7,805 matches
-
acorde reciproc asistență, în baza unei consultări preliminare, în cadrul diferitelor foruri, organizații și organisme internaționale importante. Articolul 9 1. Prevederile prezentului acord nu vor aduce atingere drepturilor și obligațiilor asumate de părțile contractante prin alte instrumente juridice internaționale. 2. Orice diferende privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluționate prin consultări între părțile contractante. Articolul 10 1. Cheltuielile ocazionate de punerea în practică a prezentului acord vor fi suportate pe bază de reciprocitate, urmând a fi reglementate prin protocoale ce
ACORD din 4 iunie 2007 între Guvernul României şi Consiliul de Miniştri din Bosnia şi Herţegovina privind cooperarea în combaterea terorismului şi a crimei organizate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201749_a_203078]
-
au dreptul de a verifica, prin experți autorizați de Ministerul Sănătății Publice și organizațiile profesionale, direct sau prin interpuși, calitatea serviciilor prestate asiguraților. ... (2) Întreaga responsabilitate a actului medical rămâne în seamă furnizorilor de servicii medicale și farmaceutice. Articolul 352 Diferendele survenite între asigurător și furnizorii de servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății Publice și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200668_a_201997]
-
între asigurător și furnizorii de servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății Publice și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competențe. Articolul 353 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asiguratorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății Publice și
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200668_a_201997]
-
se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății Publice și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competențe. Articolul 353 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asiguratorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății Publice și sunt notificate Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200668_a_201997]
-
își vor notifica reciproc punctele de contact proprii (adresă, telefon, fax, e-mail) după intrarea în vigoare a prezentului acord. 5. Autoritățile competente vor lua împreună măsurile ulterioare necesare pentru a se conforma obligațiilor stabilite în prezentul acord. Articolul 4 Soluționarea diferendelor Orice diferende apărute în legătură cu interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluționate prin negocieri sau consultări între părțile contractante sau prin alte mijloace acceptate de ambele părți contractante. Articolul 5 Relația cu alte acorduri internaționale 1. Prezentul acord nu afectează
ACORD din 3 martie 2008 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind notificarea rapidă a unui accident nuclear. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202742_a_204071]
-
notifica reciproc punctele de contact proprii (adresă, telefon, fax, e-mail) după intrarea în vigoare a prezentului acord. 5. Autoritățile competente vor lua împreună măsurile ulterioare necesare pentru a se conforma obligațiilor stabilite în prezentul acord. Articolul 4 Soluționarea diferendelor Orice diferende apărute în legătură cu interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluționate prin negocieri sau consultări între părțile contractante sau prin alte mijloace acceptate de ambele părți contractante. Articolul 5 Relația cu alte acorduri internaționale 1. Prezentul acord nu afectează obligațiile rezultate
ACORD din 3 martie 2008 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind notificarea rapidă a unui accident nuclear. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202742_a_204071]
-
7.7. Prevederile de mai sus se aplică și în caz fortuit. Articolul 8 Cesiunea Prezentul contract, precum și toate drepturile și obligațiile decurgând din acesta nu pot face obiectul niciunei cesiuni totale sau parțiale. Articolul 9 Litigii 9.1. Orice diferend rezultat din interpretarea și/sau executarea prezentului contract se va rezolva, pe cât posibil, pe cale amiabilă. 9.2. În cazul în care o soluție amiabilă nu este posibilă, litigiul se supune spre soluționare instanțelor judecătorești competente în a căror rază teritorială
ORDIN nr. 948 din 3 iulie 2009 pentru modificarea Instrucţiunilor privind modalităţile de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 217/2008 privind reluarea pentru anul 2009 a Programului de stimulare a înnoirii Parcului auto naţional, aprobate prin Ordinul ministrului mediului nr. 89/2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213302_a_214631]
-
asiguratorii au dreptul de a verifica, prin experți autorizați de Ministerul Sănătății și organizațiile profesionale, direct sau prin interpuși, calitatea serviciilor prestate asiguraților. ... (2) Întreaga responsabilitate a actului medical rămâne în seamă furnizorilor de servicii medicale și farmaceutice. Articolul 352 Diferendele survenite între asigurător și furnizorii de servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212636_a_213965]
-
survenite între asigurător și furnizorii de servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competențe. Articolul 353 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asiguratorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății și sunt
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212636_a_213965]
