1,975 matches
-
țară să beneficieze de avantajele pe care le acordă tinerilor din propria țară în domeniile la care se referă prezentul acord. Articolul 11 Părțile contractante instituie un comitet mixt însărcinat cu aplicarea prezentului acord. Componentă comitetului mixt este fixată pe cale diplomatică, în intervalul de 2 luni care urmeaza intrării în vigoare a prezentului acord. Comitetul mixt elaborează programele de schimburi și de cooperare. Comitetul mixt este responsabil față de comisia mixtă instituită prin art. 21 și 22 din Acordul cultural dintre Guvernul
ACORD din 19 aprilie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Franceze cu privire la cooperarea şi schimburile în domeniul tineretului şi Sporturilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137161_a_138490]
-
Transmiterea solicitărilor de asistență judiciară și a oricăror comunicări cu privire la această se face între autoritățile desemnate de către părți; prezenta dispoziție se înțelege sub rezerva dreptului fiecărei părți de a cere că aceste solicitări și comunicări să-i fie adresate pe cale diplomatică, iar cazurile urgente, dacă părțile cad de acord, prin intermediul OIPC/Interpol, dacă acest lucru este posibil. 9. Cererile sînt adresate, în scris, într-o limbă acceptabilă pentru partea solicitată. În cazul în care limbile sînt acceptate de fiecare parte, ele
CONVENŢIE CONTRA TRAFICULUI ILICIT DE STUPEFIANTE ŞI SUBSTANŢE PSIHOTROPE*) din 20 decembrie 1988 privind promovarea cooperării între părţi, astfel încît ele să poată combate cu mai mare eficacitate diversele aspecte ale traficului ilicit cu stupefiante şi substanţe psihotrope, care au o amploare internationala.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137090_a_138419]
-
examinarea unor probleme din domeniul relațiilor externe ale României, în plan politic, economic și de securitate; ... g) publicarea, împreună cu Ministerul Afacerilor Externe, în condițiile legii, a unei serii de documente de arhivă reflectând momente semnificative ale politicii externe și activității diplomatice românești; ... h) dezvoltarea cooperării cu alte instituții de profil din România. ... (2) Analizele și lucrările prevăzute la alin. (1) lit. d) și e) se efectuează la solicitarea Ministerului Afacerilor Externe sau pe bază de contracte încheiate de Institut cu celelalte
HOTĂRÂRE nr. 1.073 din 25 octombrie 2001 privind organizarea şi funcţionarea Institutului Roman de Studii Internaţionale "Nicolae Titulescu". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138024_a_139353]
-
prezentul acord, acele norme vor prevală asupra prezentului acord în măsura în care vor fi mai favorabile. Articolul 9 Soluționarea diferendelor dintre părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluționate, pe cît posibil, pe cale diplomatică. ... (2) Dacă un diferend între părțile contractante nu va putea fi soluționat în acest mod într-un termen de 6 luni de la începerea negocierilor, acesta va fi supus, la cererea oricăreia dintre părțile contractante, unui tribunal arbitral. (3) Acest tribunal
ACORD din 29 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Argentina privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138068_a_139397]
-
angajează să execute aceste hotărâri în conformitate cu legislația sa națională. Articolul 10 Reglementarea diferendelor dintre părțile contractante 1. Orice diferend între părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi reglementat, pe cît posibil, între cele două părți contractante, pe cale diplomatică. 2. În caz contrar, diferendul este supus unei comisii mixte, compusă din reprezentanți ai părților; aceasta se reunește fără întârziere la cererea părții cele mai interesate. 3. Dacă comisia mixtă nu poate reglementa diferendul în termen de 6 luni de la
ACORD din 28 ianuarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138197_a_139526]
-
Articolul 1 Orice diferende relative la afaceri internaționale, în care Înaltele Părți Contractante se află angajate în urmă pretențiunii unui drept susținut de una în contra celeilalte, pe baza unui tratat sau altfel, câri nu se vor fi putut rezolva pe cale diplomatică sau prin aplicarea recursului la o comisie de conciliațiune apropiată și câri din cauza naturii lor susceptibila de o deciziune cu aplicarea principiilor de drept și de echitate, pot să fie judecate, vor fi supuse Curții Permanente de Arbitraj, stabilită la
