7,135 matches
-
G. La articolul 6, literele (c) și (e) se înlocuiesc cu următorul text: "(c) (i) Nici una din dispozițiile prezentei convenții nu afectează răspunderea: 1. unei persoane fizice pentru daunele nucleare cauzate de un accident nuclear pentru care, în conformitate cu articolul 3 litera (a) sau cu articolul 9, operatorul nu răspunde în conformitate cu prezenta convenție și care rezultă dintr-o acțiune sau o omisiune a persoanei fizice respective, săvârșite cu intenția de a cauza daunele; 2. unei persoane autorizate în mod corespunzător să exploateze
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
daunele; 2. unei persoane autorizate în mod corespunzător să exploateze un reactor inclus într-un mijloc de transport pentru daunele nucleare cauzate de un accident nuclear, în cazul în care operatorul nu răspunde pentru aceste daune în temeiul articolului 4 litera (a) (iii) sau litera (b) (iii). (ii) Operatorul nu poate fi ținut responsabil, în afara dispozițiilor prezentei convenții, pentru daunele nucleare cauzate de un accident nuclear." "(e) În cazul în care operatorul probează că daunele nucleare sunt rezultatul, integral sau parțial
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
80 MEUR, fie la o altă sumă mai mare stabilită în conformitate cu legislația unei părți contractante. (d) Valoarea răspunderii operatorilor instalațiilor nucleare aflate pe teritoriul unei părți contractante, stabilită în conformitate cu literele (a) sau (b) din prezentul articol sau în conformitate cu articolul 21 litera (c), precum și dispozițiile legislației unei părți contractante adoptate în temeiul literei (c) a prezentului articol, se aplică răspunderii acestor operatori, independent de locul de producere a accidentului nuclear. (e) O parte contractantă poate condiționa tranzitul substanțelor nucleare pe teritoriul său
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
unui acord sau al dreptului internațional, există un drept de survol sau un drept de survol cu escală pe teritoriul părții contractante respective. (g) În cazul în care convenția se aplică unui stat care nu este parte, în conformitate cu articolul 2 litera (a) paragraful (iv), oricare din părțile contractante poate stabili valori mai mici pentru daunele nucleare decât sumele minime stabilite în conformitate cu prezentul articol sau în conformitate cu articolul 21 litera (c), în măsura în care statul respectiv nu acordă avantaje reciproce cu valoare echivalentă. (h) Daunele-interese
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
care convenția se aplică unui stat care nu este parte, în conformitate cu articolul 2 litera (a) paragraful (iv), oricare din părțile contractante poate stabili valori mai mici pentru daunele nucleare decât sumele minime stabilite în conformitate cu prezentul articol sau în conformitate cu articolul 21 litera (c), în măsura în care statul respectiv nu acordă avantaje reciproce cu valoare echivalentă. (h) Daunele-interese acordate de o instanță sesizată cu o acțiune în despăgubire în temeiul prezentei convenții nu sunt considerate ca despăgubiri în sensul prezentei convenții și incumbă operatorului pe lângă
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
despăgubirilor pentru daunele nucleare stabilite în sarcina operatorului, prin furnizarea fondurilor necesare, în măsura în care asigurările sau garanțiile financiare nu sunt disponibile sau sunt insuficiente pentru satisfacerea acestor cereri, până la concurența unei sume egale cu cel puțin suma menționată la articolul 7 litera (a) sau la articolul 21 litera (c). (d) Nici un asigurător sau o altă persoană care oferă garanții financiare nu poate suspenda sau anula asigurarea sau alte garanții financiare prevăzute la literele (a) sau (b) din prezentul articol, fără a notifica
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
sarcina operatorului, prin furnizarea fondurilor necesare, în măsura în care asigurările sau garanțiile financiare nu sunt disponibile sau sunt insuficiente pentru satisfacerea acestor cereri, până la concurența unei sume egale cu cel puțin suma menționată la articolul 7 litera (a) sau la articolul 21 litera (c). (d) Nici un asigurător sau o altă persoană care oferă garanții financiare nu poate suspenda sau anula asigurarea sau alte garanții financiare prevăzute la literele (a) sau (b) din prezentul articol, fără a notifica în prealabil și în scris autoritatea
