4,099 matches
-
Bianca Dobrescu /p. 45 Anica Andrei Fraschini, Franța /p. 53 Petruț Cămui /p. 46 Adrian Grauenfels, Israel /p. 54 Rusu Irina, Bacău /p. 47 Maria Bendou, Onești /p. 55 Mihai Cotea, Baia Mare /p. 48 Daniel Dragan, Brașov /p. 56 Poezii bilingve: Enrique Antonio Sanchez Liranzo, Republica Dominicana /p. 57 traducere: Ioan Friciu, Sibiu Pagini de istorie sau istorii regăsite - autor: Horia Dumitru Oprea / p. 59 Român foileton: Setea zeilor de Anatole France, continuare din nr. 10 (50) /p. 61 traducere și note
DINCOLO DE TACERE de VIORELA CODREANU TIRON în ediţia nr. 1766 din 01 noiembrie 2015 by http://confluente.ro/viorela_codreanu_tiron_1446402626.html [Corola-blog/BlogPost/353285_a_354614]
-
duși la stele, Într-un ton cald și firesc Prins de har dumnezeesc. Scrie cu dezinvoltură Pentru-a nemului cultură, La margine de vis și univers Și arde-n suflet, fiecare vers. Gavril MOISA/ Cluj-Napoca *După lansarea vol. de poeme bilingve, ,, Căutând insula fericirii/Looking for the isle of happiness”, Edit. Anamarol, București, 2013(26.sept.2013/Cluj-Napoca) Referință Bibliografică: Crochiu, poezie de Gavril Moisa / Al Florin Țene : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1010, Anul III, 06 octombrie 2013. Drepturi
CROCHIU, POEZIE DE GAVRIL MOISA de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1010 din 06 octombrie 2013 by http://confluente.ro/Crochiu_poezie_de_gavril_mois_al_florin_tene_1381087674.html [Corola-blog/BlogPost/352316_a_353645]
-
operative cu doamna Elisabeta Gîlcescu, organizator și sponsor unic al întregului eveniment, am aflat că sunt aproximativ două sute de invitați. Printre aceștia se numărau acei poeți, mai mult ori mai puțin cunoscuți, din ale căror creații s-a realizat antologia bilingvă, „Infinitul iubirii”, alături de cei care au participat la concursul de poezie „Sens, Sensibilitate” - in honorem Ileana Vulpescu. În plus, au fost invitați poeți participanți la expoziția de carte, debutanți, artiști plastici, prieteni, dar și „personalități artistice și literare, cadre didactice
RELUARE) de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 1972 din 25 mai 2016 by http://confluente.ro/marian_malciu_1464126658.html [Corola-blog/BlogPost/378984_a_380313]
-
țării marchează acest lucru. Regiunea de limbă neerlandeză (flamandă) Flandra, situată în jumătatea de nord a țării, are 58% din populație iar regiunea de limbă franceză Valonia, situată în jumătatea de sud, are 32% din populație. Regiunea capitalei Bruxelles, oficial bilingvă, este o enclavă majoritar francofonă situată în regiunea flamandă, dar în apropiere de frontiera cu regiunea valonă și are 10% din populație. O mică comunitate germanofonă există în estul Valoniei. Lunile ce au urmat a mai calmat starea de spirit
FESTIVALUL FLORILOR de STAN VIRGIL în ediţia nr. 2285 din 03 aprilie 2017 by http://confluente.ro/stan_virgil_1491207672.html [Corola-blog/BlogPost/370753_a_372082]
-
că majoritatea erau vorbitori de limbă spaniolă. La o recitare în aer liber, a fost invitat și tânărul poet român stabilit temporar în Spania, Cezar Viziniuck Cătălin, să prezinte una din poeziile sale din noul volum „Ioana - Joana". Această carte bilingvă, româno-spaniolă, tradusă de Mario Castro Navarrete, a apărut cu puțin timp înaintea Festivalului la editura Anamarol. La finalul celor trei zile, autoritățile au mulțumit celor prezenți pentru aportul adus culturii orașului, invitându-i și la următoarele ediții. În cinstea lor
SPANIA de LIGIA GABRIELA JANIK în ediţia nr. 1900 din 14 martie 2016 by http://confluente.ro/gabriela_janik_1457953615.html [Corola-blog/BlogPost/376574_a_377903]
-
ale cărții jurnalistul Menuț Maximinian prezintă viața culturală și națională a românilor din acest spațiu al Transilvaniei, consemnând faptul că în perioada interbelică în această zonă apăreau 25 de publicații (10 în limba română, 13 în limba maghiară și 2 bilingve). Autorul consemnează faptul că Dictatul de la Viena a dus la încetarea bruscă a apariției tuturor ziarelor și revistelor românești, odată cu expulzarea redactorilor și ziariștilor români din această zonă. Autorul prezintă și situația publicațiilor în timpul perioadei comuniste și după decembrie 1989