TRATAT DE ARBITRAJ din 21 martie 1929 între România şi Statele Unite ale Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136722_a_138051]
-
și va fi reînnoita în mod tacit din an în an dacă nu va fi denunțata. Denunțarea va trebui să fie notificata cu trei luni înainte de expirarea fiecărui termen. Toate dificultățile relative la aplicarea prezentului Tratat vor fi regulate pe cale diplomatică. În cazul cînd nu va fi fost posibil de a se ajunge pe această cale la o soluție, Înaltele Părți Contractante își iau angajamentul să supună diferendul judecății unuia sau mai multor arbitri desemnați de comun acord și cari vor
TRATAT din 28 ianuarie 1930 de muncă între Franţa şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136746_a_138075]
-
a rangului sau a circumscripției sale consulare se va face, de asemenea, numai prin înțelegere între statul trimițător și statul de reședința. Articolul 3 Patenta consulară și exequaturul 1. În vederea numirii șefului oficiului consular, statul trimițător trebuie să obțină, pe cale diplomatică, acordul prealabil al statului de reședința. 2. După obținerea unui astfel de acord, statul trimițător va transmite, pe cale diplomatică, patenta consulară ministerului afacerilor externe al statului de reședința. Patenta consulară trebuie să indice numele, prenumele și clasa șefului oficiului consular
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
statul de reședința. Articolul 3 Patenta consulară și exequaturul 1. În vederea numirii șefului oficiului consular, statul trimițător trebuie să obțină, pe cale diplomatică, acordul prealabil al statului de reședința. 2. După obținerea unui astfel de acord, statul trimițător va transmite, pe cale diplomatică, patenta consulară ministerului afacerilor externe al statului de reședința. Patenta consulară trebuie să indice numele, prenumele și clasa șefului oficiului consular, limitele circumscripției consulare și sediul oficiului consular. 3. Șeful oficiului consular este admis să-și exercite funcțiile printr-o
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
omite să-și îndeplinească aceasta obligație într-un termen rezonabil, statul de reședința poate, în cazul șefului oficiului consular, să-i retragă exequaturul sau alta autorizație sau, în cazul oricărui alt membru al oficiului consular, sa notifice statului trimițător pe cale diplomatică hotărîrea de a nu mai considera persoana respectiva ca membru al oficiului consular. 3. În toate cazurile cînd se aplică prevederile paragrafului 1 sau 2 al acestui articol, statul de reședința nu este obligat sa explice motivele hotărîrii sale. Capitolul
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
afară circumscripției consulare va fi supusă consimtamintului prealabil al statului de reședința. 3. Fiecare înaltă parte contractantă poate incredinta funcții consulare misiunii sale diplomatice în cealaltă înaltă parte contractantă. Numele membrilor misiunii diplomatice desemnați sa exercite funcții consulare în cadrul misiunii diplomatice vor fi notificate ministerului afacerilor externe al statului de reședința. Prevederile acestui capitol se vor aplica, în mod egal, și acestor membri ai misiunii. Îndeplinirea funcțiilor consulare de către aceste persoane nu va prejudicia imunitățile și privilegiile la care sînt îndreptățite
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
o procedură penală împotriva lui, autoritățile competente ale statului de reședința vor informa, fără întîrziere, pe șeful oficiului consular despre aceasta. În cazul cînd șeful oficiului consular este supus unei astfel de măsuri, autoritățile statului de reședința vor informa, pe cale diplomatică, statul trimițător. Articolul 34 Depunerea de mărturie 1. Membrii oficiului consular pot fi chemați să depună mărturie în cursul unei proceduri judiciare sau administrative. Dacă funcționarul consular nu da curs unei astfel de cereri, nici o măsura coercitivă nu poate fi
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
orice alte litigii cu caracter juridic referitoare la execuția și exploatarea Sistemului, se vor rezolva de către Comisia mixtă. 2. Dacă în cadrul Comisiei mixte nu se va ajunge la soluționarea diferendelor, acestea vor fi supuse celor două Guverne spre rezolvare pe cale diplomatică. 3. În cazul în care nu se ajunge la un acord în legătură cu rezolvarea diferendelor în sensul pct. 2 din prezentul articol, Părțile contractante se obligă să rezolve diferendele pe calea arbitrajului și în acest scop să ia toate măsurile necesare
