7,693 matches
-
instantaneu, cordialitatea, luminoasa civilitate a lui Claudio. Am regăsit și afectuoasa noastră complicitate. Glumele nu lipseau, fie că era vorba de dificultățile de comunicare telefonică, În primele zile, cu fiii săi din Europa, de rigiditatea regulilor la eleganta casă de oaspeți a colegiului sau de interdicțiile de fumat cu care se lupta partenera sa Yole, sau șocul comesenilor academici când Claudio a venit la prânz Încărcat cu sticle de bere, În sala de mese a profesorilor, sau amuzantele eforturi ale proprietarului
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
șocul comesenilor academici când Claudio a venit la prânz Încărcat cu sticle de bere, În sala de mese a profesorilor, sau amuzantele eforturi ale proprietarului modestului restaurant din vecinătate care, italian americanizat și provincial, Încerca să onoreze, cât se poate, oaspetele venit din țara strămoșilor. Orele noastre de seminar debutau printr-o prezentare, În care scriitorul relata cum s-a născut cartea și cum o vede astăzi. Urmau Întrebările și comentariile studenților, dialogul dintre profesor, invitat și clasă. Claudio pregătise incitante
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
fluiditatea, nemărginirea, senzualitatea selenară nu fuseseră, trebuia să admit, doar obsesii juvenile. A scrie, amintea conferențiarul, Înseamnă a „transcrie” ceva mai mare decât noi Înșine. Revenea, firesc, și În acest context, tema pribegiei, a rătăcirii, a Înstrăinării și a schimbării. Oaspetele s-a referit și la cartea sa despre exilul iudaic În Europa Centrală și de Est, ca la o nouă Înrădăcinare, o nouă expresie spirituală și artistică, o altă civilizație. Monografia sa, Lontane di dove (Departe de unde), dedicată lui Joseph
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
cunoașterea celuilalt, premisă a cunoașterii de sine. * Nu puține nostalgii și Întrebări mi-a stârnit și prelegerea sa În fața celor două clase reunite, a mea și a profesoarei de germană Susan Bernofski, o reputată traducătoare. Rămăsesem visător, auzindu-l pe oaspetele nostru menționând numărul limbilor În care au fost traduse cărțile sale, dar mai ales vorbind despre relația de prietenie și complicitate stabilită cu traducătorii. Mulți petrecuseră o vreme la Trieste, cu autorul! Un mod cordial de a experimenta ceea ce susținuseră
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
printre noi. (Partisan Review, nr. 2/2003; Familia, nr. 9/2003) „Prietenia trebuie declarată”tc "„Prietenia trebuie declarată”" Nu Îl cunoșteam pe Antonio Tabucchi atunci când am inițiat demersurile către Agenția literară Antonelli din Italia pentru venirea sa la Bard, ca oaspete al cursului meu, Maeștrii contemporani. Citisem, Însă, nu doar cele trei cărți pe care autorul Însuși avea să le selecteze, ulterior, pentru seminarul cu studenții americani, ci și volumașul Visul viselor. Tabucchi imagina În această culegere vise „esențiale” ale unor
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
cursul verii Fericirea obligatorie (titlul Îl reproducea În propria traducere, Felicità obbligatoria, nu prin cel al ediției Feltrinelli, Un paradiso forzato). Enumera și cele patru nuvele din sumar, În românește. Cartea i se păruse, susținea, „magnifique et troublent”1. Așteptarea oaspetelui dobândise noi puncte de interes. * Surprizele nu Încetaseră, Însă. În seara sosirii, fusesem Înștiințat de decanat că se primise o comunicare de ultim moment: oaspeții italieni pierduseră avionul! Izbutiseră să prindă, totuși, un alt zbor, urmau să ajungă pe aeroportul
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
nuvele din sumar, În românește. Cartea i se păruse, susținea, „magnifique et troublent”1. Așteptarea oaspetelui dobândise noi puncte de interes. * Surprizele nu Încetaseră, Însă. În seara sosirii, fusesem Înștiințat de decanat că se primise o comunicare de ultim moment: oaspeții italieni pierduseră avionul! Izbutiseră să prindă, totuși, un alt zbor, urmau să ajungă pe aeroportul Kennedy cu o Întârziere de cam 5-6 ore. Adică, după miezul nopții. Asta Însemna reprogramarea limuzinei și a celor care urmau să-i aștepte. Am
