7,805 matches
-
adresată celeilalte părți contractante, prin canale diplomatice. Denunțarea va intra în vigoare la 3 luni de la data primirii notificării. ... Semnat la Oslo la 14 martie 2008, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, norvegiană și engleză. În cazul unor diferende de interpretare, textul în limba engleză va prevala. Pentru Guvernul României, Cristian David, ministrul internelor și reformei administrative Pentru Guvernul Regatului Norvegiei, Knut Storberget, ministrul justiției și poliției -----------
ACORD din 14 martie 2008 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Norvegiei privind cooperarea poliţienească. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/208759_a_210088]
-
7.7. Prevederile de mai sus se aplică și în caz fortuit. Articolul 8 Cesiunea Prezentul contract, precum și toate drepturile și obligațiile decurgând din acesta nu pot face obiectul niciunei cesiuni totale sau parțiale. Articolul 9 Litigii 9.1. Orice diferend rezultat din interpretarea și/sau executarea prezentului contract se va rezolva, pe cât posibil, pe cale amiabilă. 9.2. În cazul în care o soluție amiabilă nu este posibilă, litigiul se supune spre soluționare instanțelor judecătorești competente în a căror rază teritorială
GHID DE FINANŢARE din 8 mai 2009 a Programului de înlocuire sau de completare a sistemelor clasice de încălzire cu sisteme care utilizează energie solară, energie geotermală şi energie eoliană ori alte sisteme care conduc la îmbunătăţirea calităţii aerului, apei şi solului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211933_a_213262]
-
din vigoare a prezentului acord. Articolul 9 Obligațiile părților rezultând din alte acorduri internaționale Prezentul acord nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor părților ce rezultă din alte acorduri internaționale la care acestea sau statele lor sunt părți. Articolul 10 Soluționarea diferendelor Eventualele diferende determinate de interpretarea și aplicarea prezentului acord vor fi soluționate de părți prin negocieri și nu vor fi supuse nici unor tribunale internaționale, nici unor terțe părți pentru rezolvare. Articolul 11 Prevederi finale (1) Prezentul acord va intra în vigoare
ACORD din 17 septembrie 2008 între Ministerul Apărării din România şi Ministerul Apărării din Muntenegru privind cooperarea în domeniul apărării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/209539_a_210868]
-
a prezentului acord. Articolul 9 Obligațiile părților rezultând din alte acorduri internaționale Prezentul acord nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor părților ce rezultă din alte acorduri internaționale la care acestea sau statele lor sunt părți. Articolul 10 Soluționarea diferendelor Eventualele diferende determinate de interpretarea și aplicarea prezentului acord vor fi soluționate de părți prin negocieri și nu vor fi supuse nici unor tribunale internaționale, nici unor terțe părți pentru rezolvare. Articolul 11 Prevederi finale (1) Prezentul acord va intra în vigoare la data
ACORD din 17 septembrie 2008 între Ministerul Apărării din România şi Ministerul Apărării din Muntenegru privind cooperarea în domeniul apărării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/209539_a_210868]
-
angajate în sectorul cafelei, în conformitate cu stadiul dezvoltării lor, ținând cont de principiile recunoscute la nivel internațional privind aceste probleme. Mai mult, membrii sunt de acord că normele de lucru nu sunt folosite în scopurile unui comerț protecționist. Capitolul XIII Consultări, diferende și reclamații Articolul 41 Consultări Fiecare membru primește în mod favorabil observațiile care pot fi prezentate de alt membru asupra tuturor problemelor referitoare la prezentul acord și acceptă toate consultările referitoare la acesta. În cursul acestor consultări, la cererea uneia
ACORD din 27 septembrie 2000 internaţional al cafelei 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194869_a_196198]
-
consultarea nu conduce la niciun rezultat, problema poate fi relatată în Consiliu în conformitate cu art. 42. Dacă consultarea conduce la o soluție, un raport este prezentat directorului executiv, care îl va distribui tuturor membrilor. Articolul 42 Litigii și reclamații (1) Un diferend relativ la interpretarea sau aplicarea prezentului acord care nu este soluționat prin negociere, la cererea oricărui membru parte la diferend, va fi transmis Consiliului pentru a lua o decizie. ... (2) În cazul în care diferendul este soluționat de Consiliu conform prevederilor