-
medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competențe. Articolul 353 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asiguratorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății și sunt notificate Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor. Capitolul
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212636_a_213965]
-
să se pronunțe în temeiul unei clauze compromisorii cuprinsă într-un contract de drept public sau de drept privat, încheiat de Uniune sau în numele acesteia. Articolul 273 (ex-articolul 239 TCE) Curtea de Justiție este competentă să se pronunțe asupra oricărui diferend dintre statele membre în legătură cu obiectul tratatelor, în cazul în care este sesizată cu privire la acest diferend în temeiul unui compromis. Articolul 274 (ex-articolul 240 TCE) Calitatea de parte a Uniunii nu înlătura competența instanțelor naționale cu privire la litigiile respective, cu excepția cazurilor în
TRATAT din 25 martie 1957 privind funcţionarea Uniunii Europene (versiune consolidată). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211819_a_213148]
-
sau de drept privat, încheiat de Uniune sau în numele acesteia. Articolul 273 (ex-articolul 239 TCE) Curtea de Justiție este competentă să se pronunțe asupra oricărui diferend dintre statele membre în legătură cu obiectul tratatelor, în cazul în care este sesizată cu privire la acest diferend în temeiul unui compromis. Articolul 274 (ex-articolul 240 TCE) Calitatea de parte a Uniunii nu înlătura competența instanțelor naționale cu privire la litigiile respective, cu excepția cazurilor în care prin tratate competența este atribuită Curții de Justiție a Uniunii Europene. Articolul 275 Curtea
TRATAT din 25 martie 1957 privind funcţionarea Uniunii Europene (versiune consolidată). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211819_a_213148]
-
încheiat la 8 aprilie 1965 privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene. Același regim se aplică și în cazul Băncii Centrale Europene și al Băncii Europene de Investiții. Articolul 344 (ex-articolul 292 TCE) Statele membre se angajează să nu supună un diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea tratatelor unui alt mod de soluționare decât cele prevăzute de acestea. Articolul 345 (ex-articolul 295 TCE) Tratatele nu aduc atingere regimului proprietății în statele membre. Articolul 346 (ex-articolul 296 TCE) (1) Dispozițiile tratatelor nu contravin următoarelor
TRATAT din 25 martie 1957 privind funcţionarea Uniunii Europene (versiune consolidată). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211819_a_213148]
-
prezentului protocol este subiect al legislației naționale a fiecărei părți. ... (2) Transmiterea către o terță parte a informațiilor și materialelor primite în cadrul cooperării în conformitate cu prezentul protocol este permisă numai după primirea acordului scris al părții care a furnizat datele. ... (3) Diferendele care pot apărea în legătură cu interpretarea sau implementarea prevederilor prezentului protocol vor fi soluționate de autoritățile competente ale părților interesate, în conformitate cu regulile relevante ale legislației internaționale. În cazul în care nu se va ajunge la un acord, diferendele vor fi rezolvate
PROTOCOL din 29 septembrie 2008 de cooperare trilaterală lărgită în combaterea criminalităţii şi în special a criminalităţii transfrontaliere între Guvernul României, Guvernul Republicii Bulgaria şi Guvernul Republicii Serbia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213498_a_214827]
-
furnizat datele. ... (3) Diferendele care pot apărea în legătură cu interpretarea sau implementarea prevederilor prezentului protocol vor fi soluționate de autoritățile competente ale părților interesate, în conformitate cu regulile relevante ale legislației internaționale. În cazul în care nu se va ajunge la un acord, diferendele vor fi rezolvate prin canale diplomatice. ... (4) Oricare parte poate propune amendamente la prezentul protocol, care vor fi examinate de Comitetul comun și vor fi înaintate miniștrilor de interne în vederea aprobării. ... Articolul 13 Prevederi finale (1) Prezentul protocol se încheie
PROTOCOL din 29 septembrie 2008 de cooperare trilaterală lărgită în combaterea criminalităţii şi în special a criminalităţii transfrontaliere între Guvernul României, Guvernul Republicii Bulgaria şi Guvernul Republicii Serbia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213498_a_214827]
-
asiguratorii au dreptul de a verifica, prin experți autorizați de Ministerul Sănătății și organizațiile profesionale, direct sau prin interpuși, calitatea serviciilor prestate asiguraților. ... (2) Întreaga responsabilitate a actului medical rămâne în seamă furnizorilor de servicii medicale și farmaceutice. Articolul 352 Diferendele survenite între asigurător și furnizorii de servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212644_a_213973]
-
survenite între asigurător și furnizorii de servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competențe. Articolul 353 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asiguratorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății și sunt
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212644_a_213973]
-
medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștință direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor, care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competențe. Articolul 353 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asiguratorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății și sunt notificate Comisiei de Supraveghere a Asigurărilor. Capitolul