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
L. Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 12 Despăgubirile datorate în conformitate cu prezenta convenție, primele de asigurare și reasigurare, precum și sumele provenind din asigurare, reasigurare sau altă garanție financiară în temeiul articolului 10, precum și daunele-interese menționate la articolul 7 litera (h) sunt liber transferabile între zonele monetare ale părților contractante." M. Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 13 (a) Cu excepția unor dispoziții contrare ale prezentului articol, competența privind acțiunile intentate în conformitate cu articolele 3, 4 și 6 litera (a
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
7 litera (h) sunt liber transferabile între zonele monetare ale părților contractante." M. Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 13 (a) Cu excepția unor dispoziții contrare ale prezentului articol, competența privind acțiunile intentate în conformitate cu articolele 3, 4 și 6 litera (a) aparține numai instanțelor părții contractante pe al cărui teritoriu s-a produs accidentul nuclear. (b) În cazul în care un accident nuclear se produce în spațiul zonei economice exclusive a părții contractante sau, dacă a fost stabilită o asemenea
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
procedură, care nu sunt reglementate în mod special de prezenta convenție." O. La articolul 15, litera (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) În măsura în care despăgubirile pentru daunele nucleare depășesc suma de 700 de milioane de euro menționată la articolul 7 litera (a), acestea pot fi aplicate, în orice formă, în condiții care derogă de la dispozițiile prezentei convenții." P. După articolul 16 se adaugă un nou articol 16a, după cum urmează: "Articolul 16a Prezenta convenție nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor unei părți
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
parte contractantă care le ratifică, acceptă sau aprobă ulterior, modificările intră în vigoare la data ratificării, acceptării sau aprobării respective." U. La articolul 21 se adaugă o nouă literă (c), cu următorul text: "(c) Fără a aduce atingere articolului 7 litera (a), în cazul în care guvernul unui stat, care nu este parte la prezenta convenție, aderă la prezenta convenție după 1 ianuarie 1999, acesta poate prevedea în legislația proprie că răspunderea operatorului pentru daunele nucleare cauzate de un accident nuclear
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
al Organizației comunică tuturor semnatarilor și guvernelor care aderă, primirea unui instrument de ratificare, acceptare, aprobare, aderare sau de retragere, precum și a unei notificări în temeiul articolului 13 litera (b) și al articolului 23, deciziile comitetului director, în conformitate cu articolul 1 litera (a) (ii), articolul 1 1itera (a) (iii) și articolul 1 litera (b). El comunică, de asemenea, data intrării în vigoare a prezentei convenții, textul modificărilor acesteia și data intrării în vigoare a acestor modificări, precum și rezervele exprimate în conformitate cu articolul 18
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
instrument de ratificare, acceptare, aprobare, aderare sau de retragere, precum și a unei notificări în temeiul articolului 13 litera (b) și al articolului 23, deciziile comitetului director, în conformitate cu articolul 1 litera (a) (ii), articolul 1 1itera (a) (iii) și articolul 1 litera (b). El comunică, de asemenea, data intrării în vigoare a prezentei convenții, textul modificărilor acesteia și data intrării în vigoare a acestor modificări, precum și rezervele exprimate în conformitate cu articolul 18." Y. Termenul "daune" care figurează în următoarele articole se înlocuiește cu
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