ACORD din 27 septembrie 2000 internaţional al cafelei 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194869_a_196198]
-
o soluție, un raport este prezentat directorului executiv, care îl va distribui tuturor membrilor. Articolul 42 Litigii și reclamații (1) Un diferend relativ la interpretarea sau aplicarea prezentului acord care nu este soluționat prin negociere, la cererea oricărui membru parte la diferend, va fi transmis Consiliului pentru a lua o decizie. ... (2) În cazul în care diferendul este soluționat de Consiliu conform prevederilor paragrafului (1) al prezentului articol, majoritatea membrilor sau membrii care dețin cel puțin o treime din totalul voturilor pot
ACORD din 27 septembrie 2000 internaţional al cafelei 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194869_a_196198]
-
42 Litigii și reclamații (1) Un diferend relativ la interpretarea sau aplicarea prezentului acord care nu este soluționat prin negociere, la cererea oricărui membru parte la diferend, va fi transmis Consiliului pentru a lua o decizie. ... (2) În cazul în care diferendul este soluționat de Consiliu conform prevederilor paragrafului (1) al prezentului articol, majoritatea membrilor sau membrii care dețin cel puțin o treime din totalul voturilor pot cere Consiliului, după discuții și înainte de a face cunoscută o decizie, un punct de vedere
ACORD din 27 septembrie 2000 internaţional al cafelei 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194869_a_196198]
-
primească instrucțiuni de la alt guvern. ... d) Cheltuielile pentru comisia consultativă sunt plătite de către Organizație. ... (4) Punctul de vedere argumentat al comisiei consultative este înaintat Consiliului care, după considerarea tuturor informațiilor relevante, va decide asupra litigiului. (5) Consiliul hotărăște asupra tuturor diferendelor expuse, după 6 luni de la prezentarea acestora. ... (6) Orice sesizare privind nereușita unui membru de a își îndeplini obligațiile care îi revin prin acest acord, la solicitarea membrului care a făcut sesizarea, va fi adresată Consiliului, care va lua o
ACORD din 27 septembrie 2000 internaţional al cafelei 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194869_a_196198]
-
prevederile art. 1 paragraful 3 al celui de-al treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, dacă este necesar, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau legislație
ACORD-CADRU DE ÎMPRUMUT din 23 august 2007 între România şi Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194941_a_196270]
-
prevederile art. 1 paragraful 3 al celui de-al treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, dacă este necesar, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau legislație
HOTĂRÂRE nr. 89 din 23 ianuarie 2008 pentru aprobarea Acordului-cadru de împrumut F/P 1556 (2006) dintre România şi Banca de Dezvoltare a Consiliului Europei, semnat la Bucureşti la 23 august 2007 şi la Paris la 30 august 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194940_a_196269]
-
asiguratorii au dreptul de a verifica, prin experți autorizați de Ministerul Sănătății și organizațiile profesionale, direct sau prin interpuși, calitatea serviciilor prestate asiguraților. ... (2) Întreaga responsabilitate a actului medical rămâne în seamă furnizorilor de servicii medicale și farmaceutice. Articolul 352 Diferendele survenite între asigurător și furnizorii de servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213054_a_214383]
-
survenite între asigurător și furnizorii de servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competențe. Articolul 353 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asiguratorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății și sunt
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213054_a_214383]
-
medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competențe. Articolul 353 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asiguratorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății și sunt notificate Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor. Capitolul
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213054_a_214383]
-
