1,156 matches
-
ce aparțin Comisiunii; ... b) reglementul, în condițiunile prevăzute la art. 22 de mai jos, a oricărui diferend, ce s-ar naște din cauza acestor deciziuni va putea, în toate cazurile, să fie cerut pentru motiv de incompetență sau de valoare a convențiunilor internaționale asupra căilor navigabile. Pentru oricare alt motiv, cererea în vederea unui reglement în zisele condițiuni nu va putea fi formulată decat de Statul teritorialmente interesat. Deciziunile Comisiunii vor trebui să fie conforme regulilor prezentului articol. 6. Cu toate dispozițiunile primului
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
reglement în zisele condițiuni nu va putea fi formulată decat de Statul teritorialmente interesat. Deciziunile Comisiunii vor trebui să fie conforme regulilor prezentului articol. 6. Cu toate dispozițiunile primului paragraf a articolului de față, un Stat riveran va putea, afară de convențiune contrară, să dezafecteze în total sau în parte o cale navigabila printr-un acord a tuturor Statelor reprezentante la Comisiunea internațională, în cazul căilor navigabile vizate la art. 2. În mod excepțional, o cale navigabila de interes internațional nevizată la
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
din Statele contractante în virtutea art. 10 nu pot să întreacă obligațiunile ce ele ar fi asumate în cazul cînd toate Statele riverane ar fi părți în Statut. 12. Afară de dispozițiuni contrare a unui acord sau tratat particular, în deosebi a Convențiunilor existente relative la măsurile vamale, la poliție și la precauțiunile sanitare, administrațiunea căilor navigabile de interes internațional este exercitată de fiecare din Statele riverane sub suveranitatea sau autoritatea căruia se gaseste această cale navigabila. Fiecare din zisele State riverane are
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
monopolizate de remorcaj sau alte mijloace de tracțiune pot să fie stabilite în vederea înlesnirii exercițiului navigațiunii prin mijlocirea acordului unanim a Statelor riverane sau a Statelor reprezentante la Comisiunea Internațională în cazul căilor navigabile vizate la art. 2. 13. Tratatele convențiunile sau acordurile în vigoare încheiate de Statele contractante în materie de cai navigabile, înainte de data punerii în vigoare a prezentului Statut, nu sînt abrogate, în ceea ce privește Statele semnatare a ziselor tratate, convențiuni sau acorduri în vigoare. Totuși Statele contractante se obligă
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
cazul căilor navigabile vizate la art. 2. 13. Tratatele convențiunile sau acordurile în vigoare încheiate de Statele contractante în materie de cai navigabile, înainte de data punerii în vigoare a prezentului Statut, nu sînt abrogate, în ceea ce privește Statele semnatare a ziselor tratate, convențiuni sau acorduri în vigoare. Totuși Statele contractante se obligă a nu aplică între ele acele din dispozițiunile ziselor tratate, convențiuni sau acorduri care s-ar opune regulilor prezentului Statut. 14. În cazul cînd unul dintre acorduri sau tratate perticulare vizate
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
de cai navigabile, înainte de data punerii în vigoare a prezentului Statut, nu sînt abrogate, în ceea ce privește Statele semnatare a ziselor tratate, convențiuni sau acorduri în vigoare. Totuși Statele contractante se obligă a nu aplică între ele acele din dispozițiunile ziselor tratate, convențiuni sau acorduri care s-ar opune regulilor prezentului Statut. 14. În cazul cînd unul dintre acorduri sau tratate perticulare vizate la art. 12 ar fi încredințat sau ar încredință anumite funcțiuni unei Comisiuni internaționale, cuprinzînd reprezentanții de State, altele decat
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
10, paragraful 5, și în lipsă de înțelegere directă între State, toate diferendele, care s-ar ivi între ele, relativ la interpretarea sau aplicarea prezentului Statut, vor fi aduse înaintea Curții Permanente de Justiție Internațională, afară numai dacă, prin aplicarea unei Convențiuni speciale sau a unei clauze generale de arbitraj, nu s-a procedat la un regulament a diferendului, fie prin arbitraj, fie într-altfel. Recursul va fi format precum este prevăzut la art. 40 a Statutului Curții Permanente de Justiție Internațională
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
privilegiile acordate sau care vor fi acordate pe viitor, unuia sau mai multor State limitrofe, în virtutea incheerii unei Uniuni Vamale; ... c) Drepturile și privilegiile care ar putea fi acordate în viitor de către una din Părțile contractante la terțe State, în convențiuni plurilaterale la care cealaltă Parte nu ar participa și dacă aceste drepturi și privilegii sînt stipulate în convențiuni plurilaterale cu efect general, încheiate sub auspiciile Societății Națiunilor, înregistrate de către ea și deschise spre adeziune tuturor Statelor; dacă aceste drepturi sau
ACORD COMERCIAL PROVIZORIU din 25 august 1930 între România şi Elvetia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132672_a_134001]
-
