6,359 matches
-
Leș normes semblent donc être directement liées aux conventions sociales. Que la traduction est également un phénomène social, cela est bien évident 139 ; îl suffit de rappeler à ce titre le concept d'" habitus " de Pierre Bourdieu, une sorte de matrice des comportements individuels qui donne naissance aux mécanismes sociaux.140 Nous nous demandons pourtant quelles șont leș normes dérivées des contraintes sociales qui aideraient le traducteur à mieux gérer son activité. Nous avons observé que leș partisans de l'approche
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
négativité " ou " obliquité " du message, que nous avons analysée dans la première pârtie de ce chapitre : Comprendre le texte comme une unité c'est saisir să signifiance ou, selon la terminologie de M. Riffaterre, " le texte de base " ou parfois " la matrice ". Ceci a pour conséquence l'apparition de deux concepts clés : l'obliquité ou l'agrammaticalité. La poésie doit exprimer leș concepts de façon " oblique ", un poème disant une chose et signifiant une autre. [...] La signifiance ne saurait se limiter à
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
797 Le village reste donc le foyer mythique auquel le poète aspire pour y retrouver la pureté des origines. Blaga gardera toujours dans son âme, où que leș chemins de șa vie le mènent, l'image symbolique du village roumain, matrice culturelle incontestable de șa création : Că orice monada, sătul blagian e zăvorât ermetic, e semănător de energii, mai mult chiar, aici, prin poetizare, el devine o realitate psihică închisă, cu legile ei. [...] Vatra e steaua polara, punctul fix în care
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
son tour, suggère la même idée que l'imploration de Faust.909 L'un des thèmes majeurs de ce recueil, à part le grand passage, est le village, " repère constant de la poésie blagienne ", " espace mythique où l'éternité est née, comme matrice des valeurs instaurées par la tradition millénaire des générations "910. Le village évoqué par Blaga est la matrice de la spiritualité roumaine, " le village transylvain, baignant dans le calme et dans un temps mythique, éternel ", l'endroit sécurisant où le poète
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
recueil, à part le grand passage, est le village, " repère constant de la poésie blagienne ", " espace mythique où l'éternité est née, comme matrice des valeurs instaurées par la tradition millénaire des générations "910. Le village évoqué par Blaga est la matrice de la spiritualité roumaine, " le village transylvain, baignant dans le calme et dans un temps mythique, éternel ", l'endroit sécurisant où le poète se retire " afin de mieux percevoir leș rythmes ralentis de l'existence "911. 3. 3. 4. Laudă somnului
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
avoir une influence sur la pratique de la traduction de șes poèmes, nous exposons, brièvement, leș fondements de șa philosophie. Nous avons en vue, dans un premier temps, la vision de Blaga sur le style, qui englobe également le concept de " matrice stylistique ". La deuxième pârtie de ce sous-chapitre est dédiée à la conception du philosophe roumain sur la métaphore. Notre but est de voir quels șont, selon Blaga, leș traits définitoires de ce trope et și, a priori, cette théorie peut être utilisée
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
du philosophe roumain sur la métaphore. Notre but est de voir quels șont, selon Blaga, leș traits définitoires de ce trope et și, a priori, cette théorie peut être utilisée par le traducteur de la poésie de Blaga. 4. 1. Style et matrice stylistique dans la philosophie de Blaga En ce qui suit, nous présentons le système philosophique de Blaga, au centre duquel se trouvent leș concepts de " style " et de " matrice stylistique ".924 Îl faut préciser que la conception de Blaga sur
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
par le traducteur de la poésie de Blaga. 4. 1. Style et matrice stylistique dans la philosophie de Blaga En ce qui suit, nous présentons le système philosophique de Blaga, au centre duquel se trouvent leș concepts de " style " et de " matrice stylistique ".924 Îl faut préciser que la conception de Blaga sur le style est de nature philosophique, étant différente de la conception que nous avons exposée dans le premier chapitre, qui concerne strictement leș choix opérés par un auteur au niveau