„RĂDĂCINILE” LUI MAXIMINIAN de ION ALEXANDRU MIZGAN în ediţia nr. 66 din 07 martie 2011 by http://confluente.ro/_radacinile_lui_maximinian.html [Corola-blog/BlogPost/349059_a_350388]
-
al Clubului de Presă Transatlantic, membru fondator al „Association des mass-medias et journalistes d’expression roumaine sans frontiere.” A coordonat până în prezent un număr impresionant de lucrări colective: „Antologia de poezie și proză pentru românii din întreaga lume”, cinci ediții bilingve, „Românii sunt deștepți, elevați, talentați”, trei ediții bilingve, „Limba noastră cea română”, Antologia „Iarna Scriitorilor”. A organizat și susținut din fonduri proprii Concursul Internațional de Poezie și Proză pentru românii din întreaga lume STARPRESS , ajuns în 2014 la ediția a
ROMÂNII SUNT DEŞTEPŢI, ELEVAŢI ŞI TALENTAŢI, COORD. LIGYA DIACONESCU de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1496 din 04 februarie 2015 by http://confluente.ro/elena_trifan_1423046920.html [Corola-blog/BlogPost/376054_a_377383]
-
Association des mass-medias et journalistes d’expression roumaine sans frontiere.” A coordonat până în prezent un număr impresionant de lucrări colective: „Antologia de poezie și proză pentru românii din întreaga lume”, cinci ediții bilingve, „Românii sunt deștepți, elevați, talentați”, trei ediții bilingve, „Limba noastră cea română”, Antologia „Iarna Scriitorilor”. A organizat și susținut din fonduri proprii Concursul Internațional de Poezie și Proză pentru românii din întreaga lume STARPRESS , ajuns în 2014 la ediția a IV-a etc. Alături de domnul Corneliu Leu s-
ROMÂNII SUNT DEŞTEPŢI, ELEVAŢI ŞI TALENTAŢI, COORD. LIGYA DIACONESCU de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1496 din 04 februarie 2015 by http://confluente.ro/elena_trifan_1423046920.html [Corola-blog/BlogPost/376054_a_377383]
-
reumatolog-balneo-fizio-kineto-terapeut la Complexul Balnear „Olănești” din stațiunea cu același nume. Deși este foarte tânără, are o bogată activitate și în domeniul cultural, fiind redactor la „Revista internațională STARPRESS” și ajutând-o pe mama sa, doamna Ligya Diaconescu, pentru realizarea „Antologiilor bilingve ale scriitorilor români contemporani din întreaga lume” și a cărții „Românii sunt deștepți, elevați, talentați”. Este pasionată de călătorii și suntem convinși că își va așterne impresiile pe hârtie. Împreună cu doamna Ligya Diaconescu lucrează la redactarea cărții: „Sfaturi medicale la îndemâna
ROMÂNII SUNT DEŞTEPŢI, ELEVAŢI ŞI TALENTAŢI, COORD. LIGYA DIACONESCU de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1496 din 04 februarie 2015 by http://confluente.ro/elena_trifan_1423046920.html [Corola-blog/BlogPost/376054_a_377383]
-
în Germania, SUA, Canada, Elveția, Anglia și în România. La Căminul Cultural din comuna natală, Vermeș, s-a inaugurat Muzeul „A. Gyuris”. A publicat până în prezent 12 cărți și este cuprins în peste 25 de antologii și dicționare românești și bilingve. Elena Trifan, profesor de limba română, în învățământul preuniversitar, doctor în filologie cu distincția Magna cum laude, membră a Ligii Scriitorilor din România, este pasionată de lexicologie, literatură, gramatică, folclor, călătorii, artă fotografică. Scrie poezie, cronici, reportaje despre sărbători populare
ROMÂNII SUNT DEŞTEPŢI, ELEVAŢI ŞI TALENTAŢI, COORD. LIGYA DIACONESCU de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1496 din 04 februarie 2015 by http://confluente.ro/elena_trifan_1423046920.html [Corola-blog/BlogPost/376054_a_377383]
-
