7,371 matches
-
Uniunii Europene (denumit în continuare "aviz de deschidere"), Comisia a deschis o reexaminare intermediară parțială a măsurilor antidumping care se aplică importurilor de nitrat de amoniu originar din Rusia și Ucraina în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. Reexaminarea intermediară nu făcea referire decât la definiția produsului în cauză. (9) În informațiile comunicate la 20 septembrie 2004, EFMA a indicat Comisiei faptul că un producător rus al produsului în cauză tocmai a început să fabrice un nou tip de
32005R0945-ro () [Corola-website/Law/294213_a_295542]
-
susținut că, ținând seama de un anumit număr de evenimente intervenite după instituirea măsurilor existente, în special acordarea statutului de economie de piață Rusiei și extinderea Uniunii Europene la zece noi țări, Comisia ar fi trebuit să transforme, din oficiu, reexaminarea parțială într-o reexaminare completă. Totuși, acestea nu au adus nici un element de probă, nici suficient de precis, nici suficient de adecvat, care să arate necesitatea unei modificări a nivelului măsurilor. Prin urmare, s-a considerat că nimic nu justifică
32005R0945-ro () [Corola-website/Law/294213_a_295542]
-
de un anumit număr de evenimente intervenite după instituirea măsurilor existente, în special acordarea statutului de economie de piață Rusiei și extinderea Uniunii Europene la zece noi țări, Comisia ar fi trebuit să transforme, din oficiu, reexaminarea parțială într-o reexaminare completă. Totuși, acestea nu au adus nici un element de probă, nici suficient de precis, nici suficient de adecvat, care să arate necesitatea unei modificări a nivelului măsurilor. Prin urmare, s-a considerat că nimic nu justifică deschiderea, din oficiu, a
32005R0945-ro () [Corola-website/Law/294213_a_295542]
-
Totuși, acestea nu au adus nici un element de probă, nici suficient de precis, nici suficient de adecvat, care să arate necesitatea unei modificări a nivelului măsurilor. Prin urmare, s-a considerat că nimic nu justifică deschiderea, din oficiu, a unei reexaminări intermediare complete. În primul rând, acordarea statutului de economie de piață Rusiei nu înseamnă, în sine, că circumstanțele privind dumpingul și prejudiciul s-au modificat automat pentru producătorii individuali. Nu s-a prezentat nici un element de probă care să arate
32005R0945-ro () [Corola-website/Law/294213_a_295542]
-
De asemenea, anumite părți în cauză au cerut clarificări privind problema de a ști de ce deschiderea anchetei viza de asemenea și Ucraina, în măsura în care nu se menționau în cerere importurile de noi tipuri de produs originare din țara menționată anterior. Deoarece reexaminarea intermediară s-a limitat la definiția produsului în cauză, s-a considerat că eventualele constatări efectuate în acest context nu erau legate de circumstanțele proprii unei țări individuale, ci se aplicau mai degrabă tuturor importurilor de nitrat de amoniu supuse
32005R0945-ro () [Corola-website/Law/294213_a_295542]
-
considerare în măsura în care acestea nu cuprindeau, a fortiori, îngrășămintele care, în condiții normale, conțineau mai mult de 28 % azot din greutate. 4. Chestionare (13) Comisia a informat oficial autoritățile țărilor exportatoare și toate părțile cunoscute ca fiind în cauză cu privire la deschiderea reexaminării. Aceasta a trimis chestionare la șaisprezece producători/exportatori din Rusia și la un altul din Ucraina, importatorilor, utilizatorilor, producătorilor și asociațiilor în cauză din Comunitate, menționați în cerere sau cunoscuți altfel de Comisie. Aceasta a dat părților interesate posibilitatea de
32005R0945-ro () [Corola-website/Law/294213_a_295542]
-
identificarea resurselor care sunt la dispoziția Școlii, respectând în același timp regulile bugetare, personalul Școlii este prevăzut separat în schema de personal a Oficiului și creditele operaționale specifice Școlii sunt grupate într-un articol separat din anexa IV. Articolul 12 Reexaminarea sarcinilor (1) Prezenta decizie este reexaminată, în ceea ce privește sarcinile menționate la articolul 1 alineatul (1), cel mai devreme după o perioadă de trei ani de la înființarea Școlii. (2) O eventuală revizuire a sarcinilor necesită acordul unanim al secretarilor generali, al grefierului
32005D0119-ro () [Corola-website/Law/293604_a_294933]
-
Uniuni Europene. Linia directoare 21: favorizarea flexibilității prin armonizarea cu siguranța locului de muncă și reducerea segmentării pieței muncii, ținându-se seama în mod corespunzător de rolul partenerilor sociali, prin următoarele acțiuni: - adaptarea legislației referitoare la ocuparea forței de muncă, reexaminarea, după caz, a diferitelor modalități contractuale și a dispozițiilor referitoare la timpul de lucru; - abordarea problemei muncii nedeclarate; - anticiparea mai exactă și gestionarea într-o manieră pozitivă a schimbărilor, cum ar fi restructurările economice, inclusiv schimbările legate de deschiderea piețelor
32005D0600-ro () [Corola-website/Law/293751_a_295080]
-