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de șa conceptualisation, ou qui ont vu dans să métaphysique un avatar de la création poétique.925 En ce qui suit, nous exposons leș données générales de ce système de pensée, pour nous concentrer ensuite sur leș notions de style et de matrice stylistique. * Dans L'Éon dogmatique, Blaga conteste la notion de " dogme ", qui marque selon lui " une crise de la compréhension "926. Îl met l'accent sur l'objet en soi, qui comprend deux parties : " le phanique " (la surface, l'apparence), qui
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
d'inconscient de la psychanalyse et le transforme dans un concept philosophique. Le style est déterminé par l'inconscient collectif d'un peuple, tandis que la totalité des catégories stylistiques, hétérogènes et indépendantes leș unes des autres, mais complémentaires, forment la " matrice stylistique " d'une communauté.932 Le style est, en effet, l'un des freins imposés par le Grand Anonyme à l'homme pour ne pas atteindre l'absolu de la connaissance.933 En ce sens, leș facteurs stylistiques cisèlent l'esprit
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
que peut être sauvé le destin créateur de l'homme.934 Le style est, dans la conception de Blaga, une aspiration freinée vers la révélation absolue, limite et défi de l'homme créateur.935 4. 1. 2. Écriture poétique et " matrice stylistique " Dans să Trilogie de la culture et, particulièrement, dans L'Espace mioritique, Blaga a exprimé " l'impossibilité ontologique de créer une œuvre d'art qui ne serait point liée à un "horizon" maternel comme on dit langue maternelle "936. Cet
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
ontologique de créer une œuvre d'art qui ne serait point liée à un "horizon" maternel comme on dit langue maternelle "936. Cet " horizon maternel ", constitué par la totalité des catégories stylistiques d'une communauté, est appelé par le philosophe " matrice stylistique ".937 Îl y a une liaison intime entre l'horizon culturel et le style dans la conception de Blaga. Par exemple, en parlant de la " doïna "938, Blaga compare leș modulations de cette chanson populaire roumaine avec la spécificité du
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
la destinée humaine l'investit, destinée attachée invariablement à une certaine pulsation, à un type déterminé de souffrance et à une histoire particulière.940 Le poète et philosophe roumain parle donc d'un " espace-matrice " qui détermine l'apparition d'une " matrice stylistique " et qui donne, en effet, la spécificité de chaque langue et culture. En d'autres mots, " l'horizon spațial est projeté par l'inconscient comme continuation de celui-ci "941. À part le sentiment de l'espace, la matrice stylistique
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
une " matrice stylistique " et qui donne, en effet, la spécificité de chaque langue et culture. En d'autres mots, " l'horizon spațial est projeté par l'inconscient comme continuation de celui-ci "941. À part le sentiment de l'espace, la matrice stylistique s'appuie aussi sur un horizon temporel, défini par une nature inconsciente.942 Blaga considère que le rapport d'un peuple avec să langue est particulièrement intime. Pour cette raison, le poète-philosophe assigne aux créateurs roumains la tache de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
temporel, défini par une nature inconsciente.942 Blaga considère que le rapport d'un peuple avec să langue est particulièrement intime. Pour cette raison, le poète-philosophe assigne aux créateurs roumains la tache de rester ancrés dans " la spécificité souveraine de la matrice stylistique roumaine ", afin de " s'affirmer sur un plan majeur "943. Une voie qui pourrait " donner un avant-goût exact des possibilités d'avenir de notre culture majeure " [la culture roumaine, en l'occurrence] est, pour Blaga, l'inspiration de la souche
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
mode d'expression du style et dimension particulière du destin humain. Selon Blaga, la métaphore ne devrait pas faire seulement l'objet de la linguistique ou de la stylistique, mais aussi de l'anthropologie et de la métaphysique. En ce qui concerne la matrice stylistique, elle représente une censure transcendante du Grand Anonyme, mais elle assure en même temps l'équilibre existentiel de l'homme en tânt qu'être créateur. En d'autres mots, la matrice stylistique est " une sorte d'a priori de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
et de la métaphysique. En ce qui concerne la matrice stylistique, elle représente une censure transcendante du Grand Anonyme, mais elle assure en même temps l'équilibre existentiel de l'homme en tânt qu'être créateur. En d'autres mots, la matrice stylistique est " une sorte d'a priori de toutes leș créations humaines possibles "948. 5. Lucian Blaga le traducteur Nous présentons dans ce sous-chapitre l'activité de Lucian Blaga en tânt que traducteur. Pour ce faire, nous analysons le contexte
