64,897 matches
-
pierdute ca urmare a unor nereguli, inclusiv dobânda pentru rambursare tardivă, în conformitate cu normele adoptate de Comisie. Cu excepția cazurilor când statul membru și/sau autoritatea de aplicare furnizează dovezi că nu sunt răspunzătoare pentru neregulile respective, statul membru este responsabil pentru rambursarea tuturor sumelor plătite neregulamentar. 2. Statele membre informează Comisia cu privire la măsurile adoptate și, în special, notifică Comisiei descrierea sistemelor de gestionare și control stabilite pentru asigurarea punerii în aplicare cu eficiență a proiectelor și studiilor. 3. Statele membre pun la
jrc2858as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88013_a_88800]
-
de produse, precum și modificările aduse nomenclatorului mixt, necesită o actualizare a anexelor 26 și 27 din regulamentul național; întrucât, anumite grade de valorificare standard trebuie adaptate ca urmare a îmbunătățirilor tehnice pentru a le corela cu coeficienții folosiți pentru calcularea rambursării exporturilor, în cazul în care sunt prelucrate mărfuri comunitare similare; întrucât este necesară o definire mai detaliată a situațiilor în care se aplică o prevedere specială privind compensarea echivalentă pentru orez; întrucât lista zonelor libere care nu există în cadrul Comunității
jrc2840as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87995_a_88782]
-
a efectuat plata, atât cât este posibil în timpul rămas până la scadență, să plătească suma lipsă sau, dacă acest lucru se justifică, să nu țină cont de micile sume neachitate, fără a aduce atingere drepturilor persoanei care efectuează plata. Articolul 10 Rambursarea sumelor nesemnificative (1) Dacă pentru o taxe sau pentru un tarif se plătește o sumă prea mare, excedentul nu se rambursează decât dacă suma este nesemnificativă și dacă partea în cauză nu a solicitat în mod expres restituirea. Președintele stabilește
jrc2892as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88047_a_88834]
-
DE NAVE ȘI ALTOR PĂRȚI TERȚE PENTRU CONSTRUCȚIA DE NAVE NOI SAU PENTRU TRANSFORMAREA NAVALĂ 1. Denumirea și naționalitatea întreprinderii care primește ajutorul ............................................ .................................................................................................................................................. 2. Prețul contractului .................................................................................................................... 3. Creditul acordat - Forma (ex. credit la export, credit intern etc.): ..................................................................... - Volumul: - Perioada de rambursare: ....................................................................................................... - Frecvența plăților: ................................................................................................................. - Rata dobânzii: ....................................................................................................................... 4. Garanția acordată: - Prima plătită: - Alți termeni și condiții: 5. Luna în care s-a acordat ajutorul: ............................................................................................. 6. Contract pentru construcție nouă sau transformare (precizați care) - Tipul navei și nr. șantierului: ................................................................................................ - Capacitatea brută de transport(DWT
jrc2910as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88065_a_88852]
-
Transferul de resurse publice (inclusiv garantarea datoriilor, infuzia de obligațiuni etc.) 8. Scutiri de la obligații financiare sau de altă natură (inclusiv facilități fiscale etc.) 9. Contribuții la capital (inclusiv infuzia de capital social, retragerea de dividende de capital, împrumuturi și rambursarea acestora etc.) 10. Ștergerea datoriilor 11. Transferul pierderilor 1 JO C 304, 15.11.1995, p. 21. 2 JO C 339, 18.12.1995. 3 Aviz emis în 23 noiembrie 1995 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial). 4 JO L 380
jrc2910as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88065_a_88852]
-
Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2730/75 din 29 octombrie 1975 privind glucoza și lactoza 18, modificat de Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 222/88, - Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 776/78 din 18 aprilie 1978 privind aplicarea cotei celei mai scăzute la rambursarea pentru exportul produselor lactate și de abrogare și modificare a anumitor regulamente 19, modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1586/9520, - Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 570/88 din 16 februarie 1988 privind comercializarea la preț redus a untului și
