6,168 matches
-
de descurajarea populară pasageră pentru a sfărîma această mișcare, demonstrînd că trecutul a reînviat. În aceste condiții, după 1815, Finlanda cucerită pînă atunci de Suedia va trece sub stăpînirea Rusiei care o ocupase, de altfel, din 1809. În schimb, Regatul Suedez va primi Norvegia, confiscată de la Danemarca. Simultan, Rusia, Prusia și Austria își împart Polonia ștearsă de pe hartă ca stat, imperiului de la Viena atribuindu-i-se pe deasupra Lombardia și Veneția, drept compensație pentru Belgia, cedată regelui Țărilor de Jos. Justificarea acestei
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
rus este confuză. Polonia suferă în neputința ei. De altfel, autoritatea țaristă, străduindu-se să domnească prin dezbinare, va încuraja în 1860 unele naționalisme "țărănești" orientate împotriva elitelor locale. În Finlanda va susține partizanii limbii finlandeze împotriva burgheziei de expresie suedeză, depose-dînd dieta, în 1897, de notabilii aleși prin sufragiu cenzitar, pentru a o înlocui în 1906 cu o cameră desemnată prin sufragiul universal al celor două sexe. Culmea paradoxului, în virtutea ucazului instaurat prin acestă dietă, femeile votează pentru prima dată
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
ralierea patriotică operată de către social-democrații ambelor tabere. Tendința dominantă condusă de Karl Kautsky considera favorabilă o pace de compromis fiind imediat atacată de un sector mai radical format din Lenin, Zinoviev, Radek, Karl Liebknecht, Rosa Luxemburg și socialiștii olandezi și suedezi, pentru care, războiul de stat trebuia să ofere clasei muncitoare ocazia de a declanșa un război civil care să instaureze comunismul. Cele două "conferințe socialiste internaționaliste" desfășurate în Elveția, la Zimmerwald de la 5 la 8 septembrie 1915, apoi la Kienthal
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
și greutăți au apărut și sistemele de pârghii pe brațele cărora alunecăo singurăgreutate care, în funcție de poziția ei față de punctul de sprijin al pârghiei, mărește sau micșorează rezistența. Terapia cu ajutorul aparatelor (mecanoterapia) a fost introdusă pe scară mai largă, de medicul suedez Jonas Wilhelm Zander (1835 1920) care, în 1857 fondează la Stockholm un institut de gimnastică medicomecanică. De altfel termenul de mecanoterapie a fost echivalent cu tehnica Zander. Școala franceză dă un sens mai larg acestei metode, incluzând în cadrul ei pe lângă
Logistică în kinetoterapie by Vasile Manole () [Corola-publishinghouse/Science/1600_a_2967]
-
zilnic kilograme de hîrtie, două sau chiar trei kilograme de ziare, depeșe și rapoarte, din care selectam articolele importante apărute În principalele ziare din lume, și nu numai În presa engleză, germană, franceză..., dar și În ziare italiene, turcești sau suedeze. Pe această bază construiam, colegii mei și cu mine, o documentație foarte interesantă, culturală, economică sau politică. Pentru rapoartele săptămînale aveam mai mult timp. Fiind scrise În limba engleză și de redactori care nu vorbeau la radio, n-am fost
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]
-
Însă rușii au Încurajat În Finlanda mișcarea națională - din interes de stat, este adevărat - Împotriva suedezilor. Deci a doua temă a naționalismului finlandez a fost propaganda antisuedeză, În regiunile vestice, pe care aceștia le-au controlat. Cu toate acestea, cultura suedeză a contribuit esențial la fondarea unei culturi finlandeze, cei mai importanți savanți fiind educați În universitățile din Suedia. Cazul României. Și În acest caz, Kolarz a identificat prezența mitului popoarelor de frontieră. Naționaliștii locali au susținut că poporul român a
[Corola-publishinghouse/Science/1866_a_3191]
-