Uniuni Vamale; ... c) Drepturile și privilegiile care ar putea fi acordate în viitor de către una din Părțile contractante la terțe State, în convențiuni plurilaterale la care cealaltă Parte nu ar participa și dacă aceste drepturi și privilegii sînt stipulate în convențiuni plurilaterale cu efect general, încheiate sub auspiciile Societății Națiunilor, înregistrate de către ea și deschise spre adeziune tuturor Statelor; dacă aceste drepturi sau privilegii nu sînt stipulate decat în aceste convențiuni și beneficiul acestora asigura celeilalte Părți contractante noui avantagii; dacă
ACORD COMERCIAL PROVIZORIU din 25 august 1930 între România şi Elvetia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132672_a_134001]
-
participa și dacă aceste drepturi și privilegii sînt stipulate în convențiuni plurilaterale cu efect general, încheiate sub auspiciile Societății Națiunilor, înregistrate de către ea și deschise spre adeziune tuturor Statelor; dacă aceste drepturi sau privilegii nu sînt stipulate decat în aceste convențiuni și beneficiul acestora asigura celeilalte Părți contractante noui avantagii; dacă în fine, cealaltă Parte contractanta nu acordă reciprocitate. ... Articolul 5 Prezentul acord va intra în vigoare la 1 Septemvrie 1930, si, în afară de cazul unui aranjament mutual care l-ar face
ACORD COMERCIAL PROVIZORIU din 25 august 1930 între România şi Elvetia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132672_a_134001]
-
Articolul 109 Mijlocitorul are dreptul la comision, daca contractul se încheie datorită intervenției sale sau dacă se îndeplinește condițiunea suspensiva căreia a fost subordonat contractul. El păstrează dreptul la comision chiar dacă părțile au renunțat la contractul încheiat. În lipsă de convențiune sau de obiceiu al locului, comisionul se va plăti pe jumătate de fiecare dintre părți. Dacă mijlocitorul, la încheierea operațiunii, a lucrat ca reprezentant al uneia dintre părți, nu are dreptul la comision. Mijlocitorul nu poate pretinde plata cheltuielilor făcute
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
comisionul se va plăti pe jumătate de fiecare dintre părți. Dacă mijlocitorul, la încheierea operațiunii, a lucrat ca reprezentant al uneia dintre părți, nu are dreptul la comision. Mijlocitorul nu poate pretinde plata cheltuielilor făcute cu ocazia încheierii operațiunii, afară de convențiune contrară. Articolul 110 Mijlocitorul care declara unuia dintre contractanți că cealaltă parte este de acord a încheia contractul, răspunde personal de executarea lui, daca n'a arătat numele contractantului, iar dacă mijlocitorul execută contractul, el este subrogat în drepturi împotriva
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
numai prin act scris. Articolul 115 Dobanditorul unui fond de comerț ia asupra să toate obligațiunile și datoriile privitoare la fond, pe care le cunoștea sau trebuia să le cunoască în momentul transmisiunii, în limitele valorii fondului transmis, fără ca prin convențiunea părților, să se poată deroga dela această dispozițiune. Transmițătorul rămîne solidar răspunzător cu dobanditorul, de obligațiunile și datoriile care privesc fondul de comerț, timp de trei ani, daca pentru acestea, legea nu prevede o prescripție mai scurtă. Termenul de prescripțiune
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
se abțină dela deliberările privind acea operațiune. Asociatul care contravine acestei dispozițiuni, este răspunzător de daunele produse societății, daca fără votul său, nu s'ar fi obținut majoritatea cerută. Articolul 225 Dreptul de vot nu va putea fi cesionat. Orice convențiune relativă la exercitarea într'un anumit fel a dreptului de vot este nulă. Articolul 226 În ziua și la ora arătate în convocare; ședința se va deschide de către președintele consiliului de administrație sau de acela care îi ține locul. Președintele
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
Directorii nu vor putea fi membri în consiliul de administrație al societății. Ei sînt răspunzători față de societate și de cei de al treilea că și administratorii, pentru îndeplinirea îndatoririlor lor, conform dispozițiunilor art. 177 și 243, chiar dacă ar exista o convențiune contrară. Articolul 247 Salariile fixe și orice alte alocațiuni nu vor putea fi acordate administratorilor și censorilor, decat în baza unei deciziuni a adunării generale. Articolul 248 Oricare acționar are dreptul să denunțe censorilor faptele ce crede că trebuiesc censurate
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
301 Cotele pot fi transferate la asociați. Transferarea către străini nu este permisă decat dacă este aprobată de asociați reprezentând cel puțin trei pătrimi din capitalul social. Articolul 302 În cazul dobîndirii unei cote prin succesiune sau în baza unei convențiuni matrimoniale, nu se vor aplica dispozițiunile de mai sus, daca actul constitutiv sau statutul nu dispun altfel. Cotele ce reprezinta alte aporturi decat numerar nu vor putea fi transferate timp de doi ani dela dată constituirii societății. Articolul 303 Cotele
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
disolvarea societății, daca nu există clauză de continuare a acesteia cu moștenitorii. Societatea se desființează și prin retragerea, excluderea sau falimentul singurului comanditar. Articolul 326 În societățile în nume colectiv, dacă un asociat încetează din vieata și dacă nu există convențiune contrară, societatea trebuie să găsească partea ce se cuvine moștenitorilor, după ultimul bilanț aprobat, în termen de trei luni dela notificarea morții asociatului, daca asociații rămași nu preferă să continue societatea cu moștenitorii care consimt la aceasta. Aceeași dispozițiune se