maghiară)- editură Astra, 2010( și pdf) „ Ziceri și deziceri”, în tandem cu Florentin Smarandache, S.U.A., 2010( pamflet, panseuri, aforisme și jurnale) - Editură CuARȚ, România ( și pdf) „ Beția de timp” poeme, edit. Realitatea Românească, 2010( și pdf) „ Lumină care vede„- poeme, bilingv română- engleză, trad. Muguraș Maria Petrescu, ed. Astra 2011 Proza, teatru, eseu, pamflet, publicistica: “Incursiuni în fantastică realitate” reportaje-Editura Eminescu “Aventurile lui Paparuda (proza pentru copii), Editura Călăuza “Ghinda și sabia- documente - Editură Călăuza v.b. „Luceafăr din lacrima”- eseuri
EUGEN EVU de EUGEN EVU în ediţia nr. 46 din 15 februarie 2011 by http://confluente.ro/Redactia--Autori/Eugen_Evu.html [Corola-blog/BlogPost/346908_a_348237]
-
Toate Articolele Autorului Mircea Lăcătuș [Lăcătuș] este poet și sculptor rrom. Evenimentele sângeroase care au urmat după revoluția din decembrie 1989, Mineriadele din 1990 și 1991, l-au obligat să părăsească definitiv România. „Căruță din inima mea”, apărută în volumul [bilingv] Rund um meine Eltern eine Burg Gedichte. / Construiam o cetate în jurul părinților mei (Wien, Ed. Exil, 2009), este o poezie a propriului destin de nomad, înstrăinat de pământul natal (plaiurile Gherlei), dar și de miraculosul tărâm indian - pe care nu
CĂRUȚA DIN INIMA MEA de DANIEL SAMUEL PETRILĂ în ediţia nr. 2217 din 25 ianuarie 2017 by http://confluente.ro/daniel_samuel_petrila_1485369934.html [Corola-blog/BlogPost/372901_a_374230]
-
încă- toate articolele: VIZUALIZARE - articole publicate:articole- număr total de accesări:accesări- număr total de voturi:voturi- număr total de cititori:cititori->accesări / articol->accesări / cititor->voturi / articol->cititori / articol I. BIANCA MARCOVICI - PUTEREA CUVINTELOR / THE POWER OF WORDS (POEME BILINGVE / BILINGUAL POEMS), de Bianca Marcovici, publicat în Ediția nr. 2342 din 30 mai 2017. ÎNTRE CUVINTE (“Mării anonimi”, Editura Junimea, Iași, 1985) N-am să adaug nimic la ce am scris până acum ca să corectez cumva lumină cuvintelor n-am
BIANCA MARCOVICI by http://confluente.ro/articole/bianca_marcovici/canal [Corola-blog/BlogPost/381699_a_383028]
-
simte. Bill Wolak, Deep into the erasures of night/ Răsăturile nopții Romanian version: Olimpia Iacob Cover and title page collages: Joan and John Digby The Feral Press, New York, SUA [1] Michael Schmidt, Învierea trupului/ The Resurrection of the Body, ediție bilingva: română - engleză, versiunea în limba română de O. Iacob, Editura Fundației Culturale Poezia, Iași, 2008, 154 p. [2] George Vulturescu, Alte poeme din Nord/ Other Poems from the North, ediție bilingva română - engleză, traduceri de Adam J. Sorkin și O.
CRONICI ŞI RECENZII – POEZIA ESTE CA UN APARAT FOTO de MARIUS CHELARU în ediţia nr. 1973 din 26 mai 2016 by http://confluente.ro/marius_chelaru_1464277691.html [Corola-blog/BlogPost/378932_a_380261]
-
Schmidt, Învierea trupului/ The Resurrection of the Body, ediție bilingva: română - engleză, versiunea în limba română de O. Iacob, Editura Fundației Culturale Poezia, Iași, 2008, 154 p. [2] George Vulturescu, Alte poeme din Nord/ Other Poems from the North, ediție bilingva română - engleză, traduceri de Adam J. Sorkin și O. Iacob, Editura Fundației Culturale Poezia, Iași, 2011, 126 p. [3] Vasile Tudor, Sălbatică stafie/ Savage ghost, versiunea engleză de O. Iacob și Jim Kacian, cuvînt înainte: Sabina Fînaru, Editura Timpul, Iași
CRONICI ŞI RECENZII – POEZIA ESTE CA UN APARAT FOTO de MARIUS CHELARU în ediţia nr. 1973 din 26 mai 2016 by http://confluente.ro/marius_chelaru_1464277691.html [Corola-blog/BlogPost/378932_a_380261]
-
Iași, 2011, 126 p. [3] Vasile Tudor, Sălbatică stafie/ Savage ghost, versiunea engleză de O. Iacob și Jim Kacian, cuvînt înainte: Sabina Fînaru, Editura Timpul, Iași, 2014, 66 p. [4] Lumină care cîntă/ The light singing, mozaic liric, antologie internațională bilingva realizată de Olimpia Iacob și Jim Kacian, versiunea în limba română: O. Iacob, versiunea în limba engleză: O. Iacob și Jim Kacian, Editura Emia, Deva, 2014, 100 p. [5] În „The Times of India”, 14 aug. 2014, am citit un