în limba română: «lapte de început» și «lapte de continuare»; - în limba slovaca: «pociatocna dojcenska vyziva» și «nasledna dojcenska vyziva»; - în limba slovenă: «zacetna formulă za dojencke» și «nadaljevalna formulă za dojencke»; - în limba finlandeză: «Aidinmaidonkorvike» și «Vieroitusvalmiste»; - în limba suedeză: «Modersmj'f6lksersattning» și «Tillskottsnaring»; (2) Denumirile sub care se comercializează formulele de început și formulele de continuare produse integral din proteine din lapte de vacă sunt, respectiv: ... - în limba bulgară: «text în limba bulgară»; - în limba spaniolă: «Leche pară lactantes
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208635_a_209964]
-
de început» și «lapte de continuare»; - în limba slovaca: «pociatocna dojcenska mliecna vyziva» și «nasledna dojcenska mliecna vyziva»; - în limba slovenă: «zacetno mleko za dojencke» și «nadaljevalno mleko za dojencke»; - în limba finlandeză: «Maitopohjainen adinmaidonkorvike» și «Maitopohjainen vieroitusvalmiste»; - în limba suedeză: «Modersmj'f6lksersattning uteslutande baserad pζ mj'f6lk» și «Tillskottsnaring uteslutande baserad pζ mj'f6lk». (3) Etichetarea trebuie să cuprindă, în afară cerințelor legale privind etichetarea produselor alimentare, următoarele mențiuni obligatorii: ... a) în cazul formulelor de început, o mențiune care să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208635_a_209964]
-
de ușo clinico» - în limba română: «Alimente dietetice pentru scopuri medicale speciale» - în limba slovaca: «dieteticka potravina na osobitnκ lekarske uιely» - în limba slovenă: «Dietno (dietetiιno) zivilo za posebne zdravstvene namene» - în limba finlandeză: «Kliininen ravintovalmiste/kliinisia ravintovalmisteita» - în limba suedeză: «Livsmedel f'f6r speciella medicinska andamζl». ------------ Alin. (1) al art. 26 a fost modificat de pct. 15 al art. I din ORDINUL nr. 1.764 din 12 octombrie 2007 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 783 din 19 noiembrie 2007. (2
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208635_a_209964]
-
în limba română: «lapte de început» și «lapte de continuare»; - în limba slovaca: «pociatocna dojcenska vyziva» și «nasledna dojcenska vyziva»; - în limba slovenă: «zacetna formulă za dojencke» și «nadaljevalna formulă za dojencke»; - în limba finlandeză: «Aidinmaidonkorvike» și «Vieroitusvalmiste»; - în limba suedeză: «Modersmj'f6lksersattning» și «Tillskottsnaring»; (2) Denumirile sub care se comercializează formulele de început și formulele de continuare produse integral din proteine din lapte de vacă sunt, respectiv: ... - în limba bulgară: «text în limba bulgară»; - în limba spaniolă: «Leche pară lactantes
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208637_a_209966]
-
de început» și «lapte de continuare»; - în limba slovaca: «pociatocna dojcenska mliecna vyziva» și «nasledna dojcenska mliecna vyziva»; - în limba slovenă: «zacetno mleko za dojencke» și «nadaljevalno mleko za dojencke»; - în limba finlandeză: «Maitopohjainen adinmaidonkorvike» și «Maitopohjainen vieroitusvalmiste»; - în limba suedeză: «Modersmj'f6lksersattning uteslutande baserad pζ mj'f6lk» și «Tillskottsnaring uteslutande baserad pζ mj'f6lk». (3) Etichetarea trebuie să cuprindă, în afară cerințelor legale privind etichetarea produselor alimentare, următoarele mențiuni obligatorii: ... a) în cazul formulelor de început, o mențiune care să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208637_a_209966]
-
de ușo clinico» - în limba română: «Alimente dietetice pentru scopuri medicale speciale» - în limba slovaca: «dieteticka potravina na osobitnκ lekarske uιely» - în limba slovenă: «Dietno (dietetiιno) zivilo za posebne zdravstvene namene» - în limba finlandeză: «Kliininen ravintovalmiste/kliinisia ravintovalmisteita» - în limba suedeză: «Livsmedel f'f6r speciella medicinska andamζl». ------------ Alin. (1) al art. 26 a fost modificat de pct. 15 al art. I din ORDINUL nr. 883 din 18 octombrie 2007 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 783 din 19 noiembrie 2007. (2) Etichetele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/208637_a_209966]
-