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
zbor, urmau să ajungă pe aeroportul Kennedy cu o Întârziere de cam 5-6 ore. Adică, după miezul nopții. Asta Însemna reprogramarea limuzinei și a celor care urmau să-i aștepte. Am răsuflat ușurat când, după unu noaptea, administratoarea casei de oaspeți de la Bard mi-a anunțat sosirea năzdrăvanilor, iar colega mea, Nina Canizzaro, profesoara de italiană, aflată și ea acolo, confirma că totul este OK. Seara următoare am ajuns și eu la colegiu, pentru cina de bun venit, programată În Rhinebeck
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
În asprimea fizionomiei citeam prudență și concentrare. Doamna arăta o reținută politețe aristocrată, dacă nu și regală („de Lancaster”, aveam să glumim, ulterior), scriitorul fuma continuu, Încercând să domine o pulsație interioară intermitentă și vivace. Nina, colega mea, traducea italiana oaspeților și engleza noastră, a Cellei și a mea, dar curând aveam să constat că franceza „minimalistă” pe care o mai posedam, după anii de Încetățenire anglo-saxonă, ajunge pentru comunicarea de rutină. Și nu numai, s-ar zice... Programasem, la cererea
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
colegi urmau să intermedieze, prin rotație, dialogul. Franceza mea avea să suplinească, Însă, din fericire, absențele. Încă În prima seară, când vinul și mâncarea bună ajutau convivialitatea, contactul cu Antonio se animase rapid. Ne simțeam, instantaneu, bine Împreună. * La sosirea oaspetelui la Bard, studenții dezbătuseră deja În clasă cărțile sale. Înaintea fiecărui curs, redactau o notă scrisă, cu una-două Întrebări pe care le considerau importante În analiza cărții, structurând astfel discuțiile din clasă și conferind o formă coerentă impresiilor de lectură
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
riscanta sa urgență În a se aventura În vertiginoase curse automobilistice În Împrejurimile total necunoscute ale colegiului, ca și exasperările mocnite ale intrării Într-o nouă zi. Da, fusesem plăcut surprins când Zé confirmase că prezența mea Îl calmează pe oaspete și Îi redă energia de a funcționa firesc. Reciprocitatea simpatiei devenise evidentă, așa că am repetat, abia atunci, În mica mea cabană numită Casa Minima, cuvintele pe care mi le spusese, cândva, Saul Steinberg: „Friendship must be declared”1... La puțină
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
Pisica lui Michaeltc "Pisica lui Michael" Una dintre acele duminici după-amiaza, făcută „să-ți amintești emoții”, cum spune Poetul. Ne aflam În ospitaliera locuință a doamnei Melsene Timsit, la Paris, și În prezența Evei Koralnik, prietena comună. Cordialitatea expansivă a oaspetelui german cu temperament latin ne fermecase instantaneu. După-amiaza se supunea seducătoarei locvacități a vorbitorului, confortabil instalat pe canapea, cu gulerul cămășii desfăcut și mânecile neglijent suflecate, cum aveam să-l revăd În anii următori, nu o dată, la München, Frankfurt sau
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
Târgul de carte am revenit acum doi ani și am revenit acum, În această zi toridă și mută pe dealul vechi În tăcerea eternității. S-au ieftinit călătoriile spre Țara Sfântă credincioșilor. Rari sunt călătorii și pelerinii, rari sunt și oaspeții la Târgul de carte din cetatea Cărții Eterne. Se obține ieftin eternitatea În aceste zile. La fiecare colț de stradă, În fiecare autobuz al morții, grenadele efemere sunt pregătite să amuțească incertitudinea. În fața pietrei cu nume de om, În cimitirul
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
neamintindu-și nimic de nepotul său Octavian Roșu, nu știe nimic nici de Traian, nici de Negru (era vorba de Traian Borobaru și de Vîrlan Negru), și foarte categoric îl invită să plece. Cu mare greutate acceptă să-și conducă „oaspetele nedorit” până la drumul de peste Dunăre și să-i arate drumul de peste pod, care duce la Ofcea unde spera să-l găsească pe Tomici, pe al cărui băiat îl avusese elev la Școala Normală din Sibiu. în timp ce Barbu se întorcea acasă