contractante au agreat altfel. Fiecare parte contractantă va pregăti și va prezenta în timpul acestor consultări dovezi relevante în sprijinul poziției sale, în scopul de a facilita decizii în cunoștință de cauză, raționale și economice. Articolul 18 Soluționarea disputelor 1. Orice diferend care apare în legătură cu prezentul acord, care nu poate fi soluționat prin negocieri directe sau prin canale diplomatice, va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal de arbitraj. 2. Într-un astfel de caz, fiecare parte contractantă va nominaliza
ACORD din 10 noiembrie 2008 între Guvernul României şi Consiliul Federal Elveţian privind serviciile aeriene regulate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213806_a_215135]
-
răspunderea pentru daune Pretențiile apărute între părți în legătură cu executarea prezentului memorandum de înțelegere vor fi soluționate prin consultare, la cel mai scăzut nivel posibil. Cele aflate sub incidența regulilor NATO SOFA vor fi soluționate în conformitate cu procedurile respective. Articolul 8 Soluționarea diferendelor Orice diferende privind interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului memorandum de înțelegere vor fi soluționate prin consultări între părți, fără a fi supuse unor instanțe internaționale sau arbitrajului unor terți. Articolul 9 Amendamente Amendamente la prezentul memorandum de înțelegere pot fi
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 11 septembrie 2008 între Ministerul Apărării din România şi Ministerul Apărării Naţionale din Republica Elenă cu privire la cooperarea dintre Ministerul Apărării din România şi Centrul Multinaţional de Coordonare a TranSportului Strategic Maritim Atena. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206195_a_207524]
-
daune Pretențiile apărute între părți în legătură cu executarea prezentului memorandum de înțelegere vor fi soluționate prin consultare, la cel mai scăzut nivel posibil. Cele aflate sub incidența regulilor NATO SOFA vor fi soluționate în conformitate cu procedurile respective. Articolul 8 Soluționarea diferendelor Orice diferende privind interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului memorandum de înțelegere vor fi soluționate prin consultări între părți, fără a fi supuse unor instanțe internaționale sau arbitrajului unor terți. Articolul 9 Amendamente Amendamente la prezentul memorandum de înțelegere pot fi aduse în
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 11 septembrie 2008 între Ministerul Apărării din România şi Ministerul Apărării Naţionale din Republica Elenă cu privire la cooperarea dintre Ministerul Apărării din România şi Centrul Multinaţional de Coordonare a TranSportului Strategic Maritim Atena. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206195_a_207524]
-
celor două părți enunțate în prezenta convenție generală se exercită în limita bugetelor anuale care le sunt alocate. ... (2) Nerespectarea de către oricare dintre părți a angajamentelor prevăzute la art. 4 va antrena imediat încetarea efectelor prezentei convenții generale. ... (3) Orice diferend în legătură cu interpretarea și aplicarea prezentei convenții generale se soluționează prin consultări între reprezentanți ai Inspectoratului General al Jandarmeriei Române și cei ai Ambasadei Franței în România. Legislația aplicabilă este cea în vigoare pe teritoriul României. ... Articolul 9 (1) Prezenta convenție
CONVENŢIE GENERALĂ din 22 august 2008 între Ministerul Internelor şi Reformei Administrative din România şi Ministerul Afacerilor Externe din Republica Franceză privind condiţiile de funcţionare şi finanţare a Şcolii de Aplicaţie pentru Ofiţeri "Mihai Viteazul" a Jandarmeriei Române. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206197_a_207526]
-
7.7. Prevederile de mai sus se aplică și în caz fortuit. Articolul 8 Cesiunea Prezentul contract, precum și toate drepturile și obligațiile decurgând din acesta nu pot face obiectul niciunei cesiuni totale sau parțiale. Articolul 9 Litigii 9.1. Orice diferend rezultat din interpretarea și/sau executarea prezentului contract se va rezolva, pe cât posibil, pe cale amiabilă. 9.2. În cazul în care o soluție amiabilă nu este posibilă, litigiul se supune spre soluționare instanțelor judecătorești competente în a căror rază teritorială
INSTRUCŢIUNI din 10 februarie 2009 (*actualizate*) privind modalităţile de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 217/2008 privind reluarea pentru anul 2009 a Programului de stimulare a înnoirii Parcului auto naţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207783_a_209112]
-
