7,371 matches
-
ținut de dezlegarea dată chestiunilor de drept de către Curte; Curtea poate preciza care dintre efectele deciziei Tribunalului urmează a fi considerate definitive în raport cu părțile aflate în litigiu. Cu toate acestea, dacă soluția litigiului decurge, având în vedere soluția pronunțată în reexaminare, din constatările privind faptele pe care s-a bazat decizia Tribunalului, Curtea de Justiție hotărăște definitiv. În cazurile menționate la articolul 225 alineatul (3) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (3) din Tratatul CEEA, în lipsa unei propuneri de
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
din constatările privind faptele pe care s-a bazat decizia Tribunalului, Curtea de Justiție hotărăște definitiv. În cazurile menționate la articolul 225 alineatul (3) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (3) din Tratatul CEEA, în lipsa unei propuneri de reexaminare sau a unei decizii de deschidere a procedurii de reexaminare, răspunsul sau răspunsurile date de Tribunal chestiunilor deduse judecății sale produc efecte la epuizarea termenelor prevăzute în acest scop la articolul 62 al doilea paragraf. În cazul deschiderii unei proceduri
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
Tribunalului, Curtea de Justiție hotărăște definitiv. În cazurile menționate la articolul 225 alineatul (3) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (3) din Tratatul CEEA, în lipsa unei propuneri de reexaminare sau a unei decizii de deschidere a procedurii de reexaminare, răspunsul sau răspunsurile date de Tribunal chestiunilor deduse judecății sale produc efecte la epuizarea termenelor prevăzute în acest scop la articolul 62 al doilea paragraf. În cazul deschiderii unei proceduri de reexaminare, răspunsul sau răspunsurile care fac obiectul reexaminării produc
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
a unei decizii de deschidere a procedurii de reexaminare, răspunsul sau răspunsurile date de Tribunal chestiunilor deduse judecății sale produc efecte la epuizarea termenelor prevăzute în acest scop la articolul 62 al doilea paragraf. În cazul deschiderii unei proceduri de reexaminare, răspunsul sau răspunsurile care fac obiectul reexaminării produc efecte la încheierea acestei proceduri, cu excepția cazului în care Curtea stabilește altfel. În cazul în care Curtea constată că decizia Tribunalului aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, răspunsul dat de Curtea
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
de reexaminare, răspunsul sau răspunsurile date de Tribunal chestiunilor deduse judecății sale produc efecte la epuizarea termenelor prevăzute în acest scop la articolul 62 al doilea paragraf. În cazul deschiderii unei proceduri de reexaminare, răspunsul sau răspunsurile care fac obiectul reexaminării produc efecte la încheierea acestei proceduri, cu excepția cazului în care Curtea stabilește altfel. În cazul în care Curtea constată că decizia Tribunalului aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, răspunsul dat de Curtea de Justiție la chestiunile care fac obiectul
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
produc efecte la încheierea acestei proceduri, cu excepția cazului în care Curtea stabilește altfel. În cazul în care Curtea constată că decizia Tribunalului aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, răspunsul dat de Curtea de Justiție la chestiunile care fac obiectul reexaminării înlocuiește decizia pronunțată de Tribunalul de Primă Instanță." Articolul 2 Prezenta decizie produce efecte la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Luxemburg, 3 octombrie 2005 Pentru Consiliu Președintele D. ALEXANDER Page 1 of 3
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
și electronice, din moment ce utilizarea lor în astfel de aplicații va putea fi evitată. (5) În temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2002/95/CE, fiecare exceptare prevăzută în anexa la respectiva directivă trebuie să facă obiectul unei reexaminări cel puțin o dată la patru ani sau la patru ani de la adăugarea unui element pe listă cu scopul de a elimina din anexă materialele și componentele echipamentelor electrice și electronice, în cazul în care eliminarea sau înlocuirea lor prin modificări
32005D0717-ro () [Corola-website/Law/293794_a_295123]
-
cu mai puțin de 15% a contravalorii ei în moneda națională. Contravaloarea în monedă națională poate fi menținută neschimbată în cazul în care conversia se traduce printr-o diminuare a acestei contravalori. (5) Sumele exprimate în euro fac obiectul unei reexaminări de către comitetul de stabilizare și de asociere la cererea Comunității sau a Croației. În timpul acestei reexaminări, comitetul de stabilizare și de asociere examinează oportunitatea păstrării efectelor limitelor respective în termeni reali. În acest scop, el este abilitat să decidă modificarea
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
fi menținută neschimbată în cazul în care conversia se traduce printr-o diminuare a acestei contravalori. (5) Sumele exprimate în euro fac obiectul unei reexaminări de către comitetul de stabilizare și de asociere la cererea Comunității sau a Croației. În timpul acestei reexaminări, comitetul de stabilizare și de asociere examinează oportunitatea păstrării efectelor limitelor respective în termeni reali. În acest scop, el este abilitat să decidă modificarea sumelor exprimate în euro. TITLUL VI METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ Articolul 31 Asistența reciprocă (1) Autoritățile
