6,344 matches
-
se știe, un gen situat între ironia bucuroasă și umorul răutăcios, între caricatură și desenul expresiv, între râsul mușcător și zâmbetul plin de ambiguități. Este un gen al inteligenței și al abilității și, mai ales, este un produs al spiritului comic. Județul nostru a dat mereu excelenți epigramiști, dovadă că în țară imagi nara a lui Caragiale, râsul are o conjugalitate trainica și frumoasă cu plânsul. Mă bucur că în fruntea epigramiștilor de azi se află un prahovean de marcă, Dl.
O zi solemnă... sub zodia lui Caragiale. In: ANUL 5, NR. 28-29, MARTIE-APRILIE 2012 by Laurenţiu Bădicioiu () [Corola-journal/Journalistic/93_a_107]
-
să se înzăpezească definitiv la Mizil, lucru pentru care vă mulțumim!” Întreg festivalul s-a desfășurat sub zodia relaxării, a zâm betului senin, terapeutic, sub zodia lui Caragiale, de fapt. Organizatorii au oferit invitaților clipe de suflet, acordate liric și comic și armonizate cu muzica talentatei Alexandrinei Chelu de la Oradea și a maestrului Mircea Vintilă. În încheiere, două păreri: „[...] Acum, după ce actul cultural al unor bărbați din Mizil, în civic spirit cărtură resc, s-a consolidat capa tând permanentă tradiției și
O zi solemnă... sub zodia lui Caragiale. In: ANUL 5, NR. 28-29, MARTIE-APRILIE 2012 by Laurenţiu Bădicioiu () [Corola-journal/Journalistic/93_a_107]
-
în orice caz, fără niciun ordin concret” sau „...dar nimic din ce scrie aici nu-i adevărat.” În continuare, mă voi referi la alte două aspecte legate de Măsură pentru măsură și tălmăcirile anterioare. Readuc în discuție problema traducerii numelor comice din piesele shakespeariene. Ca și la Caragiale sau Alecsandri, onomastica are rol de caracterizare a personajului. Netradus, numele își pierde această funcție. Nu este inovația mea: Șt. O. Iosif și Dan Grigorescu au tradus numele comice ale personajelor din Visul
William Shakespeare –450: Măsură pentru măsură intr-o nouă traducere by George Volceanov () [Corola-journal/Journalistic/2606_a_3931]
-
discuție problema traducerii numelor comice din piesele shakespeariene. Ca și la Caragiale sau Alecsandri, onomastica are rol de caracterizare a personajului. Netradus, numele își pierde această funcție. Nu este inovația mea: Șt. O. Iosif și Dan Grigorescu au tradus numele comice ale personajelor din Visul unei nopți de vară sau Vis de-o noapte-n miezul verii, cum judicios propune Horia Gârbea. În actuala ediție, am trecut, însă, la traducerea consecventă a numelor comice din toate piesele și am atenționat cititorii
William Shakespeare –450: Măsură pentru măsură intr-o nouă traducere by George Volceanov () [Corola-journal/Journalistic/2606_a_3931]
-
Iosif și Dan Grigorescu au tradus numele comice ale personajelor din Visul unei nopți de vară sau Vis de-o noapte-n miezul verii, cum judicios propune Horia Gârbea. În actuala ediție, am trecut, însă, la traducerea consecventă a numelor comice din toate piesele și am atenționat cititorii noii ediții, la început prin Nota traducătorilor ce a precedat noile versiuni la A douăsprezecea noapte (trad. Violeta Popa și subsemnatul) și Nevestele vesele din Windsor (trad. Adriana Volceanov și subsemnatul), apoi prin
William Shakespeare –450: Măsură pentru măsură intr-o nouă traducere by George Volceanov () [Corola-journal/Journalistic/2606_a_3931]
-
și gonflează un text de 2.680 de versuri și rânduri de proză dintr-o ediție engleză standard, ducându- l la peste 4.000 de versuri!), el are meritul de a fi introdus în tălmăcirea sa câteva traduceri de nume comice, cum ar fi Cot-Lung (polițaiul) și Doamna Răscoapta (matroana de bordel). Pentru polițaiul Elbow am preferat varianta Coteanu, iar în cazul lui Mistress Overdone am optat pentru exact ce a dorit să ne sugereze Shakespeare în piesa lui cea mai