CRONICI ŞI RECENZII – POEZIA ESTE CA UN APARAT FOTO de MARIUS CHELARU în ediţia nr. 1973 din 26 mai 2016 by http://confluente.ro/marius_chelaru_1464277691.html [Corola-blog/BlogPost/378932_a_380261]
-
Maria-Dănilă (Șugag, Albă) - Femeia de zăpadă; 2. Ionel Marin (Focșani, Vrancea) - Picături de timp; 3. Speranța Miron (Galați) - Gleznă Timpului; 4. Emil Druncea (Fetești, Ialomița) - Insula de cuvinte; 5. Gheorghe A. Stroia (Adjud, Vrancea) - Metamorfice stări/ Metamorphical states (vol. 2 - bilingv); 6. Liviu Ofileanu (Hunedoara) - Cinderella & alte marșuri funebre; 7. Veronica Oșorheian (Albă Iulia) - Anotimp cernut; 8. Victor Burde (Albă Iulia) - Descântec de roua; 9. Felicia Feldiorean (Műnster, Germania) - Petale de suflet; 10. Dorina Șișu (Dublin, Irlanda) - Intuiția rătăcirii mele; 11
NOI APARIŢII LA EDITURA „ARMONII CULTURALE” – IAN 2013 de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 746 din 15 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Gheorghe_a_stroia_noi_aparitii_la_ed_gheorghe_stroia_1358246068.html [Corola-blog/BlogPost/348847_a_350176]
-
noiembrie 1891 se înființează la Medgidia un nou centru de pregătire a dascălilor și hogilor. În perioada interbelică se poate vorbi și despre o dezvoltare a intelectualității turcești. Apar reviste și ziare, la început numai în limba turcă osmană, apoi bilingve. Dacă până în 1923 elevii purtau uniforme caracteristice perioadei otomane, odată cu instaurarea Republicii Turce și sub influența reformei kemaliste, uniformele capătă o alură europeană. Totodată, alături de limba turcă cu caractere latine se introduce și limba română. Trebuie menționată și existența vakifurilor
DOBROGEA-MODEL DE COLABORARE MULTIETNICĂ DE-A LUNGUL SECOLELOR -STUDIU DE CAZ: COMUNITATEA TURCO-TĂTARĂ ŞI CEA A LIPOVENILOR de GIGI STANCIU în ediţia nr. 735 din 04 ianuarie 2013 by http://confluente.ro/Dobrogea_model_de_colaborare_multietnic_gigi_stanciu_1357318193.html [Corola-blog/BlogPost/345194_a_346523]
-
Autor: Vasilica Grigoraș Publicat în: Ediția nr. 2192 din 31 decembrie 2016 Toate Articolele Autorului La palmaresul publicațiilor Marianei Gurza se adaugă, la ceas aniversar o nouă apariție editorială. Este vorba de volumul Dumnezeu și umbră - God and Shadow, ediție bilingvă, română-engleză, care a văzut lumina tiparului la Editura Singur din Târgoviște, octombrie, 2016. Varianta în limba engleză este o contribuție strălucită a renumitului scriitor specializat în indianistică, traducător și eseist privind literatura sanscrită, literatura antropologică, prof. dr. George Anca. Marele
UNIVERSUL TAINIC ÎNTRE „DUMNEZEU ŞI UMBRĂ” de VASILICA GRIGORAŞ în ediţia nr. 2192 din 31 decembrie 2016 by http://confluente.ro/vasilica_grigoras_1483175562.html [Corola-blog/BlogPost/368587_a_369916]
-
Maria-Dănilă (Șugag, Albă) - Femeia de zăpadă; 2.Ionel Marin (Focșani, Vrancea) - Picături de timp; 3.Speranța Miron (Galați) - Gleznă Timpului; 4.Emil Druncea (Fetești, Ialomița) - Insula de cuvinte; 5.Gheorghe A. Stroia (Adjud, Vrancea) - Metamorfice stări/ Metamorphical states (vol. 2 - bilingv); 6.Liviu Ofileanu (Hunedoara) - Cinderella & alte marșuri funebre; 7.Veronica Oșorheian (Albă Iulia) - Anotimp cernut; 8.Victor Burde (Albă Iulia) - Descântec de roua; 9.Felicia Feldiorean (Műnster, Germania) - Petale de suflet; 10.Dorina Șișu (Dublin, Irlanda) - Intuiția rătăcirii mele; 11
– „EXILAT ÎN MINE ÎNSUMI” (ROMAN) DE EMANOIL TOMA (PLOIEŞTI) de GHEORGHE STROIA în ediţia nr. 671 din 01 noiembrie 2012 by http://confluente.ro/O_noua_aparitie_literara_in_colect_gheorghe_stroia_1351761110.html [Corola-blog/BlogPost/369937_a_371266]
-