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
bilateral nul, va putea cere ulterior executarea; însă partea, care a făcut cerere de executare, o va putea înlocui prin cerere de rezoluțiune. Nu pot fi socotite valabile prestațiunile făcute după intentarea acțiunii în rezoluțiunea contractului, afară numai dacă prin convențiunea părților, nu se fixase nici un termen de executare. Articolul 367 Dacă într'un contract sinalagmatic, o parte nu-și îndeplinește la timp prestațiunea să, cealaltă parte poate să-i fixeze un termen potrivit pentru îndeplinirea obligațiunii, cu declarațiunea expresă că
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
Articolul 375 În lipsă de stipulațiune contrară, se socotește că părțile au acceptat unitățile monetare, cele de măsurat, modul de calcul al termenelor și acel al distantelor întrebuințate în locul unde trebuie să se execute contractul. Articolul 376 În lipsă de convențiune scrisă contrară, debitorul unei sume de bani, pentru o datorie comercială trebuie să facă plata sumei datorate, pe riscul și cu cheltuiala să, la sediul întreprinderii creditorului în momentul încheierii contractului. Dacă după încheierea contractului creditorul își schimbă sediul întreprinderii
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
au învoit în alt mod vânzătorul trebuie să îngrijească de expediere pe socoteală cumpărătorului. În vînzarea dela o piață la alta de lucruri fungibile, proprietatea și riscurile transportului trec asupra cumpărătorului, din momentul predării mărfii cărăușului, afară numai dacă prin convențiune expresă, vânzătorul nu ia asupra să riscurile transportului. Clauză prin care vânzătorul ia asupra să cheltuielile transportului și asigurării nu modifică regulă precedentă. Articolul 397 În caz de neexecutare a unui contract de vanzare comercială de lucruri mobile, dăuna datorită
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
încărcare, factura, poliță de asigurare și eventual actul de expertiză. Predarea documentelor are drept efect transmiterea dreptului de a dispune de marfă. Articolul 421 Cumpărătorul, la primirea documentelor și după o prealabilă verificare a lor, trebuie să plătească prețul conform convențiunii. Articolul 422 Sub rezerva dispozițiilor art. 408, cumpărătorul are dreptul, după luarea în primire a documentelor, să stabilească starea mărfurilor la predarea lor și să denunțe vânzătorului lipsurile sau vițiile acestora. Denunțarea se va face conform dispozițiunilor art. 399. Dispozițiunile
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
vînzarea lucrurilor după formele prevăzute de art. 369 din acest cod. Articolul 459 Afară de stipulațiune contrară, mandantul este obligat să procure mandatarului mijloacele necesare pentru executarea mandatului și să-i plătească sumele ce i se cuvin care în lipsă de convențiune, se vor stabili de justiție după uzurile locului, în care contractul de mandat a fost executat. Remunerațiunea este datorată și dacă mandatul, nu poate fi executat din culpă mandantului. Articolul 460 Mandatarul, pentru garantarea tuturor creanțelor isvorite din contractul de
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
Articolul 468 Comisionarul nu răspunde de îndeplinirea obligațiunilor luate de persoanele cu care a contractat. Cînd comisionarul își ia această răspundere, are dreptul la plata unui comision special numit "pentru garanție" "pentru credit", sau alte asemănătoare, care în lipsă de convențiune, se va stabili după cazurile locului în care contractul de comision a fost executat. Articolul 469 Comisionarul, pe lîngă registrele prevăzute de art. 40, trebuie să țină și un registru cu partide separate pentru fiecare comitent, cuprinzînd toate operațiunile și
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
în exercițiul comerțului sau, cu operațiuni de comision izolate. Articolul 471 În afară de dispozițiunile acestui capitol, se vor aplica raporturile dintre comitent și comisionar, și acele privitoare la mandat. Titlul IV Despre contractul de consignație Articolul 472 Contractul de consignație este convențiunea prin care una din părți, numită consignant încredințează celeilalte părți numită consignatar, mărfuri sau obiecte mobile spre a le vinde pe socoteală consignantului. Bunurile ce se încredințează consignatarului se pot preda acestuia, toate deodată sau treptat, prin note sau facturi
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]
-
sau obiecte mobile spre a le vinde pe socoteală consignantului. Bunurile ce se încredințează consignatarului se pot preda acestuia, toate deodată sau treptat, prin note sau facturi succesive, emise pe temeiul contractului. Articolul 473 Contractul de consignație, cum și orice convențiuni privitoare la modificarea, transformarea sau desființarea lui, se pot dovedi numai prin proba scrisă. Articolul 474 Contractul de consignație nu transmite consignatarului proprietatea bunurilor ce i-au fost încredințate. El este revocabil de către consignant în orice moment, chiar dacă a fost
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 23 august 1940*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135810_a_137139]