3,116 matches
-
cu alte contribuții din orice alta sursa, iar Comisia Economică pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite va utiliza aceste fonduri pentru acoperirea costurilor Proiectului prevăzut în anexa A. 2. Fiecare guvern participant va depune fondurile mai sus menționate în moneda convertibilă, cu utilizare nerestricțională, într-un cont stabilit de Comisia Economică pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite la Swiss Bank Corporation, Case Poștale 2770, CH 1211 Geneva 2, cel târziu până în luna ianuarie a fiecărui an. 3. Comisia Economică pentru Europa
ORDONANŢĂ nr. 71 din 25 august 1998 pentru aprobarea prelungirii participării Guvernului României la programul de lucru în perioada 1997-2000 şi la extensiile ulterioare ale Acordului de cooperare pentru administrarea fondului Autostrăzii Transeuropene Nord-Sud (TEM), semnat la Geneva la 18 decembrie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121558_a_122887]
-
Proiectului, conform necesităților TEM, astfel cum au fost determinate de către directorul de proiect și cu aprobarea Comitetului director. APPENDIX E Bugetul Proiectul TEM se realizează pe baza unui buget, ale cărui principale surse sunt contribuțiile în numerar în valuta liber convertibilă de la țările membre. La acest buget pot contribui de asemenea: state nemembre, organe și organizații internaționale și/sau organizații particulare. Atât organizațiile publice, cât și cele particulare din țările TEM, cum sunt universitățile, birourile de proiectare, companiile de construcții, organizațiile
ORDONANŢĂ nr. 71 din 25 august 1998 pentru aprobarea prelungirii participării Guvernului României la programul de lucru în perioada 1997-2000 şi la extensiile ulterioare ale Acordului de cooperare pentru administrarea fondului Autostrăzii Transeuropene Nord-Sud (TEM), semnat la Geneva la 18 decembrie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121558_a_122887]
-
particulare. Atât organizațiile publice, cât și cele particulare din țările TEM, cum sunt universitățile, birourile de proiectare, companiile de construcții, organizațiile de transport sau alte firme producătoare etc. pot fi cointeresate în sponsorizarea Proiectului TEM. Contribuțiile țărilor membre în moneda convertibilă vor fi de același nivel. Contribuțiile în servicii vor trebui să fie pe cât posibil la același nivel. Bugetul este planificat să acopere o perioada de 4 ani. Acest buget, inclusiv contribuțiile în servicii ale țărilor, va fi utilizat sub controlul
ORDONANŢĂ nr. 71 din 25 august 1998 pentru aprobarea prelungirii participării Guvernului României la programul de lucru în perioada 1997-2000 şi la extensiile ulterioare ale Acordului de cooperare pentru administrarea fondului Autostrăzii Transeuropene Nord-Sud (TEM), semnat la Geneva la 18 decembrie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121558_a_122887]
-
în contul "Alte cheltuieli de repartizat". Primele de emisiune și primele de rambursare se înregistrează în conturi distincte și se amortizează eșalonat, până la scadență titlurilor. Dobânzile datorate pentru împrumuturile primite se înregistrează în contul "Datorii atașate". Banca poate emite obligațiuni convertibile în acțiuni, ai căror posesori au dreptul ca, în cadrul unui termen fixat prin contractul de emisiune, sa-si exercite opțiunea de convertire a titlurilor obligatare în acțiuni. Contabilizarea operațiunii de conversie a obligațiunilor în acțiuni se face prin convertirea (transformarea
ANEXĂ nr. 1.418 din 1 august 1997 Planul de conturi pentru societăţile bancare ��i normele metodologice de utilizare a acestuia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120696_a_122025]
-
dispus restituirea și nu s-a cerut ridicarea lor de către cei care le-au depus ori de către cei care erau îndreptățiți să le ridice în termenul de prescripție prevăzut de legislația în vigoare; ... g) mijloacele de plată în valută liber convertibilă, care se depun la băncile comerciale selectate de organele de valorificare, în condițiile legii. ... (2) Organele care au dispus consemnarea sumelor prevăzute la alin. (1) lit. f) sunt obligate să le declare la direcțiile generale ale finanțelor publice județene sau
ORDONANŢĂ nr. 128 din 29 august 1998 republicată*) pentru reglementarea modului şi condiţiilor de valorificare a bunurilor confiscate sau intrate, potrivit legii, în proprietatea privată a statului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121624_a_122953]
-
