2,954 matches
-
Astfel de anunțuri sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată părții autorizate să primească cele menționate și vor fi trimise la adresa anunțată de partea respectivă. În caz de urgență sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiția confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menționate în memorandumul de finanțare. Anexă B ARBITRAJ Orice divergență între părțile contractante, rezultând din acordul-cadru sau din memorandumul de finanțare, care nu este rezolvată prin aplicarea
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136413_a_137742]
-
Astfel de anunțuri sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată părții autorizate să primească cele menționate și vor fi trimise la adresa anunțată de partea respectivă. În caz de urgență sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiția confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menționate în memorandumul de finanțare. Anexă B ARBITRAJ Orice divergență între părțile contractante, rezultând din acordul-cadru sau din memorandumul de finanțare, care nu este rezolvată prin aplicarea
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru promovarea cooperării dintre păr��ile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136425_a_137754]
-
Astfel de anunțuri sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată părții autorizate să primească cele menționate și vor fi trimise la adresa anunțată de partea respectivă. În caz de urgență sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiția confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menționate în memorandumul de finanțare. Anexă B ARBITRAJ Orice divergență între părțile contractante, rezultând din acordul-cadru sau din memorandumul de finanțare, care nu este rezolvată prin aplicarea
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 dintre Comisia Comunităţilor Europene şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136487_a_137816]
-
Astfel de anunțuri sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată părții autorizate să primească cele menționate și vor fi trimise la adresa anunțată de partea respectivă. În caz de urgență sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiția confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menționate în memorandumul de finanțare. Anexă B ARBITRAJ Orice divergență între părțile contractante, rezultând din acordul-cadru sau din memorandumul de finanțare, care nu este rezolvată prin aplicarea
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 referitor la Programul de asistenţa PHARE. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136496_a_137825]
-
Astfel de anunțuri sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată părții autorizate să primească cele menționate și vor fi trimise la adresa anunțată de partea respectivă. În caz de urgență sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiția confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menționate în memorandumul de finanțare. Anexă B ARBITRAJ Orice divergență între părțile contractante, rezultând din acordul-cadru sau din memorandumul de finanțare, care nu este rezolvată prin aplicarea
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136461_a_137790]
-
pentru Resurse Minerale. Președintele Agenției Naționale pentru Resurse Minerale, Maria Iuliana Stratulat Anexă CONTRACT-CADRU pentru transportul țițeiului, gazolinei, condensatului și etanului lichid nr. ......... din anul ......., luna ......, ziua ...... Capitolul 1 Părțile contractante Între ......................, cu sediul în .........................., județul .................., codul poștal ........., telefon ............, fax .........., telex ............, codul fiscal ..............., înscrisă în registrul comerțului la nr. .........., codul SIRUES ................, cont virament nr. ..................., deschis la ......................, reprezentată legal prin director general ...................... și prin director economic ...................., denumită expeditor, pe de o parte, și .................................., cu sediul în ....................., județul ................, codul poștal .........., telefon .............., fax ............, telex
ORDIN nr. 9 din 17 ianuarie 2002 privind aprobarea Contractului-cadru pentru tranSportul ţiţeiului, gazolinei, condensatului şi etanului lichid. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140005_a_141334]
-