za zdravstveno zavarovanje Slovenije (ZZZS) (Institutului de Asigurări de Sănătate din Slovenia). în Slovacia, "Socialna poist'ovna" (Agenției de Asigurări Sociale"), la Bratislava, în Finlanda, "Elaketurvakeskus" (Centrului finlandez pentru pensii), din Helsinki; în Suedia, "Forsakringskassant", Huvudkontoret (Oficiului Central al Agenției Suedeze de Asigurări Sociale), din Stockholm; în Regatul Unit al Marii Britanii, "The Inland Revenue Center for Non-Residents" (Centrului de venituri interne pentru cetățenii străini, Benton Park View, din Newcastle-upon-Tyne, NE98 1ZZ; în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutului de stat pentru securitate socială
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
mai apropiată de locul dumneavoastră de reședință, desemnată de asemenea la una din rubricile de mai sus. 24. Suedia Puteți, pe o perioadă de două luni de zile de la data luării la cunoștință a deciziei, să faceți apel pe lângă instituția suedeză indicată în rubrica 2 sau 4 din formularul E116. În recursul dumneavoastră trebuie să precizați de ce considerați nejustificată decizia. 25. Regatul Unit al Marii Britanii Dacă nu sunteți de acord cu decizia alăturată, puteți introduce un recurs în termen de 28
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
nr. 1083/2006 conform căruia o cheltuială cofinanțată din FS nu trebuie să mai fie finanțată din alte fonduri publice (să nu beneficieze de intervenția unui alt instrument financiar comunitar, inclusiv mecanismul financiar norvegian - Spațiul Economic European (SEE) și Contribuția Suedeză), sub sancțiunea rezilierii CF și a returnării sumelor rambursate; ● să respecte art. 60 din Regulamentul (CE) al Consiliului nr. 1083/2006 conform căruia toate cheltuielile declarate de Beneficiari pentru operațiunile finanțate din FS au fost suportate efectiv, corespund unor livrări
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203247_a_204576]
-
salbă continuă de insule. Între aceste insule și țărmul principal, era un cordon de apă teritorială prin care Germania putea comunica cu largul mării, în ciuda blocadei. Industria de război germană se baza, în principal, pe aprovizionarea cu minereu de fier suedez, care în cursul verii era transportat din portul suedez Lutea, iar iarna, când acesta este înghețat, din Narvik, de pe coasta de vest a Norvegiei. Statul Major al Marinei scotea în relief avantajele strategice ale ocupării coastei norvegiene. Ocuparea Norvegiei de către
[Corola-publishinghouse/Science/1537_a_2835]
-
principal, era un cordon de apă teritorială prin care Germania putea comunica cu largul mării, în ciuda blocadei. Industria de război germană se baza, în principal, pe aprovizionarea cu minereu de fier suedez, care în cursul verii era transportat din portul suedez Lutea, iar iarna, când acesta este înghețat, din Narvik, de pe coasta de vest a Norvegiei. Statul Major al Marinei scotea în relief avantajele strategice ale ocupării coastei norvegiene. Ocuparea Norvegiei de către Britanici ar duce la "controlul intrărilor în Baltica, învăluirea
[Corola-publishinghouse/Science/1537_a_2835]
-
să ne punem următoarea întrebare: „De ce oare îi urâm atât de mult pe nemți amintindu-ne la fel de agresiunea teutonică de acum șapte secole, sub Alexandru Nevski, și de ultimul război? De ce nu putem niciodată uita de jafurile cotropitorilor polonezi și suedezi, vechi de trei secole și jumătate? Fără să mai vorbim de tătari... Și de ce amintirea cumplitei catastrofe din 1812 nu a pătat reputația francezilor în mințile rusești? Poate tocmai din cauza eleganței verbale a acelui «Turnir fără de ură»”! Dar acel „ceva
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
1966 și, respectiv, în 1969. După culegerea de aforisme Discobolul (1945) nu mai poate publica, deși scrie foarte mult, decât traduceri: Goethe, Faust (1955), Din lirica universală (1957) și Lessing, Opere (I-II, 1958). Este propus în 1959 de Academia Suedeză între candidați la Premiul Nobel. Revine în viața literară, puțin înainte de moarte, cu colaborări la revista „Steaua” (versuri) și „Contemporanul” (articole). Lasă în manuscris ciclurile de poezii Vârsta de fier. 1940-1944, Cântecul focului, Corăbii cu cenușă și Ce aude unicornul
