63,734 matches
-
ofertelor nu se fac cunoscute. (2) Ofertele sunt comunicate de îndată Comisiei. Articolul 46 Stabilirea sumelor În cazul în care condițiile de participare la licitație nu prevăd un preț minim sau o valoare maximă pentru prima de denaturare sau pentru restituirea la export, acestea sunt stabilite după evaluarea ofertelor, luând totodată în considerare în special condițiile de piață și posibilitățile de comercializare, în conformitate cu procedura menționată la articolul 39 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006. Cu toate acestea, se poate
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
dispozițiilor de la alineatele (2) și (3), adjudecarea are loc în favoarea oricărui ofertant a cărui ofertă nu este mai mică decât prețul minim sau a cărui ofertă nu este mai mare decât valoarea maximă a primei de denaturare sau decât valoarea restituirii la export. (2) Pentru același lot, adjudecarea se face în favoarea ofertantului a cărui ofertă indică, după caz, prețul cel mai mare sau suma cea mai mică pentru prima de denaturare sau pentru restituirea la export. În cazul în care lotul
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
a primei de denaturare sau decât valoarea restituirii la export. (2) Pentru același lot, adjudecarea se face în favoarea ofertantului a cărui ofertă indică, după caz, prețul cel mai mare sau suma cea mai mică pentru prima de denaturare sau pentru restituirea la export. În cazul în care lotul nu este complet epuizat de această ofertă, cantitatea restantă se atribuie ofertanților în funcție de nivelul prețului propus, plecând de la cel mai mare, sau de nivelul sumei propuse pentru prima de denaturare sau pentru restituirea
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
restituirea la export. În cazul în care lotul nu este complet epuizat de această ofertă, cantitatea restantă se atribuie ofertanților în funcție de nivelul prețului propus, plecând de la cel mai mare, sau de nivelul sumei propuse pentru prima de denaturare sau pentru restituirea la export, plecând de la cea mai mică. (3) Atunci când, pentru un lot sau o parte din lot, mai mulți ofertanți oferă același preț sau aceeași sumă pentru prima de denaturare sau pentru restituirea la export, agenția de intervenție atribuie cantitatea
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
propuse pentru prima de denaturare sau pentru restituirea la export, plecând de la cea mai mică. (3) Atunci când, pentru un lot sau o parte din lot, mai mulți ofertanți oferă același preț sau aceeași sumă pentru prima de denaturare sau pentru restituirea la export, agenția de intervenție atribuie cantitatea în cauză în conformitate cu una dintre următoarele norme: (a) proporțional cu cantitățile care figurează în ofertele respective; (b) prin repartizarea cantității respective între acești ofertanți de acord cu aceștia; (c) prin tragere la sorți
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
a solicita un astfel de titlu, pentru această cantitate, agenției de intervenție căreia i-a fost prezentată oferta. (2) În cazul în care zahărul este destinat exportului, câștigarea licitației creează: (a) dreptul la eliberarea, pentru cantitatea pentru care se atribuie restituirea la export, a unui certificat de export care menționează în special restituirea la export indicată în ofertă, precum și - în cazul zahărului alb - categoria menționată în anunțul de participare la licitație; (b) obligația de a solicita un astfel de certificat, pentru
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
căreia i-a fost prezentată oferta. (2) În cazul în care zahărul este destinat exportului, câștigarea licitației creează: (a) dreptul la eliberarea, pentru cantitatea pentru care se atribuie restituirea la export, a unui certificat de export care menționează în special restituirea la export indicată în ofertă, precum și - în cazul zahărului alb - categoria menționată în anunțul de participare la licitație; (b) obligația de a solicita un astfel de certificat, pentru această cantitate și - în cazul zahărului alb - pentru această categorie, agenției de
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
ofertanții cu privire la rezultatul participării la licitație. (2) Declarația indică cel puțin: (a) numărul de referință al invitației de participare la licitație; (b) numărul de referință al lotului și cantitatea atribuită; (c) după caz, prețul, valoarea primei de denaturare sau valoarea restituirii la export care sunt reținute pentru cantitatea atribuită. Articolul 50 Livrarea zahărului achiziționat (1) Cu excepția cazurilor de forță majoră, livrarea zahărului cumpărat are loc nu mai târziu de patru săptămâni de la data primirii declarației privind câștigarea licitației, menționată la articolul
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