William Shakespeare –450: Măsură pentru măsură intr-o nouă traducere by George Volceanov () [Corola-journal/Journalistic/2606_a_3931]
-
cunoscut pentru aviditatea cu care explorează orice tabu și nu lasă nimic îngropat după perdele de mister, iar personajele sunt lăsate să-și sape o carieră care le va duce spre o soartă întunecată, dar plină de ironie și situații comice. Fiecare personaj se confruntă cu subiecte tabu și cu un destin incert. Un tată văduv are o rela?ie incestuoasă cu fiica lui adolescentă, o tânără este puternic afectată de un experiment sexual propus de iubitul ei, un cuplu gay
Unde putem merge în acest weekend () [Corola-journal/Journalistic/26293_a_27618]
-
închisori tot mai mari, din Iona, e figurată pe aceleași coordonate simbolice și cu o aceeași scăpare în propriul eu. Sorescian, în spirit, este și un splendid poem din volumul Porcec (1996), în care tragicul ia parcă pe nesimțite locul comicului grotesc. Iată numai strofele de început și de final, cu regretul de a nu-l putea cita in integrum: „peste drum de crîșma unde stau și beau/ e biserica. eu și părintele ne pîndim de mulți ani./ aș vrea să
Florile răului by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/2636_a_3961]
-
în critica de artă). Vulpescu - clei! Asistentul, om cumsecade, intervine pe lîngă examinator: „Puneți-i o întrebare suplimentară!” Mihalache acceptă: „Știi trăsăturile partidului de tip nou?” Vulpescu: „Dați-mi voie să mă gîndesc!” Mihalache: „Bine, gîndește-te!” Povestea vira sensibil spre comic, întrucît cele 6 trăsături ale partidului de tip nou, enunțate de Stalin în Bazele leninismului, trebuiau știute ca apa și oricine dintre noi putea să le recite chiar trezit din somn. Oricine, dar nu și Vulpescu... După cîteva minute de
Tinerețea lui Vulpescu by Ștefan Cazimir () [Corola-journal/Journalistic/2579_a_3904]
-
etc. Astăzi se poate observa mai bine, atât cu privire la film, cât și cu privire la roman nu doar cât de bine a înțeles Kubrick mesajul romanului lui Burgess, dar și cum l-a nuanțat șicanând orice rapel la corectitudine ideologică printr-un comic de profunzime. Ironia filmului lui Kubrick este copleșitoare, atunci când nu e vorba de sarcasm. „Atrocitățile” comise de banda condusă de Alex sunt similare celor pe care și alți huligani le comit oriunde în această lume, doar că există ceva în
Decojind portocale mecanice by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/2584_a_3909]
-
în vacanță când The Guardian i-a publicat demisia, Mr. Gwyn redescoperă Londra, cu toate micile bucurii ale anonimatului. Devine atât de obișnuit, de nesemnificativ încât se gândește să devină, ca Bartleby, copist. O întâlnire fantastică, deși de cel mai comic banal, cu o doamnă care intra mereu în sala de așteptare a unei policlinici doar ca să facă un popas la căldură, în drum spre casă, îi arată calea. Va fi copist de oameni. Scriitor de portrete. Devine, el, cunoscător al
Straniul caz al domnului Gwyn by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/2587_a_3912]
-
e cu vrăjmașii, pe atît de indulgent e cu sine însuși, de aceea paginile de autojustificare menite a arăta cît de neprihănit se păstra în mijlocul unor uneltiri din care nimeni nu putea scăpa nemînjit fac din Suțu un exponent al comicului involuntar. Cînd respiri patru decenii aerul mașinațiunilor de palat, nu poți pretinde că ai rămas miel inocent, și culmea e că Suțu chiar asta face, punîndu-se pe sine în lumina imaculată a unui dregător inofensiv, care nimerește fără voie în
Prevaricatorul Emerit by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/2598_a_3923]
-
Angelo Mitchievici Partea a doua a nimfoodiseei lui von Trier conține două scene revelatoare pentru jocul la două capete al regizorului. Printre semnele de punctuație ale acestei epopei vaginale stă un comic puțin brutal, servind drept contrapunct digresiunilor metafizice, vivisecției filosofice și conversațiilor cerebrale dintre Seligman și Joe. Cu simțurile blocate, acolo unde ne-a lăsat povestea în volumul 1, Joe împinge experiența mai departe în căutarea orgasmului pierdut, însă nicidecum pe