d), (f) și (h). Z. La prima frază a articolului 4 din textul în limba franceză, termenul "stockage" se înlocuiește cu termenul "entreposage" și la același articol termenul "transportées" se înlocuiește cu termenul "en cours de transport". La articolul 6 litera (h) din textul în limba engleză, termenul "workmen's" se înlocuiește cu termenul "workers". AA. Anexa II la Convenție se elimină. II. (a) Pentru părțile semnatare ale prezentului protocol, dispozițiile cuprinse în acesta fac parte integrantă din Convenția privind răspunderea
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
acest lucru, în sensul prezentului protocol, la cunoștința administratorului Fondului suplimentar. (2) Fondul suplimentar nu plătește nici o indemnizație pentru compensarea prejudiciilor cauzate de poluare intervenite pe teritoriul, în apele teritoriale sau zona economică exclusivă sau zona delimitată potrivit articolului 3 litera (a) punctul (ii) din prezentul protocol, ale unui stat contractant, în ceea ce privește un incident anume sau pentru măsuri de salvgardare, oriunde sunt acestea luate, pentru a preveni sau a reduce la minimum astfel de prejudicii, până când statul contractant în cauză nu
22004A0316_01-ro () [Corola-website/Law/291971_a_293300]
-
ale transportatorilor aerieni. AVÂND ÎN VEDERE Directiva 95/46/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date, în special articolul 7 litera (c), AVÂND ÎN VEDERE Angajamentele CBP asumate la 11 mai 2004, care vor fi publicate în Registrul Federal (denumite în continuare "angajamentele"), AVÂND ÎN VEDERE Decizia 2004/535/ CE a Comisiei adoptată la 14 mai 2004, în conformitate cu articolul 25 alineatul
22004A0520_01-ro () [Corola-website/Law/291992_a_293321]
-
notă de faptul că, în prezent, nici un acord sau convenție internațională privind apatrizii nu se aplică față de RAS Macao. Ele convin prin urmare că această categorie de persoane se încadrează la definiția "persoane dintr-o altă jurisdicție" de la articolul 1 litera (d). ---- DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND VIZELE Părțile contractante iau notă de faptul că, în conformitate cu legislația în vigoare în prezent în Macao, vizele nu se eliberează decât la sosire și expiră la plecarea din Macao. Prin urmare, este imposibil din punct de
22004A0430_01-ro () [Corola-website/Law/291988_a_293317]
-
din măsurători cadastrale, destinația, adresa administrativă, categoriile de folosință și, după caz, construcțiile. Scoaterea definitivă și temporară din circuitul agricol a imobilelor situate în intravilanul aprobat potrivit legii se face prin autorizația de construire." 19. La articolul 23 punctul B, litera a) se modifică și va avea următorul cuprins: "a) numele sau denumirea proprietarului și ale titularului dreptului real asupra imobilului, după caz;" 20. La articolul 34, după alineatul (2) se introduc trei noi alineate, alineatele (3)-(5), cu următorul cuprins
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 35 din 28 iunie 2016 (*actualizată*) privind modificarea şi completarea Legii cadastrului şi a publicităţii imobiliare nr. 7/1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277664_a_278993]
-
din sarcina operatorilor economici din industria extractivă, aflați sub autoritatea Ministerului Economiei, Comerțului și Relațiilor cu Mediul de Afaceri, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 728 din 20 septembrie 2016, cu următoarele modificări: 1. La articolul 2, litera a) se modifică și va avea următorul cuprins: "a) operatorul economic se află în procedura de insolvență, deschisă potrivit prevederilor Legii nr. 85/2014 privind procedurile de prevenire a insolvenței și de insolvență, cu modificările și completările ulterioare;" 2. La
LEGE nr. 239 din 29 noiembrie 2016 pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 57/2016 privind reglementarea unor măsuri în vederea conformării statului la unele obligaţii de mediu din sarcina operatorilor economici din industria extractivă, aflaţi sub autoritatea Ministerului Economiei, Comerţului şi Relaţiilor cu Mediul de Afaceri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277709_a_279038]
-
pe teritoriul României, copia contractului individual de muncă, copia actului de detașare, precum și a înscrisurilor care atestă apartenența la una dintre categoriile prevăzute la art. 3 alin. (2) sau la art. 20 alin. (2), după caz." 20. La articolul 35, litera a) se modifică și va avea următorul cuprins: "a) netransmiterea către inspectoratul teritorial de muncă a comunicării prevăzute la art. 27^4 alin. (2) sau a modificării elementelor prevăzute în această comunicare, cu amendă de la 1.000 lei la 2