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
drepturi antidumping definitive la importurile de clorură de potasiu originară, printre altele, din Rusia (denumite în continuare "măsurile existente"). (2) În martie 2004, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene3, Comisia a lansat, din proprie inițiativă, o reexaminare intermediară parțială a măsurilor existente, pentru a stabili dacă acestea ar trebui să fie modificate pentru a ține cont de extinderea Uniunii Europene la douăzeci și cinci state membre de la 1 ianuarie 2004 (denumită în continuare "extinderea"). (3) Rezultatele acestei reexaminări intermediare
32005D0802-ro () [Corola-website/Law/293839_a_295168]
-
o reexaminare intermediară parțială a măsurilor existente, pentru a stabili dacă acestea ar trebui să fie modificate pentru a ține cont de extinderea Uniunii Europene la douăzeci și cinci state membre de la 1 ianuarie 2004 (denumită în continuare "extinderea"). (3) Rezultatele acestei reexaminări intermediare parțiale au arătat că este în interesul Comunității să se prevadă o adaptare temporară a măsurilor existente, pentru a se evita ca acestea să aibă un impact brusc și deosebit de negativ asupra importatorilor și utilizatorilor din cele zece noi
32005D0802-ro () [Corola-website/Law/293839_a_295168]
-
20056, Comisia a acceptat noi angajamente, care expiră la 13 aprilie 2006, pentru exporturile acestor societăți ruse cu destinația UE-10. (6) Între timp, în ianuarie 2004, JSC Silvinit și JSC Uralkali (denumiți în continuare "reclamanții") au depus cereri distincte de reexaminare intermediară parțială individuală a măsurilor existente, în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. (7) Concluzionând, după consultarea comitetului consultativ, că există suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea reexaminărilor intermediare parțiale, Comisia a publicat avize de
32005D0802-ro () [Corola-website/Law/293839_a_295168]
-
continuare "reclamanții") au depus cereri distincte de reexaminare intermediară parțială individuală a măsurilor existente, în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. (7) Concluzionând, după consultarea comitetului consultativ, că există suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea reexaminărilor intermediare parțiale, Comisia a publicat avize de deschidere și a început o anchetă 7. (8) În conformitate cu concluziile celor două reexaminări intermediare parțiale, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 1891/2005, a modificat nivelurile dreptului antidumping aplicabile reclamanților. II. ANGAJAMENTE (9) Astfel
32005D0802-ro () [Corola-website/Law/293839_a_295168]
-
din regulamentul de bază. (7) Concluzionând, după consultarea comitetului consultativ, că există suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea reexaminărilor intermediare parțiale, Comisia a publicat avize de deschidere și a început o anchetă 7. (8) În conformitate cu concluziile celor două reexaminări intermediare parțiale, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 1891/2005, a modificat nivelurile dreptului antidumping aplicabile reclamanților. II. ANGAJAMENTE (9) Astfel cum s-a menționat mai sus, Comisia a acceptat angajamentele oferite de reclamanți pentru exporturile lor cu destinația UE-10. Trebuie
32005D0802-ro () [Corola-website/Law/293839_a_295168]
-
de import au fost, în mod excepțional, stabilite la niveluri mai mici decât cele care ar fi trebuit să fie în mod normal (altfel spus, la niveluri care nu elimină total efectele prejudiciabile ale dumpingului). (10) Cu toate acestea, în cadrul reexaminărilor intermediare parțiale și în plus față de angajamentele menționate anterior, deja în vigoare pentru exporturile spre UE-10, reclamanții au propus să vândă produsul în cauză clienților lor din UE-15 la prețuri care să permită cel puțin eliminarea efectelor prejudiciabile ale dumpingului
32005D0802-ro () [Corola-website/Law/293839_a_295168]
-
2006, dar până atunci, se aplică în paralel cu angajamentele oferite pentru exporturile spre UE-15. (12) Astfel rezultă că, la expirarea în aprilie 2006 a angajamentelor aplicabile pentru UE-10, prețurile minime de import, mai ridicate, stabilite în angajamentele oferite în cadrul reexaminărilor intermediare parțiale pentru vânzările spre UE-15, se aplică și vânzărilor spre UE-10. În acest mod, aceleași prețuri minime de import, stabilite la niveluri neprejudiciabile, se vor aplica tuturor exporturilor realizate de reclamanți spre piața comunitară, iar obiectivul măsurilor tranzitorii și
32005D0802-ro () [Corola-website/Law/293839_a_295168]
-
acestea că au fost încălcate în orice fel, Comisia are dreptul să denunțe angajamentul societății în cauză, ceea ce are drept consecință înlocuirea acestuia cu un drept antidumping definitiv. (16) Ținând cont de toți acești factori, angajamentele oferite de reclamanți în cadrul reexaminărilor intermediare parțiale sunt acceptabile, DECIDE: Articolul 1 Angajamentele oferite de producători-exportatorii și de societățile menționate în continuare în cadrul prezentei proceduri antidumping privind importurile de clorură de potasiu originară din Rusia sunt acceptate: Țară Fabricant Cod adițional TARIC Federația Rusă Mărfuri