jrc2896as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88051_a_88838]
-
art. 2, 3, 4 și 5 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1601/9227, modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1820/9528, - Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1466/95 din 27 iunie 1995 de stabilire a modalităților speciale de aplicare a rambursărilor la export în sectorul laptelui și produselor lactate 29, modificat de Regulamentul (CE) nr. 2452/9530, - Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1598/95 din 30 iunie 1995 privind modalitățile de aplicare a regimului de aplicare a drepturilor adiționale la import în
jrc2896as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88051_a_88838]
-
de o instituție din Germania, Franța, Italia sau Portugalia, ea este valabilă doar pentru o perioadă de un an de la data la care a fost emisă și trebuie reînnoită anual."; 2. art. 95 se înlocuiește cu următorul text: " Art. 95 Rambursarea prestațiilor în natură acordate în baza asigurării de boală și de maternitate persoanelor pensionate și membrilor familiilor acestora care nu sunt rezidente într-un stat membru, dar în temeiul legislației din acest stat primesc pensie și au drept la prestații
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
Bureau voor Duitse zaken (Departamentul pentru probleme germane) Nijmegen"; 7. Anexa 5 se modifică după cum urmează: (a) pct. 16 "DANEMARCA - SPANIA" se înlocuiește cu următorul text: "16. DANEMARCA - SPANIA Acordul din 1 iulie 1990 cu privire la renunțarea parțială și reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
16 "DANEMARCA - SPANIA" se înlocuiește cu următorul text: "16. DANEMARCA - SPANIA Acordul din 1 iulie 1990 cu privire la renunțarea parțială și reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (b
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
iulie 1990 cu privire la renunțarea parțială și reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (b) pct. 18 "DANEMARCA - GRECIA" se înlocuiește cu următorul text: "18. DANEMARCA - GRECIA Acordul din
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (b) pct. 18 "DANEMARCA - GRECIA" se înlocuiește cu următorul text: "18. DANEMARCA - GRECIA Acordul din 8 mai 1986 cu privire la renunțarea parțială și reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 36 alin. (3) și 63 alin
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (b) pct. 18 "DANEMARCA - GRECIA" se înlocuiește cu următorul text: "18. DANEMARCA - GRECIA Acordul din 8 mai 1986 cu privire la renunțarea parțială și reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
18 "DANEMARCA - GRECIA" se înlocuiește cu următorul text: "18. DANEMARCA - GRECIA Acordul din 8 mai 1986 cu privire la renunțarea parțială și reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (c
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
mai 1986 cu privire la renunțarea parțială și reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (c) pct. 62 "GRECIA - OLANDA" se înlocuiește cu următorul text: "62. GRECIA - OLANDA" Schimbul de
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (c) pct. 62 "GRECIA - OLANDA" se înlocuiește cu următorul text: "62. GRECIA - OLANDA" Schimbul de scrisori din 8 septembrie 1992 și 30 iunie 1993 cu privire la metodele de rambursare între instituții."; (d) la pct. 93
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (c) pct. 62 "GRECIA - OLANDA" se înlocuiește cu următorul text: "62. GRECIA - OLANDA" Schimbul de scrisori din 8 septembrie 1992 și 30 iunie 1993 cu privire la metodele de rambursare între instituții."; (d) la pct. 93 "ȚĂRILE DE JOS - REGATUL UNIT", lit. (d) se înlocuiește cu următorul text: "(d) Schimbul de scrisori din 25 aprilie și 26 mai 1986 cu privire la art. 36 alin. (3) din regulament (rambursare sau renunțare la
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
cu privire la metodele de rambursare între instituții."; (d) la pct. 93 "ȚĂRILE DE JOS - REGATUL UNIT", lit. (d) se înlocuiește cu următorul text: "(d) Schimbul de scrisori din 25 aprilie și 26 mai 1986 cu privire la art. 36 alin. (3) din regulament (rambursare sau renunțare la rambursarea costurilor implicate de prestațiile în natură), așa cum a fost modificat."; 8. La anexa 9, rubrica "I. LUXEMBURG" se înlocuiește cu următorul text: "I. LUXEMBURG Toate casele de sănătate și uniunile caselor de sănătate se iau în
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