ORDONANŢĂ nr. 25 din 24 august 2016 pentru modificarea şi completarea unor acte normative în domeniul străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274695_a_276024]
-
poliță a cărui poliță este emisă de către sucursală. Această definiție include, printre alții, deținătorii de polițe și beneficiarii care dețin creanțe de asigurare ale sucursalei. ... k) "creanță de asigurare" înseamnă creanțele deținătorilor de polițe ai sucursalei în sensul articolului 268 litera (g) din Directiva nr. 2009/138/ CE . ... l) "locația creanței de asigurare" înseamnă locația beneficiarului (inclusiv deținători de polițe), a riscului asigurat sau a contractului semnat cu întreprinderea de asigurare dintr-o țară terță (inclusiv dacă tranzacția a fost realizată
GHID din 26 mai 2016 privind supravegherea sucursalelor întreprinderilor de asigurare din ţările terţe - EIOPA-BoS-15/110 RO. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274660_a_275989]
-
aparținând instituțiilor publice, cu modificările și completările ulterioare, cu informarea Ministerului Sănătății - Agenția națională pentru programe de sănătate și a Institutului Național de Sănătate Publică - Unitatea de asistență tehnică și management. ---------- Nota de la subpunctul 2.2 a pct. 2 al litera C a titlului I.1 "Programul național de vaccinare" al cap. I a fost introdusă de pct. 8 al art. I din ORDINUL nr. 219 din 26 februarie 2016 publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 173 din 8 martie 2016. 2
NORME TEHNICE din 31 martie 2015 (*actualizate*) de realizare a programelor naţionale de sănătate publică pentru anii 2015 şi 2016**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274370_a_275699]
-
nu au împlinit vârsta de 21 de ani; (ii) se află în continuarea studiilor și nu au depășit vârsta de 26 de ani; (iii) deși sunt adulți, aceștia nu se pot întreține singuri din motive medicale;" 41. La articolul 47, litera a) se modifică și va avea următorul cuprins: "a) existența avizului Secretariatului de Stat pentru Culte. Avizul se acordă străinilor care desfășoară activități similare în țara de origine sau de reședință, după consultarea autorității naționale în domeniul combaterii terorismului;" 42
ORDONANŢĂ nr. 25 din 26 august 2014 (*actualizată*) privind încadrarea în muncă şi detaşarea străinilor pe teritoriul României şi pentru modificarea şi completarea unor acte normative privind regimul străinilor în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274756_a_276085]
-
nu constituie un motiv de revocare a dreptului de ședere temporară în scop de muncă în perioada în care străinul beneficiază de indemnizație de șomaj potrivit prevederilor Legii nr. 76/2002 , cu modificările și completările ulterioare." 69. La articolul 78, litera a) se modifică și va avea următorul cuprins: "a) de către Inspectoratul General pentru Imigrări, străinului care se află pe teritoriul României, prin decizia de returnare;" 70. După articolul 80 se introduce un nou articol, articolul 80^1, cu următorul cuprins
ORDONANŢĂ nr. 25 din 26 august 2014 (*actualizată*) privind încadrarea în muncă şi detaşarea străinilor pe teritoriul României şi pentru modificarea şi completarea unor acte normative privind regimul străinilor în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274756_a_276085]
-
c) dezvoltarea carierei - evoluția ansamblului situațiilor juridice și efectelor produse, prin mobilitate și promovare într-o funcție publică superioară, care intervin de la data nașterii raportului de serviciu al funcționarului public și până în momentul încetării acestui raport;". 2. La articolul 127, litera a) se modifică și va avea următorul cuprins: "a) copie de pe carnetul de muncă sau adeverința eliberată de compartimentul de resurse umane în vederea atestării vechimii în gradul profesional din care se promovează;". 3. Articolul 153 se abrogă. 4. La anexa
LEGE nr. 284 din 28 decembrie 2010 (*actualizată*) privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274729_a_276058]