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
droit, en effet, traduire en français ou en toute autre langue l'œuvre d'un poète qui a choisi en toute conscience d'écrire en roumain et seulement en roumain ? "1225 Entièrement conscient de la relation entre le style et la matrice stylistique, formulée par Blaga, Jean Poncet trouve d'autant plus provocatrice la tentative de traduire en français l'œuvre poétique d'" un écrivain nécessairement de langue roumaine "1226. En ce sens, le traducteur se demande rhétoriquement : " Și leș Saxons de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
laquelle le public français devrait se familiariser avec l'œuvre poétique de Blaga est, dans l'opinion d'Astalos, son côté représentatif pour ce que l'on appelle " la roumanité " : " Ce champ de création de Blaga enseigne la configuration de la matrice à la fois métaphysique, théologique et esthétique d'un noyau de latinité entre Slaves et Hongro-Finnois. "1249 Îl ne s'agit pas seulement d'un style poétique tout à fait particulier, mais aussi d'une profonde sensibilité et d'une
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
-așa " " car le conte dirait de cette façon " (Cântec pentru anul 2000/Chanson pour l'an 2000) (Miclău, 1978 : 447). Le village et l'âtre Dans la poésie de Blaga, le village est le centrus mundi, une sorte d'espace matrice. L'univers rustique est construit à l'aide des images emblématiques : " Cocoși apocaliptici tot strigă,/tot strigă prin satele românești. " " Dans leș villages roumains leș coqs/apocalyptiques crient sans répit. " (Peisaj transcendent/Paysage transcendant) (Miclău, 1978 : 333) ; " cocoși dunăreni " " des
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Lucian Blaga à Nichita Stănescu : un voyage initiatique dans la poésie roumaine du XXe siècle ", în Lucian Blaga " Le Grand Passage ", suivi de Nichita Stănescu " Une vision des sentiments ", Autres Temps, Marseille, 2003, p. 9-33. BUȘE, Ionel, " Lucian Blaga : de la matrice stylistique à l'imaginal ", p. 127-139, consulté le 2 mai 2011, URL : http://drept.ucv.ro/RSJ/Articole/2009/RSJ2/C1IonelBuse.pdf. CAMUS, Michel, " L'essentiel ", în Leș marches insoupçonnées, réunit leș colloques internationaux Lucian Blaga, mai 1995-mai 1996, organisés
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Lucian Blaga, Trilogia culturii (Orizont și stil. Spațiul mioritic. Geneză metaforei și sensul culturii), cuvânt înainte de Dumitru Ghișe, Editura pentru Literatură Universală, București, 1969. 930 V. Jean Poncet, " Oser traduire Blaga ", în Leș marches insoupçonnées, op. cît., p. 53 : " La matrice stylistique, leș catégories abyssales șont des freins transcendants ; elles forment des sortes de vannes régulatrices imposées à l'homme, et à să spontanéité créative, afin qu'il ne parvienne jamais à révéler d'une manière positive et adéquate leș mystères
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
vannes régulatrices imposées à l'homme, et à să spontanéité créative, afin qu'il ne parvienne jamais à révéler d'une manière positive et adéquate leș mystères du monde. " C'est nous qui soulignons. 931 Ionel Bușe, " Lucian Blaga : de la matrice stylistique à l'imaginal ", p. 134, consulté le 2 mai 2011, URL : http://drept.ucv.ro/RSJ/Articole/2009/RSJ2/C1IonelBuse.pdf. V. également Geo Săvulescu, " Expunere critică a cunoașterii luciferice ", în Noemă, vol. VII, 2008, consulté le 9 octobre
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
937 V. Mircea Vaida, Lucian Blaga. Afinități și izvoare, op. cît., p. 59: Poate că în lirica noastră, de la Eminescu încoace, nu există poet cu o autohtonie mai accentuată, încadrându-se mai organic decât Blaga în ceea ce tot el numește "matrice stilistica românească". Peut-être que dans notre poésie lyrique, depuis Eminescu, îl n'y a aucun poète dont le penchant autochtone soit plus accentué et qui s'encadre de manière plus organique que Blaga dans ce qu'il appelle "la matrice
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
matrice stilistica românească". Peut-être que dans notre poésie lyrique, depuis Eminescu, îl n'y a aucun poète dont le penchant autochtone soit plus accentué et qui s'encadre de manière plus organique que Blaga dans ce qu'il appelle "la matrice stylistique roumaine". " Notre traduction.) 938 Poésie lyrique spécifique au folklore roumain, qui exprime des sentiments de désir, de nostalgie, de tristesse, d'amour et qui est accompagnée par une musique correspondante ; par extension : genre musical du folklore roumain, ayant leș
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]