Un dac cult : Gheorghe Petraşcu by Gheorghe Jijie () [Corola-publishinghouse/Memoirs/832_a_1714]
-
fân și vom putea continua somnul întremător. Când colo pe podeaua podului nu se găsea decât pământ și nici pe el nu te puteai așeza. O mulțime de porumbei se roteau prin pod, intrau și ieșeau, speriați de apariția acestor oaspeți nedoriți. Nici nu ne puteam mișca, ca să ne dezmorțim oasele, căci gazda ne-a avizat să nu facem zgomot, căci s-ar putea să ne audă vecinii și să întrebe ce se petrece în podul lui. Am curățit un petic
Un dac cult : Gheorghe Petraşcu by Gheorghe Jijie () [Corola-publishinghouse/Memoirs/832_a_1714]
-
verificările făcute. Și-au luat toate măsurile de precauție, au cântărit fiecare detaliu. Nu le-a scăpat nimic. La intrarea în clădire am fost oprit de doi gardieni. M-au întrebat pe cine căutam, au verificat dacă eram pe lista oaspeților, mi-au studiat atent permisul de conducere, au introdus toate datele mele într-un computer central pentru a se asigura că totul era în ordine, m-au controlat cu detectorul de metale și în cele din urmă m-au împins
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
ședea în capătul stâng, picior peste picior, rezemat de brațul canapelei. Cu tot zgomotul infernal provocat de Matahală, n-a venit nimeni să vadă ce se întâmpla. De fapt, majoritatea celor de pe etajul meu erau burlaci și munceau peste zi. Oaspeții mei nepoftiți au știut foarte bine lucrul acesta și de aceea se desfășurau în voie. Știau totul. Erau ei agresivi, dar fiecare mișcare era calculată și nu erau proști deloc. Pitic se mai uita din când în când la Rolex
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
de mine în zăpadă. Ziar de mare tiraj. Melodie populară scoțiană. Actor american (1893-1964), reprezentant al genului burlesc. Se face aluzie la filmul Supa de rață. Animal fabulos cu corp de cal, considerat a fi foarte fioros. La nunțile japoneze, oaspeții primesc o mică atenție la plecare. 42.195 km. Stații de metrou din centrul orașului Tokyo. Copaci ce ating înălțimea de 30 m și diametrul trunchiului de 2 m, având frunzele sub formă de evantai. În Japonia se conduce pe
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
un autor preocupat de capacitatea textelor de a produce Text, ilustrând o fază sentimental-trubadurescă și ironic-livrescă a poeziei sale: „Ah, după-masa ceea,-n care obosisem tu și eu, să/transformăm o farfurioară, albă cu dungă conabie, -ntr-o scrumieră;/ căci aveam oaspeți, peste noapte; o prietenă și-un flirt al ei, -și cătasem prin vecini, care-ncotro, o/ somieră” (Despre nimic). Retorica amoroasă se oglindește în parafraze, parfumul cuvintelor fiind mereu altul, tot mai nebănuit. Areal (1983) duce cu gândul la Mateiu
FOARŢA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287057_a_288386]
-
București, 1975; Țara de Sus, București, 1976; Bibliografie de literatură română pentru copii, București, 1978; Cărticica celor harnici, București, 1979; Pe cărări de munte (în colaborare cu Petre Nedel), București, 1980; Ghiocei pentru mama și alte povestiri, București, 1982; Sunteți oaspeții mei, București, 1984; Ningea peste rododendroni, București, 1986; În căutarea lui Avram Iancu, Timișoara, 1989; Năzdrăvăniile iepurașului Zdup, București, 1992; Povestiri de ascultat și de colorat, București, 1999. Traduceri: Maxim Gorki, Opere XXVIII, București, 1964 (în colaborare cu Xenia Stroie
GAFIŢA-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287125_a_288454]
-
1992; Povestiri de ascultat și de colorat, București, 1999. Traduceri: Maxim Gorki, Opere XXVIII, București, 1964 (în colaborare cu Xenia Stroie). Repere bibliografice: Sergiu Teodorovici, „Armonica”, IL, 1962, 8; Virginia Burduja, „Ghiocei pentru mama”, CRC, 1983, 9; Hristu Cândroveanu, „Sunteți oaspeții mei”, CNT, 1984, 23; Filip Moroșan, „Sunteți oaspeții mei”, CRC, 1985, 2; H. Zalis, „Bibliografie de literatură română pentru copii”, RL, 1985, 33; Dicț. scriit. rom., II, 317-318. M.I.