întreaga lume „STARPRESS 2016”. Aceasta va cuprinde două secțiuni: poezie și proza. Lucrările vor fi publicate simultan, în limbile română și greacă. Menționam că am scos până în prezent de sub tipar: • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2015″ - ediție bilingva, română-spaniolă) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2014″ - ediție bilingva, română-italiană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2013″ - ediție bilingva, română-germană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2012″, ediție bilingva, română-franceză • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI
O NOUĂ ANTOLGIE A SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI (ROMÂNĂ-GREACĂ) de LIGYA DIACONESCU în ediţia nr. 1517 din 25 februarie 2015 by http://confluente.ro/ligya_diaconescu_1424843569.html [Corola-blog/BlogPost/354372_a_355701]
-
Lucrările vor fi publicate simultan, în limbile română și greacă. Menționam că am scos până în prezent de sub tipar: • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2015″ - ediție bilingva, română-spaniolă) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2014″ - ediție bilingva, română-italiană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2013″ - ediție bilingva, română-germană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2012″, ediție bilingva, română-franceză • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2011″ - ediție bilingva, română-engleză) Volumele s-au
O NOUĂ ANTOLGIE A SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI (ROMÂNĂ-GREACĂ) de LIGYA DIACONESCU în ediţia nr. 1517 din 25 februarie 2015 by http://confluente.ro/ligya_diaconescu_1424843569.html [Corola-blog/BlogPost/354372_a_355701]
-
am scos până în prezent de sub tipar: • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2015″ - ediție bilingva, română-spaniolă) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2014″ - ediție bilingva, română-italiană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2013″ - ediție bilingva, română-germană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2012″, ediție bilingva, română-franceză • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2011″ - ediție bilingva, română-engleză) Volumele s-au bucurat de un real succes și au fost primite cu interes de
O NOUĂ ANTOLGIE A SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI (ROMÂNĂ-GREACĂ) de LIGYA DIACONESCU în ediţia nr. 1517 din 25 februarie 2015 by http://confluente.ro/ligya_diaconescu_1424843569.html [Corola-blog/BlogPost/354372_a_355701]
-
LUME, „STARPRESS 2015″ - ediție bilingva, română-spaniolă) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2014″ - ediție bilingva, română-italiană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2013″ - ediție bilingva, română-germană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2012″, ediție bilingva, română-franceză • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2011″ - ediție bilingva, română-engleză) Volumele s-au bucurat de un real succes și au fost primite cu interes de cititori. Au avut loc lansări în Germania, Austria, Franța, România, UȘA, Canada
O NOUĂ ANTOLGIE A SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI (ROMÂNĂ-GREACĂ) de LIGYA DIACONESCU în ediţia nr. 1517 din 25 februarie 2015 by http://confluente.ro/ligya_diaconescu_1424843569.html [Corola-blog/BlogPost/354372_a_355701]
-
LUME, „STARPRESS 2014″ - ediție bilingva, română-italiană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2013″ - ediție bilingva, română-germană) • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2012″, ediție bilingva, română-franceză • ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI DIN ÎNTREAGA LUME, „STARPRESS 2011″ - ediție bilingva, română-engleză) Volumele s-au bucurat de un real succes și au fost primite cu interes de cititori. Au avut loc lansări în Germania, Austria, Franța, România, UȘA, Canada, Grecia, Israel, Spania, Anglia, Australia, Republica Moldova, Brazilia. Pentru detalii, contactați-ne pe
O NOUĂ ANTOLGIE A SCRIITORILOR ROMÂNI CONTEMPORANI (ROMÂNĂ-GREACĂ) de LIGYA DIACONESCU în ediţia nr. 1517 din 25 februarie 2015 by http://confluente.ro/ligya_diaconescu_1424843569.html [Corola-blog/BlogPost/354372_a_355701]