telex ............, codul fiscal ..............., înscrisă în registrul comerțului la nr. .........., codul SIRUES ................, cont virament nr. ..................., deschis la ......................, reprezentată legal prin director general ...................... și prin director economic ...................., denumită expeditor, pe de o parte, și .................................., cu sediul în ....................., județul ................, codul poștal .........., telefon .............., fax ............, telex ............., codul fiscal ...................., înscrisă în registrul comerțului la nr. ......................, codul SIRUES ........................., cont virament nr. ...................., deschis la ......................, reprezentată legal prin director general .................. și prin director economic ...................., denumită transportator, pe de altă parte, s-a încheiat prezentul contract. Capitolul 2 Obiectul contractului Articolul
ORDIN nr. 9 din 17 ianuarie 2002 privind aprobarea Contractului-cadru pentru tranSportul ţiţeiului, gazolinei, condensatului şi etanului lichid. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140005_a_141334]
-
sau se scufundă; 7. dacă pierderea continuă; 8. cauza pierderii; 9. estimarea deplasării substanțelor deversate sau pierdute și precizarea condițiilor curente, dacă acestea sunt cunoscute; 10. estimarea suprafeței petei de substanță pierdută, daca este posibil; Ț 1. numele, adresa, numărul telex și de telefon ale armatorului navei și reprezentantului navei (navlositorul, managerul sau operatorul navei ori agentul lor); X 1. acțiunile întreprinse în privința descărcării și deplasării navei; 2. eforturile de asistență sau salvare care au fost solicitate ori care au fost
ORDIN nr. 1.730 din 16 noiembrie 2001 privind aprobarea sistemelor de raportare a incidentelor în care sunt implicate nave maritime care tranSporta mărfuri periculoase, substanţe dăunătoare şi/sau poluanti marini. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140022_a_141351]
-
Se includ mărcile oficiale de înregistrare și numerele alocate unității; 6. o estimare a cantității și starea probabilă a mărfurilor; 7. dacă substanță pierdută plutește sau se scufundă; 8. dacă pierderea continuă; 9. cauza pierderii; Ț 1. numele, adresa, numărul telex și de telefon ale armatorului navei și reprezentantului navei (navlositorul, managerul sau operatorul navei ori agentul lor); X 1. acțiunile întreprinse în privința deversării și deplasării navei; 2. eforturile de asistență și salvare care au fost solicitate sau care au fost
ORDIN nr. 1.730 din 16 noiembrie 2001 privind aprobarea sistemelor de raportare a incidentelor în care sunt implicate nave maritime care tranSporta mărfuri periculoase, substanţe dăunătoare şi/sau poluanti marini. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140022_a_141351]
-
fi date sau efectuate în baza acestui acord se vor face în scris. O astfel de notificare sau cerere va fi considerată a fi fost transmisă sau efectuată în mod corespunzător cand va fi fost transmisă direct, prin poștă, telegraf, telex sau telefax, părții căreia este necesar a-i fi transmisă, pe adresa părții specificate mai jos sau orice altă adresa pe care partea o va fi specificat în scris părții care dă notificarea sau efectuează cererea. Pentru Împrumutat: Anexă 1
ACORD DE ÎMPRUMUT din 23 aprilie 1993 dintre România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139998_a_141327]
-
ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secțiunii 11.03 din Condițiile generale. Secțiunea 7.02. Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secțiunii 11.01 din Condițiile generale: Pentru Împrumutat: ────────────────── Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, București România Telex: 11239 Fax: 401 312 67 92 Pentru Bancă: ──────────── Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare Str. 1818 H, N.W. Washington DC, 20433 Statele Unite ale Americii Telegraf: INTBAFRAD Washington DC Telex: 64145 (MCI) 248423 (MCI) Fax: (202) 477-63.91 Pentru certificarea
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 30 aprilie 2001 Acord, datat 30 aprilie 2001, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140020_a_141349]
-
Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, București România Telex: 11239 Fax: 401 312 67 92 Pentru Bancă: ──────────── Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare Str. 1818 H, N.W. Washington DC, 20433 Statele Unite ale Americii Telegraf: INTBAFRAD Washington DC Telex: 64145 (MCI) 248423 (MCI) Fax: (202) 477-63.91 Pentru certificarea celor de mai sus părțile prezente, acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit că acest acord să fie semnat în numele Ministerului Finanțelor Publice la Washington DC, S.U.A., în ziua și
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 30 aprilie 2001 Acord, datat 30 aprilie 2001, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140020_a_141349]
-