în vigoare pe teritoriul acestei celeilalte părți contractante. 3. Vânzarea documentelor de transport la care se face referire în paragraful 2 al prezentului articol, pe teritoriul celeilalte părți contractante, poate fi făcută în monedă locală sau în orice valută liber convertibila, pe bază de reciprocitate, în conformitate cu legile și alte reglementări în vigoare pe teritoriul acestei celeilalte părți contractante. 4. Pentru desfășurarea activităților comerciale se va aplica principiul reciprocității. Autoritățile competente ale fiecărei părți contractante vor lua toate măsurile necesare pentru a
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
de transfer liber și fără întârziere al excedentului dintre încasările și cheltuielile realizate pe teritoriul său în legătură cu transportul pasagerilor, bagajelor, mărfii și postei de către operatorii aerieni desemnați de către această cealaltă parte contractanta. Acest transfer se va efectua în valută liber convertibila, în conformitate cu reglementările financiare în vigoare pe teritoriul fiecărei părți contractante. 2. În cazul în care între părțile contractante există un acord special de plăți, transferul se va face în conformitate cu prevederile acelui acord. Articolul 14 Tarife 1. Tarifele care urmează să
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
mixte" reprezentau o altă încercare de a revigora economia românească prin mijloace externe. Ideea subiacentă, foarte ambițioasă, era aceea de a avea acces la capital occidental în condițiile impuse practic de către partenerul român, acesta pretinzând în primul rând "devize liber convertibile" care să potă fi utilizate pe piața mondială și oferind în schimb o impozitare avantajoasă, limitată doar la "beneficiile" acestor societăți, nu la capitalul de pornire ("Despre creația societăților...": 5 decembrie 1973, 4). "În realitate se urmărește să se oblige
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
chiar după expirarea contractului principal. Pentru a asigura controlul și buna funcționare a acestor întreprinderi, partenerii străini vor putea folosi salariați străini în acest întreprinderi, iar o parte din salariul acestora va putea fi transferat în străinătate în devize liber convertibile, după un procentaj ce va fi determinat de la caz la caz. Impozitul pe beneficiile obținute poate fi simțitor redus sau chiar suprimat dacă aceste beneficii sunt din nou investite în țară sau depuse într-o bancă română. În fine, statul
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
Tranzacțiile financiare între cetățenii, firmele, companiile și organizațiile economice din Republică Socialistă România și Statele Unite ale Americii vor fi încheiate în conformitate cu legile și reglementările aplicabile. Toate tranzacțiile financiare vor fi efectuate în dolari S.U.A. sau în orice altă valută liber convertibila, convenită de către acești cetățeni, firme, companii și organizații economice, daca nu s-a convenit altfel. Totuși, cheltuielile pe teritoriul unei părți, efectuate de către cetățeni, firme, companii și organizații economice ale celeilalte părți, pot fi făcute în monedă locală obținută în
ACORD din 2 aprilie 1975 privind relaţiile comerciale între Republica Socialistă România şi Statele Unite ale Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128782_a_130111]
-
companii și organizații economice ale celeilalte părți, pot fi făcute în monedă locală obținută în mod legal în conformitate cu reglementările aplicabile unor astfel de cheltuieli. Nici una din părți nu va pune nici o restricție la exportul de pe teritoriul său al valutelor liber convertibile, depozitelor sau instrumentelor care le reprezintă, efectuate de cetățeni, firme, companii sau organizații economice sau de guvernul celeilalte părți, cu condiția ca aceste valute, depozite sau instrumente să fi fost obținute pe o cale autorizată. Dacă una din părți menține
ACORD din 2 aprilie 1975 privind relaţiile comerciale între Republica Socialistă România şi Statele Unite ale Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128782_a_130111]
-
economice ale oricărei terțe țări. 3. Cetățenilor, firmelor, companiilor și organizațiilor economice ale fiecărei părți li se va acorda de către cealaltă parte tratamentul națiunii celei mai favorizate în ceea ce privește deschiderea și menținerea de conturi în monedă locală și în orice valută convertibila în instituții financiare și cu privire la folosirea acestora. Articolul 7 Navigația 1. Navele sub pavilionul oricărei dintre părți, avînd documentele cerute de legea să pentru a dovedi naționalitatea, vor fi considerate ca fiind nave ale acelei părți, atît în largul mării
ACORD din 2 aprilie 1975 privind relaţiile comerciale între Republica Socialistă România şi Statele Unite ale Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128782_a_130111]