Sadomasonimfomania by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/2775_a_4100]
-
împinge experiența mai departe în căutarea orgasmului pierdut, însă nicidecum pe filiera proustiană a unor memento-uri afectiv-senzoriale, ci pe calea ce-a deschis Divinul Marchiz, Marchizul de Sade. Primul pas în această explorare îl constituie un episod de un comic care transformă abjecția într-un hohot de râs. Joe se încredințează pe mâna unor „negri”, termenul este folosit ostentativ pentru o polemică asupra legitimității eufemismelor, „oameni periculoși”, traficanți de droguri, invitându- l pe unul dintre ei să facă sex cu
Sadomasonimfomania by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/2775_a_4100]
-
montări semnate de mari regizori precum: Liviu Ciulei, Lucian Pintilie, Silviu Purcărete, Alexandru Dabija și regretatul Alexandru Tocilescu. “Caragiale este cartea noastră de vizită” ne argumentează acad. Răzvan Theodorescu în interviul acordat, iar teatrologul George Banu ne vorbește despre “...condiția comică a sfâșierii”. Cei interesați pot afla, de aemenea, din paginile publicației, și programul festivalului până în data de 28 iulie precum și descrieri ale spectacolelor care se desfășoară de marți până duminică atât în Centul Istoric cât și în zona Hala Traian
”Bucureștii lui Caragiale”: Interviuri de excepție în gazeta festivalului () [Corola-journal/Journalistic/22404_a_23729]
-
Diana Dumitrescu, Vladimir Drăghia, Alexandru Suciu, Bogdan Talasman și Criști Cretu. Toți încearcă să se elibereze de sub „vrăjile” Hârcâi. Transpusa în zilele noastre, povestea Hârcâi vorbește despre dragoste, iluzii și manipulare. Adaptarea propusă de regizorul Cătălin Rotaru păstrează, în spatele situațiilor comice, o parte din tipologiile pe care le regăsim în povestea originală, transmise însă sub „mască” satirei și umorului. Text de referință scris de Matei Millo și rescris în notă contemporană. Inspirat din mitologia românească, textul „Babă Hârca“ a fost scris
PREMIERA la Teatrul Elisabeta: Harca se intoarce [Corola-blog/BlogPost/92591_a_93883]
-
regia Nicolae Mărgineanu, „Cold mountain”, regia A. Minghella, „Profesiunea: gropar”, regia Cătălin Cocris. „Într-o lume în care banul este valoarea supremă, există, totuși, oameni care aleg dragostea. Am vrut să spun o poveste despre asta, dar într-o notă comică, pentru că umorul ne salvează. Râul zilelor noastre este seducător și nu mai seamănă la chip cu cel din trecut. De aceea am imaginat o Hârca atrăgătoare, care, deși se folosește de toate atuurile sale pentru bani, își descoperă în final
PREMIERA la Teatrul Elisabeta: Harca se intoarce [Corola-blog/BlogPost/92591_a_93883]
-
ca televiziunile din România să rezerve loc și pentru subiectele diasporei. - Așa putem reda zâmbetul României, dacă ne vom ocupa ca ei să crească în sânul familiilor lor - copiii sunt viitorul țării. După terminarea lucrărilor simpozionului am plecat spre OPERA COMICĂ PENTRU COPII, la invitația doamnei directoare Felicia Filip, una din realizatoarele proiectului de suflet DOR DE PĂRINȚI. La deschiderea stagiunii 2014-2015 au participat compozitorul Marius Țeicu, actorul George Mihăiță, cel care ne-a adus aminte de câteva din filmele copilăriei
București: Simpozionul HAI ACASĂ – Proiectul DOR DE PĂRINȚI [Corola-blog/BlogPost/92610_a_93902]
-
Budeanu în one-man show-ul de senzație ” Something (like) Stand-up, duminică 10 februarie la ora 19.00 la Caffe Tabiet. Stand-up comedy este descries că un gen de performance american special conceput pentru spații gen cluburi sau baruri, unde un comic monologhează în fața unui public, încercând să-l facă să râdă.. “Something like Stand-up” este un show despre un individ care nu beneficiază de slujba sau o viața socială. Onest și hilar își dezbrăca personalitatea în fața publicului într-un mod obsesiv