desemnat ca reprezentant al Garantului pentru scopurile secțiunii 11.03. a "Condițiilor generale." Secțiunea 4.02. Adresele următoare șunt specificate pentru scopurile secțiunii 11.01. a "Condițiilor generale": Pentru Garant: -------------- Ministrul Finanțelor str. Apolodor nr. 17 București România Cable address: .................. Telex: 11239 Pentru Bancă: ------------- Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Cable address: Telex: INTBAFRAD 197688 (TRT) În confirmarea celor de mai sus, părțile prezente, acționînd prin reprezentanții lor autorizați în
ACORD DE GARANŢIE din 29 august 1995 (Proiect de reabilitare şi modernizare a sectorului energetic) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140295_a_141624]
-
11.01. a "Condițiilor generale": Pentru Garant: -------------- Ministrul Finanțelor str. Apolodor nr. 17 București România Cable address: .................. Telex: 11239 Pentru Bancă: ------------- Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Cable address: Telex: INTBAFRAD 197688 (TRT) În confirmarea celor de mai sus, părțile prezente, acționînd prin reprezentanții lor autorizați în mod corespunzător, au hotărît semnarea prezentului acord, în numele lor, în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, la data specificata în preambul. ROMÂNIA, Prin reprezentantul
ACORD DE GARANŢIE din 29 august 1995 (Proiect de reabilitare şi modernizare a sectorului energetic) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140295_a_141624]
-
perioadă de cel mult 10 ani, din care 5 ani perioadă de grație. Ratele de capital, dobândă, moneda, durata și data de disponibilizare vor fi stabilite de comun acord, pentru fiecare tranșă, între Împrumutat, la cererea DPC, si Fond, prin telex confirmat sau fax. Contul în care disponibilizările vor fi efectuate va fi comunicat Fondului, în timp util, de către Împrumutat. Dobândă pentru fiecare tranșă a împrumutului va fi subvenționata cu cel mult 300 de puncte (3%) din contul selectiv al Fondului
ACORD-CADRU DE IMPRUMUT*) din 4 iunie 1998 (*actualizat*) între România şi Fondul de Dezvoltare Sociala al Consiliului Europei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140322_a_141651]
-
întocmit și plătibil în monedă transei. 3.4. - Domiciliere Toate sumele datorate de Împrumutat în cadrul acestui împrumut sunt plătibile Fondului în monedă fiecărei tranșe, la bancă și în contul comunicat de către Fond Împrumutatului la momentul tragerii fiecărei tranșe, prin notificare telex, care va fi trimisă Fondului de bancă însărcinată de către Împrumutat cu efectuarea plății, cu cel puțin 5 zile lucrătoare înainte de fiecare plata. 3.5. - Date Prevederile art. 3 fac obiectul înțelegerii "Modificarea următoarei zile lucrătoare", a cărei definiție se găsește
ACORD-CADRU DE IMPRUMUT*) din 4 iunie 1998 (*actualizat*) între România şi Fondul de Dezvoltare Sociala al Consiliului Europei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140322_a_141651]
-
activitățile de telefonie-telegrafie și a mijloacelor de telefonie-telegrafie existente Sfera de cuprindere: Totalitatea activităților de telefonie și telegrafie (CAEN 6421) Tipul de cercetare: Cercetare statistică exhaustiva Numărul de unități cercetate: 5 Principalele variabile cercetate: Abonamente telefonice, convorbiri telefonice, telegrame, comunicații telex și unități cu servicii de telefonie-telegrafie, posturi telefonice 2. FLUXUL INFORMAȚIILOR Unitățile furnizoare de date: ROMTELECOM, MOBIL ROM, MOBIFON, TELEFONICĂ ROMÂNIA, COSMOROM Modul de colectare a datelor primare: Formular statistic auto-administrat TC -"Activitățile și mijloacele de telefonie-telegrafie" Periodicitate: Anuală Momentul
HOTĂRÂRE nr. 175 din 20 februarie 2002 privind aprobarea Programului cercetărilor statistice în anul 2002*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140604_a_141933]
-
TELECOMUNICAȚII 1. OBIECTIVUL, CONȚINUTUL LUCRĂRII ȘI SURSA DATELOR Domeniul statistic: Statistică transporturilor Obiectivul: Caracterizarea activităților de comunicații și determinarea mijloacelor de comunicații Principalele variabile prelucrate: Volumul corespondentei, mandatelor poștale, mesageriei, telegramelor, abonamentelor de televiziune, abonamentelor telefonice, convorbirilor telefonice, telegramelor, comunicațiilor telex, emisiilor și translațiilor de radiodifuziune, abonamentelor radio, emisiilor și translațiilor de televiziune, închirierilor de circuite și numărul de unități de poștă, cutii poștale instalate, unități cu servicii de telefonie-telegrafie, posturi telefonice, stații de radiodifuziune, translatoare radio, stații și translatoare de
HOTĂRÂRE nr. 175 din 20 februarie 2002 privind aprobarea Programului cercetărilor statistice în anul 2002*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140604_a_141933]
-