-
dispoziție de țările interesate, finanțarea organizațiilor economice internaționale și a altor organizații create de țările membre ale băncii." 10. Articolul 24 să fie formulat în următoarea redactare: "ART. 24 Bancă poate acorda și primi credite și împrumuturi în valute liber convertibile și în alte valute, pe baza convențiilor încheiate cu bănci și alte organizații și instituții ale țărilor membre și țărilor nemembre ale băncii, poate efectua operațiuni de depozit, de arbitraj, cambiale, de garanție, de decontare și alte operațiuni uzuale în
PROTOCOL din 23 noiembrie 1977 referitor la modificarea Convenţiei privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică, precum şi a statutului acestei bănci. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128869_a_130198]
-
și va stabili măsurile corespunzătoare pentru lărgirea și diversificarea permanentă a acestei activități. Articolul 8 Plățile pentru operațiunile și activitățile economice, cît și în cadrul schimburilor comerciale între cele două țări, precum și pentru alte tranzacții, vor fi efectuate în devize liber convertibile ce se vor conveni cu părțile contractante, în conformitate cu prevederile contractuale care reglementează relațiile economice între ele și în conformitate cu reglementările valutare din fiecare țară. Articolul 9 9.1. Cooperarea între cele două țări, în cadrul prezentului acord, se va realiza pe baza
ACORD din 17 iunie 1982 privind dezvoltarea pe termen lung a cooperării tehnico-economice şi a schimburilor comerciale între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Irak. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128877_a_130206]
-
domnului Dalban, intervenit înaintea introducerii de către parchet a recursului în anulare, este un element care trebuie luat în considerare la evaluarea prejudiciului. Ținând seama de rata ridicată a inflației în România, Curtea va exprima suma acordată în franci francezi (FRF), convertibili în lei românești la cursul zilei. Curtea acorda doamnei Dalban 20.000 FRF. În ceea ce privește al treilea argument al Guvernului Curtea se limitează să constate că doamna Dalban nu solicită rambursarea despăgubirilor la care a fost obligat reclamantul, cu atat mai
HOTĂRÂRE *)din 28 septembrie 1999 în cauza I. Dalban împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128936_a_130265]
-
impune examinarea cauzei din punct de vedere al art. 6 alin. 1. 5. Hotărăște: a) că statul parat trebuie să plătească văduvei reclamantului, în termen de 3 luni, 20.000 (douăzeci de mii) franci francezi cu titlu de prejudiciu moral, convertibili în lei românești la cursul din momentul plății; ... b) că această sumă va fi majorată cu o dobândă simplă de 3,47% pe an, incepand cu data expirării termenului mai sus menționat și până la data achitării sumei. ... 6. Respinge celelalte
HOTĂRÂRE *)din 28 septembrie 1999 în cauza I. Dalban împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128936_a_130265]
-
tarifelor speciale aplicate operațiunilor de transport pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare pe teritoriul acestei din urmă părți contractante. 3. Toate plățile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi efectuate în valută liber convertibila. În cazul în care între părțile contractante se încheie un acord de plăți se vor aplica prevederile acestuia. 4. Profiturile obținute ca rezultat al operării unităților de transport în trafic internațional, precum și bunurile mobile în legătură cu exploatarea acestora vor fi impozitate
ACORD din 11 decembrie 1997 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind tranSportul combinat internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128244_a_129573]
-
speciale aplicate operațiunilor de transport pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare pe teritoriul statului acestei din urmă părți contractante. 3. Toate plățile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi efectuate în valută liber convertibila. În cazul în care între părțile contractante se încheie un acord de plăți, se vor aplica prevederile acestuia. 4. Profiturile obținute ca rezultat al operării unităților de transport în trafic internațional, precum și bunurile mobile în legătură cu exploatarea acestora vor fi impozitate
ACORD din 30 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind tranSportul combinat internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128248_a_129577]
-