Something (like) Stand-up [Corola-blog/BlogPost/98345_a_99637]
-
riguros întâlnirile cu cei doi amanți, fiecăruia rezervându-i o anumită zi din săptămână. Situația scapă de sub control când cei doi bărbați apar la ușă în același timp. Din această confuzie, Harriet reușește să scape printr-o avalanșă de situații comice. Spectacolul va putea fi văzut miercuri, 19 decembrie, de la ora 19:00, la „Radu Stanca”. Al doilea spectacol - „Îmi place cum miroși!” este tot o comedie spumoasă, în trei acte, după un text de Neil Simon, unul dintre cei mai
Comedii spumoase la "Radu Stanca" [Corola-blog/BlogPost/98395_a_99687]
-
ideea scenariului: “Lumea whisky-ului este plină de ciudățenii, lucru care o face extrem de atractivă. Spre exemplu, cînd am auzit că undeva în Scoția, depozitul unei distilerii este păzită de un cîrd de gîște, mi-am dat seama ce potențial comic uriaș rezidă în asta”. Există ceva exotic legat de acele mii de butoaie în care whisky-ul se maturează pe întuneric, verificat fiind din cînd în cînd de către producător, ca un magician... Vă spun, nu e cel mai bun loc
Ken Loach, îngerii, whisky-ul şi scoţienii [Corola-blog/BlogPost/98383_a_99675]
-
mai serios pe care l-au făcut și le-a ieșit complet. A fost cool pentru mine și Chris să interpretăm aceste personje nebune și distractive și apoi juxtapunerea lor. A fost o șansă să ieși în evidență ca și comic într-un film deja plin de caractere amuzante. Crezi că e important să ai aici o parte de dramă care să contrabalanseze comedia? Cred că asta face diferența. E minunat să ai un amestec de genuri fără să fie în
Alison Brie, despre Five-Year Engagement [Corola-blog/BlogPost/98489_a_99781]
-
care trece trupa unui teatru de provincie, ai cărei actori se află pentru prima dată la New York. Exuberanța și lipsa lor totală de experiență, precum și lipsa noțiunilor de limbă engleză îi fac să parcurgă o serie de întâmplări și aventuri comice, multe dintre ele inspirate din realitate. Comedia este savuroasă, plină de situații amuzante și inedite, și este completată perfect de actorii din distribuție, nume mari și reprezentative pentru filmul românesc. Mai multe despre film și echipă puteți afla accesând website-ul
AMERICA, VENIM! ATERIZAZĂ LA CINEMA CITYPLEX [Corola-blog/BlogPost/98534_a_99826]
-
iese... Ideea cu femeia asasin profesionist nu e nouă în peisajul cinematografic mondial, dar e prima antieroină din cinematograful românesc. Matilde vrea să fie un criminal așa cum a văzut în filme, dar încercările ei duc la situații de multe ori comice. Producția parodiază pe alocuri genul filmelor de acțiune cu o „femme fatale” protagonistă, ce a luat amploare la Hollywood. Scenariul filmului „Terapie pentru crima” a fost nuvelizat și va apărea la editura Tritonic ca roman, cu titlu omonim, simultan cu
CREAM, PROTAGONISTĂ ÎN THRILLERUL “TERAPIE PENTRU CRIMĂ”, DIN 3 OCTOMBRIE LA CINEMA [Corola-blog/BlogPost/98532_a_99824]
-
de deschidere - Sibiu, Sala Thalia - Orchestră Filarmonicii de Stat Sibiu - Soliști: Elenă Mosuc - soprana, Gonçalo Salgueiro - cântăreț fado - Portugalia - Dirijor: Gabriel Bebeselea - România Vineri, 12. 09, Sala Thalia - “Don Pasquale” de G. Donizetti - spectacol de operă - Sibiu, Sala Thalia - Opera Comică pentru Copii București Duminică 14. 09 , ora 19:00, Biserica Evanghelica Sf. Ioan - Ansamblul Flauto Dolce (cu instrumente de epocă) Zoltan Majo, flaute drepte, director artistic, Maria Szabo, flaute drepte, Erich Türk, clavecin și soprana Mihaela Maxim - În program: Muzică
Festivalul International al Artei Lirice 2014 [Corola-blog/BlogPost/98554_a_99846]