contribui la sistemul economic general, evoluția globală a salariilor ar trebui să corespundă creșterii productivității pe durata întregului ciclu economic și să reflecte situația de pe piața muncii. De asemenea, este posibil să fie necesară diminuarea costurilor nesalariale ale muncii și reexaminarea "problemei fiscale" pentru a facilita crearea de locuri de muncă, în special de locuri de muncă cu salarii mici. Linia directoare 22: asigurarea unei evoluții a costurilor muncii și instituirea unor mecanisme de stabilire a salariilor care să fie favorabile
32005D0600-ro () [Corola-website/Law/293751_a_295080]
-
Oficial al Uniunii Europene2, deschiderea unei proceduri antidumping privind importurile în Comunitate de produse laminate plate din oțeluri cu siliciu numite "magnetice" cu grăunți orientați originare din Statele Unite ale Americii (denumite în continuare "Statele Unite") și din Rusia și deschiderea unei reexaminări intermediare a dreptului antidumping la importurile de anumite table numite "magnetice" cu grăunți orientați și cu o lățime de peste 500 mm, originare din Rusia. (2) Dată fiind necesitatea de examinare aprofundată a anumitor aspecte ale anchetei și ținând cont de
32005D0622-ro () [Corola-website/Law/293762_a_295091]
-
dreptului antidumping la importurile de anumite table numite "magnetice" cu grăunți orientați și cu o lățime de peste 500 mm, originare din Rusia. (2) Dată fiind necesitatea de examinare aprofundată a anumitor aspecte ale anchetei și ținând cont de legătura cu reexaminarea intermediară menționată anterior, s-a decis continuarea anchetei fără instituirea de măsuri provizorii. (3) Prin urmare, Comisia a continuat ancheta privind dumpingul, prejudiciul și interesul Comunității, ale cărei concluzii definitive sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1371/2005 al Consiliului3
32005D0622-ro () [Corola-website/Law/293762_a_295091]
-
cu mai puțin de 15 % a contravalorii sale în moneda națională. Contravaloarea în monedă națională poate fi menținută neschimbată în cazul în care conversia se traduce printr-o diminuare a acestei contravalori. (5) Sumele exprimate în euro fac obiectul unei reexaminări de către Comitetul de Asociere la cererea Comunității sau a Algeriei. În timpul acestei reexaminări, Comitetul de Asociere analizează oportunitatea păstrării efectelor limitelor respective în termeni reali. În acest scop, acesta este abilitat să decidă modificarea sumelor exprimate în euro. TITLUL VI
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
monedă națională poate fi menținută neschimbată în cazul în care conversia se traduce printr-o diminuare a acestei contravalori. (5) Sumele exprimate în euro fac obiectul unei reexaminări de către Comitetul de Asociere la cererea Comunității sau a Algeriei. În timpul acestei reexaminări, Comitetul de Asociere analizează oportunitatea păstrării efectelor limitelor respective în termeni reali. În acest scop, acesta este abilitat să decidă modificarea sumelor exprimate în euro. TITLUL VI METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ Articolul 33 Asistența reciprocă (1) Autoritățile vamale din statele
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
adoptat Decizia 2000/745/CE5 privind acceptarea angajamentelor oferite în cadrul celor două proceduri menționate anterior de către exportatorii menționați la articolul 1 din această decizie. (4) La 12 ianuarie 2005, prin Regulamentul (CE) nr. 33/20056 Comisia a anunțat deschiderea unei reexaminări în cazul apariției unui "exportator nou", în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază. (5) În același timp și din aceleași motive, Comisia a deschis o reexaminare accelerată a Regulamentului (CE) nr. 2603/20007, în conformitate cu articolul 20 din
32005D0697-ro () [Corola-website/Law/293789_a_295118]
-
prin Regulamentul (CE) nr. 33/20056 Comisia a anunțat deschiderea unei reexaminări în cazul apariției unui "exportator nou", în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază. (5) În același timp și din aceleași motive, Comisia a deschis o reexaminare accelerată a Regulamentului (CE) nr. 2603/20007, în conformitate cu articolul 20 din regulamentul antisubvenții de bază. (6) Concluziile definitive ale anchetelor sunt prezentate în Regulamentul (CE) nr. 1646/2005 al Consiliului8 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2604/2000, precum și în
32005D0697-ro () [Corola-website/Law/293789_a_295118]
-
Decizia Consiliului din 3 octombrie 2005 de modificare a Protocolului privind Statutul Curții de Justiție cu scopul de a stabili condițiile și limitele reexaminării de către Curtea de Justiție a deciziilor pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță (2005/696/CE, Euratom) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 225 alineatele (2) și (3) și articolul 245
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
din Tratatul de la Nisa, prevede: "(2) Tribunalul de Primă Instanță este competent să judece recursurile împotriva deciziilor camerelor jurisdicționale instituite în conformitate cu articolul 225a. Deciziile pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță în temeiul prezentului alineat pot face, în mod excepțional, obiectul reexaminării de către Curtea de Justiție, în condițiile și limitele prevăzute de statut, în cazul în care există un risc grav de a se aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar. (3) Tribunalul de Primă de Instanță este competent să judece chestiunile