cazul în care aplicarea articolelor 35 și 36 duce, pentru zahărul brut, la constatarea altui randament decât cel prevăzut în anunțul de participare la licitație: a) prețul zahărului se adaptează în conformitate cu articolul 33; (b) valoarea primei de denaturare sau valoarea restituirii la export se adaptează prin înmulțirea cu un coeficient egal cu randamentul constatat, împărțit la randamentul indicat în anunțul de participare la licitație. Articolul 56 Eliberarea garanției (1) Cu excepția cazurilor de forță majoră, garanția participării la licitație se eliberează numai
32006R0952-ro () [Corola-website/Law/295335_a_296664]
-
persoanei respective. Fiecare persoană cu handicap sau persoană cu mobilitate redusă căreia i-a fost refuzată îmbarcarea pe motivul handicapului sau al mobilității reduse și fiecare persoană care însoțește respectiva persoană în conformitate cu alineatul (2) al prezentului articol are dreptul la restituire sau re-rutare, în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004. Dreptul la alegerea unui zbor de întoarcere sau re-rutare este condiționat de respectarea tuturor cerințelor de siguranță. (2) Cu respectarea acelorași condiții menționate la alineatul (1) primul paragraf litera
32006R1107-ro () [Corola-website/Law/295395_a_296724]
-
trebuie exportată în țările terțe, cu excepția unor țări precum Albania, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Bosnia-Herțegovina, Bulgaria, Canada, Croația, Statele Unite ale Americii, Liechtenstein, Mexic, Muntenegru, România, Serbia 6 și Elveția. Articolul 3 (1) Pentru exporturile realizate în temeiul prezentului regulament, nu se aplică nici o restituire, nici o taxă de export și nici o majorare lunară. (2) Articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2131/93 nu se aplică. (3) Prin derogare de la articolul 16 paragraful al treilea din Regulamentul (CEE) nr. 2131/93, prețul care trebuie
32006R1200-ro () [Corola-website/Law/295421_a_296750]
-
a piețelor în sectorul produselor agricole, întrucât: (1) Dispozițiile comune care reglementează exporturile de produse agricole sunt stabilite de Regulamentul (CE) nr. 800/1999 al Comisiei din 15 aprilie 1999 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de restituire la exportul de produse agricole 2 și de Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de certificate de import și export și de certificate de fixare în
32006R1263-ro () [Corola-website/Law/295446_a_296775]
-
CE) nr. 800/1999 și (CE) nr. 1291/2000, de Regulamentul (CE) nr. 174/1999 al Comisiei din 26 ianuarie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 804/68 al Consiliului în ceea ce privește licențele de export și restituirile la export în cazul laptelui și produselor lactate 4, de Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor speciale de aplicare a regimului certificatelor de import și de export în sectorul cerealelor și
32006R1263-ro () [Corola-website/Law/295446_a_296775]
-
înainte de 1 iulie 2006, de la Regulamentul (CE) nr. 1138/2005 al Comisiei din 15 iulie 2005 al Comisiei din 15 iulie 2005 privind invitația permanentă de participare la licitație pentru anul de comercializare 2005/2006 pentru stabilirea taxelor și/sau restituirilor la exportul de zahăr alb8, de la Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește comerțul cu țările terțe în sectorul zahărului 9
32006R1263-ro () [Corola-website/Law/295446_a_296775]
-
comerțul cu țările terțe în sectorul zahărului 9, pentru cererile de certificate prezentate începând cu 1 iulie 2006, și de la Regulamentul (CE) nr. 958/2006 al Comisiei din 28 iunie 2006 privind invitația permanentă de participare la licitație în vederea stabilirii restituirilor la exportul de zahăr alb pentru anul de comercializare 2006/200710. (5) Este necesar să fie autorizați să beneficieze de derogări numai operatorii care sunt în măsură să dovedească, pe baza documentelor de export sau a documentelor prevăzute la articolul
32006R1263-ro () [Corola-website/Law/295446_a_296775]
-
Regulamentul (CE) nr. 800/1999, precum și reducerea de 20 % menționată la articolul 18 alineatul (3) din regulamentul respectiv nu se aplică exporturilor efectuate în cadrul certificatelor emise ca urmare a cererilor introduse până la 20 iulie 2006. În cazul pierderii dreptului la restituire din cauza circumstanțelor excepționale pe care le cunoaște Libanul, sancțiunea prevăzută la articolul 51 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 nu se aplică. Articolul 2 Articolul 1 se aplică produselor menționate la secțiunile 1, 2, 3, 4
32006R1263-ro () [Corola-website/Law/295446_a_296775]
-
CEE) nr. 4045/89. Articolul 3 Comisiei îi sunt notificate de către statele membre, până la 31 ianuarie 2007, cantitățile de produse respective pentru fiecare din măsurile prevăzute la articolul 1, precizând numărul și data emiterii certificatului, cantitatea produselor în funcție de codul nomenclaturii restituirilor la export, perioada de valabilitate inițială și perioada de valabilitate după prelungire. Articolul 4 Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se aplică de la 1 iulie 2006. Prezentul regulament este obligatoriu în toate