speciale aplicate operațiunilor de transport pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare pe teritoriul statului acestei din urmă părți contractante. 3. Toate plățile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi efectuate în valută liber convertibila. În cazul în care între părțile contractante se încheie un acord de plăți, se vor aplica prevederile acestuia. 4. Profiturile obținute ca rezultat al operării unităților de transport în trafic internațional, precum și bunurile mobile în legătură cu exploatarea acestora vor fi impozitate
ACORD din 3 iulie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind tranSportul combinat internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128250_a_129579]
-
să transporte mărfurile ce urmează a fi schimbate în cadrul acestui acord. Articolul 10 Plățile pentru mărfurile și serviciile furnizate în cadrul prezentului acord, ca și alte plăti ce urmează a avea loc între părțile contractante, vor fi efectuate în devize liber convertibile, în conformitate cu legile și reglementările privind controlul devizelor în vigoare în fiecare dintre cele două țări. Articolul 11 Prezentul acord se încheie pentru o perioadă de 5 ani. Acordul va fi reînnoit automat pe noi perioade de câte un an, atît
ACORD COMERCIAL din 20 decembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democrate Sao Tome şi Principe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128300_a_129629]
-
investiției asumate de Societatea Comercială "Solectron România" - S.R.L. 1. Investiția care va fi realizată de asociatul unic Solectron Corporation la Societatea Comercială "Solectron România" - S.R.L. este de minimum 50 milioane dolari S.U.A. sau echivalentul acestei sume în orice valuta liber convertibilă, sub forma de aport în natura și/sau în numerar la capitalul social, până la data de 23 mai 2000. 2. Planul de investiții previzionat pentru Societatea Comercială "Solectron România" - S.R.L. pe perioada 2000-2004 este următorul (producția urmează să fie exportata
HOTĂRÂRE nr. 371 din 9 mai 2000 privind acordarea de facilităţi Societăţii Comerciale "Solectron România" - S.R.L.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128328_a_129657]
-
Comercială "Continental Automotive Products" - S.R.L. Timișoara 1. Firma Continental AG - Germania va majoră capitalul social al Societății Comerciale "Continental Automotive Products" - S.R.L. Timișoara cu suma de 50 milioane dolari S.U.A. sau cu echivalentul acestei sume în orice alta valuta liber convertibilă, care va fi transferata într-o banca din România în contul societății menționate, după intrarea în vigoare a prezentei hotărâri și până la data de 23 mai 2000. Investiția se va realiza în conformitate cu planul de investiții prevăzut în anexa nr. 3
HOTĂRÂRE nr. 372 din 9 mai 2000 privind acordarea de facilităţi Societăţii Comerciale "Continental Automotive Products" - S.R.L. Timişoara. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128329_a_129658]
-
conturilor), ratele dobânzii dominante și sumele plătite și creditate de-a lungul perioadei. 2.4. Fondurile depozitate în contul Beneficiarului într-o bancă de comerț exterior din Japonia vor fi transferate în contul de procurare al JICS într-o valută convertibila, în principiu în yeni japonezi. În cazul în care aceste plăți sunt stabilite în valute convertibile, altele decât yeni japonezi, cursul de schimb ce se aplică conversiei va fi "Telegraphic Transfer Selling Rate", cotat de bancă de comerț exterior care
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
depozitate în contul Beneficiarului într-o bancă de comerț exterior din Japonia vor fi transferate în contul de procurare al JICS într-o valută convertibila, în principiu în yeni japonezi. În cazul în care aceste plăți sunt stabilite în valute convertibile, altele decât yeni japonezi, cursul de schimb ce se aplică conversiei va fi "Telegraphic Transfer Selling Rate", cotat de bancă de comerț exterior care deține fondurile din contul Beneficiarului în ziua efectuării acestor plăti. 2.5. Sumele primite de JICS
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
8 milioane dolari S.U.A., alocată de partea poloneză acestui obiectiv conform Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 7/1997 privind aprobarea Protocolului încheiat între Ministerul Finanțelor din România și Ministerul Finanțelor din Republică Polona în problema lichidării datoriei în valută convertibila a României față de Republică Polona, aprobată prin Legea nr. 92/1997 , pe baza cursului de schimb leu/dolar S.U.A., comunicat de Bancă Națională a României, în vigoare la data emiterii facturii reprezentând executarea lucrărilor. ... (4) Ministerul Transporturilor va asigura din bugetul
LEGE nr. 76 din 4 mai 2000 bugetului de stat pe anul 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128345_a_129674]