Articolul 153 Curtea de Justiție este competentă s�� hotărască în temeiul unei clauze compromisorii, inclusă într-un contract de drept public sau privat, încheiat de către Comunitate sau în numele acesteia. Articolul 154 Curtea de Justiție este competentă să hotărască în orice diferend dintre statele membre în legătură cu obiectul prezentului tratat, dacă acest diferend este supus atenției Curții în temeiul unui compromis. Articolul 155 Litigiile în care Comunitatea este parte nu pot fi sustrase, pe acest motiv, competenței instanțelor naționale, cu excepția cazurilor în care
TRATAT din 25 martie 1957 de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice (EURATOM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206986_a_208315]
-
temeiul unei clauze compromisorii, inclusă într-un contract de drept public sau privat, încheiat de către Comunitate sau în numele acesteia. Articolul 154 Curtea de Justiție este competentă să hotărască în orice diferend dintre statele membre în legătură cu obiectul prezentului tratat, dacă acest diferend este supus atenției Curții în temeiul unui compromis. Articolul 155 Litigiile în care Comunitatea este parte nu pot fi sustrase, pe acest motiv, competenței instanțelor naționale, cu excepția cazurilor în care prin prezentul tratat competența este atribuită Curții de Justiție. Articolul
TRATAT din 25 martie 1957 de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice (EURATOM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206986_a_208315]
-
actele întreprinse de instituțiile Comunității. Statele membre îi facilitează acesteia îndeplinirea misiunii sale. Statele membre se abțin de la toate măsurile care ar putea pune în pericol realizarea obiectivelor prezentului tratat. Articolul 193 Statele membre se angajează să nu supună un diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului tratat unui alt mod de soluționare decât cele prevăzute de acesta. Articolul 194 (1) Membrii instituțiilor Comunității, membrii comitetelor, funcționarii și agenții Comunității, precum și toate celelalte persoane care, prin funcțiile lor sau prin relațiile publice
TRATAT din 25 martie 1957 de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice (EURATOM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/206986_a_208315]
-
din HOTĂRÂREA nr. 514 din 24 iulie 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 475 din 31 iulie 2013. 80. reprezintă, în baza mandatului acordat, statul român sau instituția publică implicată, în fața Curții de arbitraj internațional a Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, cu sediul la Washington; 81. reprezintă statul, ca subiect de drepturi și obligații, în fața instanțelor, precum și în orice alte situații în care acesta participă nemijlocit, în nume propriu, în raporturi juridice, dacă legea nu stabilește în acest
HOTĂRÂRE nr. 34 din 22 ianuarie 2009 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Finanţelor Publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207138_a_208467]
-
c) să solicite de la autorități ale administrației publice și instituții publice datele și informațiile necesare în vederea asigurării reprezentării, în baza mandatului acordat, a statului român sau a instituției publice implicate în fața Curții de arbitraj internațional a Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, cu sediul la Washington, acestea având obligația de a avea un rol activ în punerea la dispoziție a acestor documente și informații, precum și în stabilirea persoanelor din cadrul acestora care pot oferi informații referitoare la cauza supusă arbitrajului
HOTĂRÂRE nr. 34 din 22 ianuarie 2009 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Finanţelor Publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207138_a_208467]
-
baza hotărârilor definitive ale instanțelor judecătorești, cheltuielile rezultate în urma soluționării de către Ministerul Finanțelor Publice, pe cale amiabilă, în condițiile art. 720^1 din Codul de procedură civilă sau ale Legii nr. 192/2006 privind medierea și organizarea profesiei de mediator, a diferendelor ivite în activitatea sa, precum și obligațiile bănești ale statului român, născute din aplicarea Convenției europene a drepturilor omului și constatate prin acorduri de soluționare amiabilă, prin decizii ale Comitetului Miniștrilor Consiliului Europei și hotărâri ale Curții Europene a Drepturilor Omului
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 4 din 11 februarie 2009 privind reglementarea unor măsuri în domeniul bugetar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207784_a_209113]