592]
-
fiica lui Simion și Maria, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Okr. Senica, Skalica. 4. Jurcsik Geza, născut la 12 noiembrie 1944 în localitatea Suplacu de Barcau, județul Bihor, România, fiul lui Janos și Anna, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Okr Senica, Skalica. 5. Kantz Daniel, născut la 11 ianuarie 1952 în Sibiu, județul Sibiu, România, fiul lui Daniel și Sară, cu domiciliul actual în Germania,l Stdtbergern, Beim Schlaugrabenstr. 4 A. 6. Dorr Sară, născută la 27 octombrie 1929
HOTĂRÂRE nr. 141 din 1 aprilie 1994 privind aprobarea renuntarii la cetatenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198263_a_199592]
-
lui Weidenfelder Hans Felix și Gerda Marta, cu domiciliul actual în Germania, Truchenbach, Ringstr. 7. 292. Guzmicky Erzsi, născută la 24 iulie 1959 în localitatea Derna, județul Bihor, România, fiica lui Șuba Gheorghe și Ana, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Nitra, Ivanca 9. 293. Lerint Ileana, născută la 7 ianuarie 1953 în localitatea Ciuhoi, județul Bihor, România, fiica lui Șuba Gheorghe și Ana, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Nitra, Ivanca; Ukrainska 32. 294. Lerint Adrian Dan, născut la data
HOTĂRÂRE nr. 141 din 1 aprilie 1994 privind aprobarea renuntarii la cetatenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198263_a_199592]
-
fiica lui Șuba Gheorghe și Ana, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Nitra, Ivanca 9. 293. Lerint Ileana, născută la 7 ianuarie 1953 în localitatea Ciuhoi, județul Bihor, România, fiica lui Șuba Gheorghe și Ana, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Nitra, Ivanca; Ukrainska 32. 294. Lerint Adrian Dan, născut la data de 14 februarie 1974 în localitatea Ciuhoi, județul Bihor, România, fiul lui Learint Andrei și Ileana cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Nitra, Ivanka Ukrainska 32. 295. Lerint andrei
HOTĂRÂRE nr. 141 din 1 aprilie 1994 privind aprobarea renuntarii la cetatenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198263_a_199592]
-
și Ana, cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Nitra, Ivanca; Ukrainska 32. 294. Lerint Adrian Dan, născut la data de 14 februarie 1974 în localitatea Ciuhoi, județul Bihor, România, fiul lui Learint Andrei și Ileana cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Nitra, Ivanka Ukrainska 32. 295. Lerint andrei, născut la 21 iunie 1951 în localitatea Ciuhoi, județul Bihor, România, fiul lui Cornel și Maria, cu domiciliul actual în Republică slovaca, Nitra, Ivanka, Ukrainska 32. 296. Ablamit Milahat, născută la 18 noiembrie
HOTĂRÂRE nr. 141 din 1 aprilie 1994 privind aprobarea renuntarii la cetatenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198263_a_199592]
-
fiul lui Learint Andrei și Ileana cu domiciliul actual în Republică Slovaca, Nitra, Ivanka Ukrainska 32. 295. Lerint andrei, născut la 21 iunie 1951 în localitatea Ciuhoi, județul Bihor, România, fiul lui Cornel și Maria, cu domiciliul actual în Republică slovaca, Nitra, Ivanka, Ukrainska 32. 296. Ablamit Milahat, născută la 18 noiembrie 1935 în localitatea Bazargic, Bulgaria , fiica lui Feti Islam Miusfera și Zecheria, cu domiciliul actual în Suedia Huddinge, Terapivag. 16 B. 297. Oana Marian, născut la 30 martie 1964
HOTĂRÂRE nr. 141 din 1 aprilie 1994 privind aprobarea renuntarii la cetatenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198263_a_199592]
-
domiciliat în prezent în Germania, Aue Sachsen, Pfaarstr. nr. 2. 233. Iuraș Ion, născut ia data de 8 martie 1962 în localitatea Vucova, Lugoj, județul Timiș, România, fiul lui Ioan și Maria, domiciliat în prezent în Republica Federativă Cehă și Slovaca, Bratislava, Most, Pr. Bratislava nr. 79. 234. Iuraș Emilia, născută la data de 1 iulie 1966 în localitatea Vucova, județul Timiș, România, fiica lui Ioan și Maria, domiciliată în prezent în Republica Federativă Cehă și Slovacă, Okres, Bratislava, Most, Pr.
HOTĂRÂRE nr. 275 din 23 mai 1992 privind aprobarea renunţării la cetăţenia română de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199666_a_200995]
-
compensare a creșterii costului vieții, tinerilor români trimiși la studii universitare complete, doctorat și stagii de specializare, în cadrul unor programe de colaborare bilaterală sau al unor oferte unilaterale în următoarele țări: Comunitatea Statelor Independente, China, Ungaria, Mongolia, Republica Cehă și Slovaca, Polonia, Bulgaria, Albania, Iran, Republica Coreea, Egipt, India, Vietnam, Thailanda, Indonezia. Articolul 2 Suma corespunzătoare va fi transferată de Ministerul Învățămîntului și Științei, din disponibilitățile valutare proprii, la ambasadele României din țările menționate. Plata se face direct studenților, în dolari
HOTĂRÂRE nr. 760 din 20 noiembrie 1992 privind acordarea unei indemnizatii lunare tinerilor români aflati la studii universitare, doctorat şi stagii de specializare în strainatate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199905_a_201234]
-
Articolul UNIC Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace privind Schimburile de marfuri și plățile după 1 ianuarie 1991 și Protocolul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace privind lichidarea creanțelor și angajamentelor reciproce existente în relațiile de plăți la 31 decembrie 1990, legate de trecerea
HOTĂRÂRE nr. 655 din 17 septembrie 1991 pentru aprobarea înţelegerilor privind schimbul de marfuri şi plăţile între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative Cehe şi Slovace. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197912_a_199241]
-
și semnat la Brno, la 11 septembrie 1991, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba cehă, ambele exemplare avînd aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României Constantin Fota, ministrul comerțului și turismului Pentru Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace Josef Baksay, ministrul federal al comerțului exterior ------------
ACORD din 11 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative Cehe şi Slovace privind schimburile de marfuri şi plăţile după 1 ianuarie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197913_a_199242]