GAFIŢA-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287125_a_288454]
-
1999. Traduceri: Maxim Gorki, Opere XXVIII, București, 1964 (în colaborare cu Xenia Stroie). Repere bibliografice: Sergiu Teodorovici, „Armonica”, IL, 1962, 8; Virginia Burduja, „Ghiocei pentru mama”, CRC, 1983, 9; Hristu Cândroveanu, „Sunteți oaspeții mei”, CNT, 1984, 23; Filip Moroșan, „Sunteți oaspeții mei”, CRC, 1985, 2; H. Zalis, „Bibliografie de literatură română pentru copii”, RL, 1985, 33; Dicț. scriit. rom., II, 317-318. M.I.
GAFIŢA-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287125_a_288454]
-
tensiune dramatică, ca scos din cartea lui Heliodor, surprinde aventura tinerilor patricieni răpiți de turci după asediul Caffei (1475), salvați apoi, și navigând pe mare până la Chilia, unde sunt luați sub protecție de Ștefan. Domnul Moldovei îi tratează ca pe oaspeți la Suceava și, în pofida presiunii Porții ce își reclamă insistent captivii, îi ajută să se repatrieze, călăuzindu-i cu prudență „prin Țara Ungurească”. Ediții: Cronica scrisă pe scurt a lui Ștefan, din mila lui Dumnezeu voievod al Țărilor Moldovei și
CRONICA MOLDO-GERMANA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286525_a_287854]
-
variabilele relevante ale derivării și saturației și trebuie să avem în vedere toată complexitatea acestor operații. Deprivarea este evidentă, ca tehnică manipulatorie în practică, atunci când un copil dorește să bea lapte pentru că i s-a restricționat apa în schimb; când oaspeții sunt determinați să mănânce o masă modestă cu multă poftă prin întârzierea servirii; când un prizonier este făcut să vorbească cu cei care îl interoghează dacă este izolat („privarea de discuție” ca în cazul „nevoii de exercițiu”); când populația cooperează
Știința învățării. De la teorie la practică by Ion Negreț-Dobridor, Ion-Ovidiu Pânișoară () [Corola-publishinghouse/Science/2361_a_3686]
-
cooperează cu autoritățile ce controlează proviziile de mâncare reducând rațiile; când unui copil i se menține interesul asupra jucăriilor dându-i-se câte una la o perioadă de timp. Operațiile care au un efect similar sunt puse în practică atunci când oaspeții sunt influențați să consume mai multe cocteiluri la o petrecere la care sunt servite specialități sărate și atunci când comportamentul sexual este intensificat de administrarea unor hormoni sau afrodiziace. Controlul excesiv este în mod obligatoriu necesar pentru a obține unele dintre
Știința învățării. De la teorie la practică by Ion Negreț-Dobridor, Ion-Ovidiu Pânișoară () [Corola-publishinghouse/Science/2361_a_3686]