32006R1263-ro () [Corola-website/Law/295446_a_296775]
-
și produselor lactate1, în special articolul 30, întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 1282/2006 al Comisiei din 17 august 2006 de stabilire a normelor speciale de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului în ceea ce privește certificatele de export și restituirile la export în sectorul laptelui și produselor lactate2 prevede în capitolul III secțiunea 2 că certificatele de export referitoare la brânzeturile exportate în Statele Unite ale Americii, în cadrul contingentelor care decurg din acordurile încheiate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale, pot fi atribuite
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
transfer al culturii ovăzului către cultura orzului nu ar avea ca rezultat decât agravarea acestei situații excedentare. Prin urmare, este necesar să se garanteze că ovăzul va putea fi exportat în continuare către țările terțe. (4) Ovăzul poate face obiectul restituirii prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003. Situarea geografică a Finlandei și Suediei plasează aceste țări într-o poziție mai puțin favorabilă exportului decât alte state membre. Stabilirea unei restituiri pe baza articolului 13 respectiv este profitabilă
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
țările terțe. (4) Ovăzul poate face obiectul restituirii prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003. Situarea geografică a Finlandei și Suediei plasează aceste țări într-o poziție mai puțin favorabilă exportului decât alte state membre. Stabilirea unei restituiri pe baza articolului 13 respectiv este profitabilă în primul rând pentru exporturile din aceste alte state. Prin urmare, se poate prevedea că producția de ovăz din Finlanda și Suedia va fi înlocuită treptat cu cea a orzului. Prin urmare, este
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
măsură specială de intervenție în sensul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 permite să se evite aceste costuri suplimentare. Această intervenție poate să ia forma unei măsuri destinate să relaxeze piața ovăzului din Finlanda și Suedia. Acordarea unei restituiri pe baza unei licitații, aplicabilă numai ovăzului produs și exportat din aceste două țări, constituie măsura cea mai adecvată în acest context. (6) Natura și obiectivele măsurii menționate anterior fac oportună aplicarea, mutatis mutandis, a articolului 13 din Regulamentul (CE
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
CE) nr. 1784/2003, precum și a regulamentelor adoptate în conformitate cu acesta, în special Regulamentul (CE) nr. 1501/95 al Comisiei din 29 iunie 1995 de stabilire a unor norme de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului privind acordarea restituirilor la export pentru cereale și măsurile care trebuie luate în cazul dereglării piețelor în sectorul cerealelor 2. (7) Regulamentul (CE) nr. 1501/95 prevede, printre angajamentele ofertantului declarat câștigător, obligația de a depune o cerere de certificat de export și
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Bulgaria 3 și România 4, este necesar să se excludă aceste țări de pe lista destinațiilor eligibile. De asemenea, luând în considerare modul de calcul al restituirii, bazată pe prețuri de piață privind destinații îndepărtate, este necesar să se excludă destinațiile apropiate care sunt Elveția și Norvegia, pentru care aceste măsuri nu apar justificate din cauza costurilor relativ scăzute de transport inerente proximității lor sau căilor de comunicare
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
termenul și forma de transmitere a ofertelor depuse pe lângă agențiile competente. (12) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) O măsură specială de intervenție, sub forma unei restituiri la export, se aplică pentru 100 000 de tone de ovăz produs în Finlanda și Suedia și destinat exportului din Finlanda și Suedia către toate țările terțe, cu excepția Bulgariei, Norvegiei, României și Elveției. Articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1784
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
produs în Finlanda și Suedia și destinat exportului din Finlanda și Suedia către toate țările terțe, cu excepția Bulgariei, Norvegiei, României și Elveției. Articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003, precum și dispozițiile adoptate în conformitate cu acest articol se aplică mutatis mutandis restituirii respective. (2) Agențiile de intervenție finlandeză și suedeză au misiunea de a pune în aplicare măsura prevăzută la alineatul (1). Articolul 2 (1) Pentru a determina valoarea restituirii prevăzute la articolul 1 alineatul (1), se procedează la o licitație. (2
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]