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285754_a_287083]
-
în suburbiile din San Francisco. O majoritate calificată și informată ar cere, pe lângă acestea, standardul social al Germaniei, în anii care au precedat prăbușirea zidului. Combinația de lux dintre o vilă din Caraibe și siguranța unui statut social în stil suedez ar rămâne încă visul visurilor”. Punctul central al globalizării și cel care favorizează dezvoltarea sa este viteza de schimbare. Se poate spune că accelerarea comunicării și a transporturilor, dincolo de unificarea sistemelor politice, sociale, economice, a dus la globalizare și astfel
Etica creştină din perspectiva persoanei by Duma Bernadin () [Corola-publishinghouse/Science/100983_a_102275]
-
fază a dezvoltării sale, jocul era numit PICANDEU. Era practicat mai ales de doamnele de la curte. Ele trebuiau să lovească fluturașul cât mai sus posibil fără a pleca de pe loc, deci trebuiau să folosească lovitura backhand. Se spune că regina suedeză, Cristina (1626 1689), era o foarte bună jucătoare. Se antrena zilnic, ca și sportivii de astăzi, pentru a practica un joc sigur, cu lovituri precise și puternice, cu ajutorul cărora putea învinge chiar și adversari de sex opus. Jean Simeon Chardin
Badminton : curs pentru studenţii facultăţilor de educaţie fizică by Nicolae Ochiană () [Corola-publishinghouse/Science/361_a_643]
-
exemplu, în Suedia, tradiția participării populare la adunările din perioada vikingilor a evoluat în secolul al XV-lea într-un precursor al parlamentului reprezentativ modern, atunci cînd regele a început să convoace întîlniri ale reprezentanților din diverse sectoare ale societății suedeze: nobilime, cler, orășeni liberi și oameni de rînd. În cele din urmă, aceste întîlniri au devenit riksdag-ul suedez, sau parlamentul. 6 În mediul radical diferit din Olanda și Flandra, extinderea manufacturilor, comerțului și finanțelor a permis crearea claselor de mijloc
Despre democraţie by Robert A. Dahl [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
într-un precursor al parlamentului reprezentativ modern, atunci cînd regele a început să convoace întîlniri ale reprezentanților din diverse sectoare ale societății suedeze: nobilime, cler, orășeni liberi și oameni de rînd. În cele din urmă, aceste întîlniri au devenit riksdag-ul suedez, sau parlamentul. 6 În mediul radical diferit din Olanda și Flandra, extinderea manufacturilor, comerțului și finanțelor a permis crearea claselor de mijloc urbane alcătuite din persoane care controlau resurse economice considerabile. Conducătorii mereu dornici de venituri nu puteau nici să
Despre democraţie by Robert A. Dahl [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
1224-1274). John Lyndgate (1370-1420) considera liniile palmare drept un semn al divinității, iar Paracelsus (1493-1541) a transformat discuția semnelor palmare în știință. Contele de Saint Germain (1710-1784), aventurier savant, a scris un text special, despre studiul esoteric al palmelor. Doctorul suedez Carl Gustav Carus (1789-1869) a utilizat știința studierii palmelor pentru casa regală. Ulterior apare și o lucrare dedicată special, semnată de un căpitan, Casimir Stanislas D’Arpentigny. El a realizat în 1839, clasificările formei mâinilor din Chiromanția. Lucrările de chiromanție
CETIRE ÎN PALMĂ by Noemi BOMHER () [Corola-publishinghouse/Science/100963_a_102255]
-
breveteze descoperirea. Americanii mi-au fluturat milioane de dolari prin fața ochilor, a spus el, preferând să o pună gratuit la dispoziția întregii umanități. Chiar și premiul Nobel primit pentru această descoperire în 1901, în valoare de 50 000 de coroane suedeze (echivalentul unui million de dolari SUA actuali), l-a donat Universității din Wurtzburg pentru dotarea laboratorului de fizică. A urmat o perioadă în care aceste raze au cucerit lumea, fiecare centru universitar căutând să și procure un astfel de aparat
Începuturi... by Mihaela Bulai () [Corola-publishinghouse/Science/1204_a_2050]