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212644_a_213973]
-
plata compensabile O unitate primitoare (destinatara) a unui refuz care constata ulterior închiderii ședinței de compensare ca i s-au refuzat nejustificat instrumente de plata compensabile ia legătura cu unitatea prezentatoare (inițiatoare) a refuzului considerat nejustificat și ii solicita soluționarea diferendului pe cale amiabilă. In cazul în care unitatea prezentatoare (inițiatoare) a refuzului este de acord cu faptul ca acesta a fost nejustificat, unitatea primitoare (destinatara) a refuzului reintroduce în compensare instrumentele de plata compensabile nejustificat refuzate. In cazul în care diferendul
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203235_a_204564]
-
diferendului pe cale amiabilă. In cazul în care unitatea prezentatoare (inițiatoare) a refuzului este de acord cu faptul ca acesta a fost nejustificat, unitatea primitoare (destinatara) a refuzului reintroduce în compensare instrumentele de plata compensabile nejustificat refuzate. In cazul în care diferendul nu poate fi soluționat pe cale amiabilă rezolvarea acestuia este de competenta organelor judecătorești. ----------- Anexa 11a) a fost modificată de pct. 1 al art. I din CIRCULARA nr. 32 din 21 august 2002 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203235_a_204564]
-
autoritățile competente ale statelor părților sunt: - pentru partea română - Ministerul Transporturilor; - pentru partea kazahstaneză - Ministerul Transporturilor și Comunicațiilor. În cazul schimbării denumirilor oficiale ale autorităților competente ale statelor părților, părțile se vor informa imediat pe canale diplomatice asupra modificărilor. Articolul 12 Rezolvarea diferendelor În cazul unor diferende apărute în interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului acord, părțile le vor soluționa prin negocieri și consultări. Aspectele care nu sunt reglementate de prezentul acord, precum și de acordurile internaționale semnate de părți se decid în conformitate cu legislația națională
ACORD din 22 noiembrie 2007 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Kazahstan privind tranSportul rutier internaţional de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203443_a_204772]
-
părților sunt: - pentru partea română - Ministerul Transporturilor; - pentru partea kazahstaneză - Ministerul Transporturilor și Comunicațiilor. În cazul schimbării denumirilor oficiale ale autorităților competente ale statelor părților, părțile se vor informa imediat pe canale diplomatice asupra modificărilor. Articolul 12 Rezolvarea diferendelor În cazul unor diferende apărute în interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului acord, părțile le vor soluționa prin negocieri și consultări. Aspectele care nu sunt reglementate de prezentul acord, precum și de acordurile internaționale semnate de părți se decid în conformitate cu legislația națională a statelor părților. IV
ACORD din 22 noiembrie 2007 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Kazahstan privind tranSportul rutier internaţional de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203443_a_204772]
-
plata compensabile O unitate primitoare (destinatara) a unui refuz care constata ulterior închiderii ședinței de compensare ca i s-au refuzat nejustificat instrumente de plata compensabile ia legătura cu unitatea prezentatoare (inițiatoare) a refuzului considerat nejustificat și ii solicita soluționarea diferendului pe cale amiabilă. In cazul în care unitatea prezentatoare (inițiatoare) a refuzului este de acord cu faptul ca acesta a fost nejustificat, unitatea primitoare (destinatara) a refuzului reintroduce în compensare instrumentele de plata compensabile nejustificat refuzate. In cazul în care diferendul
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203234_a_204563]
-
diferendului pe cale amiabilă. In cazul în care unitatea prezentatoare (inițiatoare) a refuzului este de acord cu faptul ca acesta a fost nejustificat, unitatea primitoare (destinatara) a refuzului reintroduce în compensare instrumentele de plata compensabile nejustificat refuzate. In cazul în care diferendul nu poate fi soluționat pe cale amiabilă rezolvarea acestuia este de competenta organelor judecătorești. ----------- Anexa 11a) a fost modificată de pct. 1 al art. I din CIRCULARA nr. 32 din 21 august 2002 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203234_a_204563]
-
de către autoritățile responsabile, aprobată și adoptată la începutul fiecărei întâlniri. ... Articolul 31 (1) Părțile contractante pot formula amendamente la prezentul acord. (2) Orice amendament la prezentul acord va intra în vigoare în conformitate cu procedura menționată în art. 33. ... Articolul 32 (1) Diferendele rezultate din interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluționate de către părțile contractante, în cadrul comisiei mixte, pe calea negocierilor, iar în caz de nereușită, prin canale diplomatice. ... (2) Aplicarea prezentului acord poate fi suspendată temporar, de oricare dintre părțile contractante
ACORD din 9 februarie 2007 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bulgaria ce reglementează activităţile la trecerea frontierei feroviare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203523_a_204852]