32005D0802-ro () [Corola-website/Law/293839_a_295168]
-
curte sau a altor păsări captive care trebuie, pe baza datelor epidemiologice și ornitologice, considerate amenințate în special de subtipul H5N1 al virusului influenței A răspândit prin intermediul păsărilor sălbatice. (4) Ținând seama de evoluția epidemiologică ornitologică, trebuie să se prevadă reexaminarea acestor riscuri în mod regulat și permanent pentru a adapta zonele considerate expuse în mod special. (5) O clarificare este necesară în ceea ce privește rolul epidemiologic al păsărilor care participă la curse cu obstacole în cadrul evenimentelor culturale. (6) În plus, trebuie să
32005D0855-ro () [Corola-website/Law/293861_a_295190]
-
al acestuia, întrucât: (1) La 23 februarie 2004, Consiliul a adoptat Poziția comună 2004/179/PESC1. (2) La 26 august 2004, Consiliul a adoptat Poziția comună 2004/622/PESC de modificare a Poziției comune 2004/179/PESC2. (3) În baza reexaminării Poziției comune 2004/179/PESC, este necesar ca măsurile restrictive să fie reînnoite pentru o nouă perioadă de 12 luni și să fie adăugate mai multe informații pe listele de persoane conținute în anexele I și II la poziția comună
32005E0147-ro () [Corola-website/Law/293900_a_295229]
-
la nivel comunitar în domeniul admiterii temporare, a tranzitului și importului de ecvidee înregistrate provenind din Africa de Sud. (7) Este necesar să se suspende admiterea temporară, importurile permanente și tranzitul ecvideelor înregistrate provenind din Africa de Sud. Cu toate acestea, va fi necesară reexaminarea situației în conformitate cu informațiile furnizate de către autoritățile competente și cu efectele măsurilor adoptate pentru combaterea bolii. (8) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Statele membre
32004D0262-ro () [Corola-website/Law/292328_a_293657]
-
și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Examinarea s-a încheiat la 3 octombrie 2003, iar concluziile au fost consemnate în raportul de examinare a atrazinului întocmit de către Comisie. (8) Dosarul și informațiile rezultate în urma reexaminării au fost, de asemenea, supuse atenției Comitetului științific pentru plante. Comitetul a fost invitat să își prezinte observațiile cu privire la aspectele unei posibile contaminări a apelor subterane cu atrazin. În avizul emis7, Comitetul științific pentru plante nu a acceptat calculele comunicate
32004D0248-ro () [Corola-website/Law/292323_a_293652]
-
discontinue de poliester în Comunitate, originare din Republica Populară Chineză și Arabia Saudită. (5) În aceeași zi, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, Comisia a anunțat, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene5, deschiderea unei reexaminări provizorii a drepturilor antidumping definitive instituite prin Regulamentele (CE) nr. 1728/1999 și (CE) nr. 2852/2000 ale Consiliului la importurile de fibre discontinue de poliester originare din Republica Coreea și din Taiwan. (6) Aceste anchete antidumping au fost deschise
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
fabricării produsului în cauză. Prin urmare, s-a considerat că deciziile privind costurile și inputurile au fost stabilite fără a lua în considerare semnalele pieței. (57) În afară de aceasta, societatea a încercat să ascundă eventualele intervenții ale statului. Într-adevăr, la reexaminarea traducerii versiunii chineze a autorizației de funcționare a societății, s-a constatat că s-au omis intenționat informații privind competențele acționarului său, în special referirile la gestionarea și utilizarea instalațiilor deținute de municipalitate. Prin urmare, a trebuit să se concluzioneze
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
India, Indonezia și Thailanda) informații privind vânzările și condițiile de piață. A primit răspunsuri de la un producător american, de la un producător indian și de la doi producători thailandezi. De asemenea, s-a examinat dacă Taiwanul sau Republica Coreea, care fac obiectul reexaminării intermediare paralele menționate la considerentul 5 privind același produs, pot fi considerate țări analoge adecvate. (75) În ceea ce privește Taiwanul, informațiile disponibile rezultate din ancheta paralelă de reexaminare intermediară au arătat că pe piața internă se vând numai fibrele discontinue de poliester
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]
-
thailandezi. De asemenea, s-a examinat dacă Taiwanul sau Republica Coreea, care fac obiectul reexaminării intermediare paralele menționate la considerentul 5 privind același produs, pot fi considerate țări analoge adecvate. (75) În ceea ce privește Taiwanul, informațiile disponibile rezultate din ancheta paralelă de reexaminare intermediară au arătat că pe piața internă se vând numai fibrele discontinue de poliester neprelucrate în timp ce exportatorii chinezi, care nu beneficiază de statutul de societate care funcționează în condițiile economiei de piață, comercializau numai fibre reciclate. Prin urmare, ar fi
32005R0428-ro () [Corola-website/Law/294116_a_295445]