se face pe baza și în condițiile contractului încheiat între client/beneficiar și intermediar, precum și ale celui încheiat între intermediar și transportator. 5. Se consideră drept contract încheiat și comandă acceptată. Comandă și acceptarea ei pot fi transmise prin poștă, telex, fax sau pe cale electronică. 6. Comandă trebuie să conțină elemente necesare care să permită organizarea și efectuarea transportului. Clientul este obligat să transmită prin comandă instrucțiuni precise, daca solicită condiții speciale de depozitare, transport sau de livrare a mărfii. 7
NORME METODOLOGICE din 4 decembrie 2001 (*actualizate*) de autorizare şi efectuare a tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139655_a_140984]
-
ani, din care 5 ani perioadă de grație. Ratele de capital, rata dobânzii, moneda, durata și data tragerii vor fi stabilite, de comun acord, pentru fiecare tranșă, între Împrumutat, la cererea Ministerului Apelor, Pădurilor și Protecției Mediului, si Fond, prin telex confirmat sau prin fax. Contul în care se vor efectua tragerile va fi comunicat Fondului, în timp util, de către Împrumutat. Rata dobânzii pentru fiecare tragere din împrumut va fi bonificata din Fondul Fiduciar Selectiv, până la 150 de puncte de bază
ACORD - CADRU DE ÎMPRUMUT*) din 19 ianuarie 1999 între România şi Fondul de Dezvoltare Socială al Consiliului Europei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140380_a_141709]
-
care se va trage fiecare tranșă. 3.4. Domiciliere Toate sumele datorate de Împrumutat în cadrul acestui împrumut sunt plătibile Fondului în monedă fiecărei tranșe, la bancă și în contul comunicat Împrumutatului de către Fond, la momentul tragerii fiecărei tranșe, prin înștiințare telex, care va fi trimisă Fondului de către bancă însărcinată de Împrumutat cu efectuarea plății, cu cel puțin 5 zile lucrătoare înainte de fiecare plata. 3.5. Date Prevederile art. 3 fac obiectul înțelegerii "Ziua lucrătoare următoare modificată", a cărei definiție se regăsește
ACORD - CADRU DE ÎMPRUMUT*) din 19 ianuarie 1999 între România şi Fondul de Dezvoltare Socială al Consiliului Europei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140380_a_141709]
-
este desemnat ca reprezentant al Primitorului pentru scopurile secțiunii 11.03 din Condițiile generale. Secțiunea 7.02. Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secțiunii 11.01 din Condițiile generale: Pentru Primitor: ---------------- Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: 11239 Fax: 401 312 67 92 Pentru Bancă: ------------- Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare Str. 1818 H, N.W. Washington DC 20433 Statele Unite ale Americii Telegraf: Telex: INTBAFRAD 248423 (MCI) sau Washington DC 64145 (MCI) Pentru certificarea celor de mai
ACORD din 16 ianuarie 2002 de asistenţa financiară nerambursabilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140361_a_141690]
-
Condițiile generale: Pentru Primitor: ---------------- Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: 11239 Fax: 401 312 67 92 Pentru Bancă: ------------- Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare Str. 1818 H, N.W. Washington DC 20433 Statele Unite ale Americii Telegraf: Telex: INTBAFRAD 248423 (MCI) sau Washington DC 64145 (MCI) Pentru certificarea celor de mai sus părțile prezente, acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit că acest acord să fie semnat în numele lor la București, România, în ziua și în anul specificate
ACORD din 16 ianuarie 2002 de asistenţa financiară nerambursabilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140361_a_141690]
-
Astfel de anunțuri sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată părții autorizate să primească cele menționate și vor fi trimise la adresa anunțată de partea respectivă. În caz de urgență sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile cu condiția confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menționate în memorandumul de finanțare. Anexă B ARBITRAJ Orice dispută între părțile contractante, rezultând din acordul-cadru sau din memorandumul de finanțare, care nu este rezolvată prin aplicarea
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 Pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140484_a_141813]
-
5, București România Telefon: (401) 410 0910 Telefax: (401) 335 7167 Pentru Bancă: ------------- European Bank for Reconstruction and Development În atenția: Operation Administration Unit One Exchange Square London EC 2A 2EH England Telefon: (44-171) 338 6000 Telefax: (44-171) 338 6100 Telex: 881 2161 EBRD L G Secțiunea 3.02 Condiții prealabile intrării în efectivitate; aviz juridic Pentru scopurile secțiunii 9.03 b) din Termenii și condițiile standard, avizul sau avizele juridice vor fi date în numele Garantului de către ministrul justiției al Garantului
ACORD DE GARANŢIE din 5 august 1996 între România (Garantul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140605_a_141934]