între instituții."; (d) la pct. 93 "ȚĂRILE DE JOS - REGATUL UNIT", lit. (d) se înlocuiește cu următorul text: "(d) Schimbul de scrisori din 25 aprilie și 26 mai 1986 cu privire la art. 36 alin. (3) din regulament (rambursare sau renunțare la rambursarea costurilor implicate de prestațiile în natură), așa cum a fost modificat."; 8. La anexa 9, rubrica "I. LUXEMBURG" se înlocuiește cu următorul text: "I. LUXEMBURG Toate casele de sănătate și uniunile caselor de sănătate se iau în considerare la calcularea costului
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
Comisia numește un înlocuitor adecvat pentru restul mandatului, ales dintre cei mai potriviți candidați stabiliți conform alin. (4). 7. Membrii CSC și experții externi invitați să participe la activitatea comitetului primesc o indemnizație pentru serviciile oferite Comisiei, în plus față de rambursarea cheltuielilor de transport și diurnă, conform regulamentului stabilit de Comisie. Articolul 4 1. În calitate de membri ai CSC, aceștia acționează independent față de influențele externe. 2. În fiecare an, membrii CSC informează Comisia asupra oricăror interese care ar putea fi percepute ca
jrc3256as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88413_a_89200]
-
din produsele enumerate în art. 1 alin. (2) pe baza prețurilor acestor produse în comerțul internațional, dar în cadrul limitelor rezultând din acorduri încheiate în conformitate cu art. 228 din Tratat, diferența dintre respectivele prețuri și prețurile din Comunitate poate fi acoperită prin rambursări de export. 2. Metoda ce se va adopta pentru alocarea cantităților ce pot fi exportate cu rambursare este metoda care: (a) este cea mai potrivită pentru natura produsului și situația pieței respective, permite cea mai eficientă utilizare a resurselor disponibile
jrc3176as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88332_a_89119]
-
în cadrul limitelor rezultând din acorduri încheiate în conformitate cu art. 228 din Tratat, diferența dintre respectivele prețuri și prețurile din Comunitate poate fi acoperită prin rambursări de export. 2. Metoda ce se va adopta pentru alocarea cantităților ce pot fi exportate cu rambursare este metoda care: (a) este cea mai potrivită pentru natura produsului și situația pieței respective, permite cea mai eficientă utilizare a resurselor disponibile și ține seama în mod corespunzător de eficiența și structura exporturilor Comunității, fără a genera, totuși, discriminări
jrc3176as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88332_a_89119]
-
structura exporturilor Comunității, fără a genera, totuși, discriminări între operatorii mari și cei mici; (b) este cea mai puțin împovărătoare din punct de vedere administrativ pentru operatori, ținând seama de cerințele administrative; (c) evită orice discriminare între operatorii vizați. 3. Rambursările sunt aceleași pentru întreaga Comunitate. Atunci când situația comerțului internațional sau cerințele specifice ale anumitor piețe fac acest lucru necesar, rambursarea stabilită pentru un produs anume poate varia în funcție de destinația produsului. Rambursările sunt stabilite în conformitate cu procedura prevăzută în art. 46. Rambursările
jrc3176as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88332_a_89119]
-
din punct de vedere administrativ pentru operatori, ținând seama de cerințele administrative; (c) evită orice discriminare între operatorii vizați. 3. Rambursările sunt aceleași pentru întreaga Comunitate. Atunci când situația comerțului internațional sau cerințele specifice ale anumitor piețe fac acest lucru necesar, rambursarea stabilită pentru un produs anume poate varia în funcție de destinația produsului. Rambursările sunt stabilite în conformitate cu procedura prevăzută în art. 46. Rambursările se stabilesc periodic. Rambursările stabilite periodic pot, acolo unde este necesar, să fie ajustate în intervalul respectiv de către Comisie la
jrc3176as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88332_a_89119]
-
administrative; (c) evită orice discriminare între operatorii vizați. 3. Rambursările sunt aceleași pentru întreaga Comunitate. Atunci când situația comerțului internațional sau cerințele specifice ale anumitor piețe fac acest lucru necesar, rambursarea stabilită pentru un produs anume poate varia în funcție de destinația produsului. Rambursările sunt stabilite în conformitate cu procedura prevăzută în art. 46. Rambursările se stabilesc periodic. Rambursările stabilite periodic pot, acolo unde este necesar, să fie ajustate în intervalul respectiv de către Comisie la cererea unui stat membru sau la inițiativa sa proprie. 4. Se
jrc3176as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88332_a_89119]