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
cauză necesită o decizie de principiu susceptibilă să aducă atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, acesta poate trimite cauza spre soluționare Curții de Justiție. Deciziile pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță cu privire la chestiuni preliminare pot face, în mod excepțional, obiectul reexaminării de către Curtea de Justiție, în condițiile și limitele prevăzute de statut, în cazul în care există un risc grav de a se aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar." (2) Articolul 140a alineatele (2) și (3) din Tratatul CEEA a
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
Tratatul CE și la articolul 140a alineatele (2) și (3) din Tratatul CEEA, primul avocat general poate, în cazul în care consideră că există un risc grav de a se aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, să propună Curții reexaminarea deciziei Tribunalului. Propunerea trebuie formulată în termen de o lună de la pronunțarea hotărârii Tribunalului de Primă Instanță. În termen de o lună de la primirea propunerii formulate de primul avocat general, Curtea de Justiție decide dacă decizia trebuie reexaminată sau nu
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
o lună de la primirea propunerii formulate de primul avocat general, Curtea de Justiție decide dacă decizia trebuie reexaminată sau nu." (4) În conformitate cu Declarația nr. 13 anexată la Actul final al Tratatului de la Nisa, este necesar să se adopte dispozițiile privind reexaminarea deciziilor prin care Tribunalul de Primă Instanță hotărăște asupra deciziilor camerelor jurisdicționale și asupra chestiunilor preliminare, specificând: "- rolul părților în procedura în fața Curții de Justiție, cu scopul de a salvgarda drepturile acestora, ― efectul procedurii de reexaminare asupra caracterului executoriu al
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
se adopte dispozițiile privind reexaminarea deciziilor prin care Tribunalul de Primă Instanță hotărăște asupra deciziilor camerelor jurisdicționale și asupra chestiunilor preliminare, specificând: "- rolul părților în procedura în fața Curții de Justiție, cu scopul de a salvgarda drepturile acestora, ― efectul procedurii de reexaminare asupra caracterului executoriu al deciziei Tribunalului de Primă Instanță, ― efectul deciziei Curții de Justiție asupra litigiului dintre părți.", DECIDE: Articolul 1 Actualul articol 62a din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție devine articolul 62c și se introduc următoarele articole: "Articolul
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
deciziei Curții de Justiție asupra litigiului dintre părți.", DECIDE: Articolul 1 Actualul articol 62a din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție devine articolul 62c și se introduc următoarele articole: "Articolul 62a Curtea de Justiție hotărăște în chestiunile care fac obiectul reexaminării printr-o procedură urgentă, pe baza dosarului care îi este transmis de Tribunalul de Primă Instanță. Cei interesați, menționați la articolul 23 din prezentul statut, și, în cauzele prevăzute la articolul 225 alineatul (2) din Tratatul CE și la articolul
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
în cauzele prevăzute la articolul 225 alineatul (2) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (2) din Tratatul CEEA, părțile din procedura în fața Tribunalului au dreptul să depună în fața Curții memorii sau observații scrise privind chestiunile care fac obiectul reexaminării în termenul stabilit în acest scop. Curtea de Justiție poate hotărî deschiderea procedurii orale înainte de pronunțarea unei hotărâri. Articolul 62b În cazurile prevăzute la articolul 225 alineatul (2) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (2) din Tratatul CEEA
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
orale înainte de pronunțarea unei hotărâri. Articolul 62b În cazurile prevăzute la articolul 225 alineatul (2) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (2) din Tratatul CEEA, fără a aduce atingere articolelor 242 și 243 din Tratatul CE, propunerea de reexaminare și decizia de deschidere a procedurii de reexaminare nu au efect suspensiv. În cazul în care Curtea constată că hotărârea Tribunalului aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, aceasta trimite cauza spre rejudecare Tribunalul, care este ținut de dezlegarea dată
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
cazurile prevăzute la articolul 225 alineatul (2) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (2) din Tratatul CEEA, fără a aduce atingere articolelor 242 și 243 din Tratatul CE, propunerea de reexaminare și decizia de deschidere a procedurii de reexaminare nu au efect suspensiv. În cazul în care Curtea constată că hotărârea Tribunalului aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, aceasta trimite cauza spre rejudecare Tribunalul, care este ținut de dezlegarea dată chestiunilor de drept de către Curte; Curtea poate preciza
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]