ACORD din 30 noiembrie 1963 privind realizarea şi exploatarea Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier, pe fluviul Dunarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136840_a_138169]
-
de a prezenta o cerere, un alt stat poate prezenta o cerere unui stat de lansare cu privire la daunele suferite de persoane care își au reședința permanentă pe teritoriul său. Articolul 9 Cererea de despăgubire este prezentată statului de lansare pe cale diplomatică. Oricare stat care nu întreține relații diplomatice cu acest stat de lansare poate ruga un stat terț să prezinte cererea să și să-i reprezinte în orice alt mod interesele, în virtutea prezenței convenții, față de acest stat de lansare. El poate
CONVENŢIE din 29 martie 1972 cu privire la răspunderea internationala pentru daunele cauzate de obiecte lansate în spaţiul extraatmosferic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136861_a_138190]
-
vigoare odată cu notificarea aprobării de către ambele părți. Protocolul se încheie pe o perioadă de 2 ani și se va prelungi prin tacită reconducțiune pentru noi perioade de cîte 2 ani, dacă nici una din părți nu îl denunță, în scris, pe cale diplomatică, cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate. Protocolul a fost încheiat la Bujumbura la data de 23 aprilie 1979, în două exemplare originale în limbile română și franceză, ambele texte avînd aceeași valabilitate. -----------------
PROTOCOL din 23 aprilie 1979 privind colaborarea dintre Ministerul Sănătăţii al Republicii Socialiste România şi Ministerul Sănătăţii Publice al Republicii Burundi pe anii 1979-1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136914_a_138243]
-
interpretarea sau la aplicarea prezentului acord va fi soluționat prin negocieri directe între autoritățile aeronautice ale părților contractante. În cazul în care autoritățile aeronautice nu reușesc să ajungă la o înțelegere, părțile contractante se vor strădui să rezolve diferendul pe cale diplomatică. Articolul 18 Securitatea aviației 1. În conformitate cu drepturile și obligațiile ce le revin potrivit dreptului internațional, părțile contractante reafirmă că obligația lor reciprocă de a proteja securitatea aviației civile împotriva actelor de intervenție ilicita face parte integrantă din prezentul acord. Fără
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
înregistrate la Organizația Aviației Civile Internaționale. Articolul 21 Intrarea în vigoare Prezentul acord se va aplica în mod provizoriu de la data semnării sale și va intra în vigoare la data la care ambele parți contractante își vor notifică reciproc, pe cale diplomatică, îndeplinirea formalităților cerute de legislația lor privind intrarea în vigoare a acordurilor internaționale. Articolul 22 Încetarea Oricare din părțile contractante poate notifică în scris oricând, pe cale diplomatică, celeilalte părți contractante intenția să de a înceta prezentul acord. Această notificare va
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
vigoare la data la care ambele parți contractante își vor notifică reciproc, pe cale diplomatică, îndeplinirea formalităților cerute de legislația lor privind intrarea în vigoare a acordurilor internaționale. Articolul 22 Încetarea Oricare din părțile contractante poate notifică în scris oricând, pe cale diplomatică, celeilalte părți contractante intenția să de a înceta prezentul acord. Această notificare va fi comunicată simultan Organizației Aviației Civile Internaționale. În aceast caz prezentul acord va înceta la 12 (douăsprezece) luni de la data primirii notificării de către cealaltă parte contractanta, în afară de
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
instrumentelor internaționale pertinente, prevederile prezenței legi pot fi aplicate în mod corespunzător, în completare, daca este necesar. ... Articolul 5 Curtoazia internațională (1) În lipsă de convenție internațională, asistenta judiciară poate fi acordată în baza curtoaziei internaționale, la cererea transmisă pe cale diplomatică de către statul solicitant și cu asigurarea scrisă a reciprocității dată de autoritatea competența a acelui stat. ... (2) În asemenea cazuri prezenta lege constituie dreptul comun în materie pentru autoritățile judiciare române. ... Articolul 6 Asigurarea de reciprocitate Asigurarea de reciprocitate, solicitată
LEGE nr. 704 din 3 decembrie 2001 privind asistenţa judiciară internationala în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138831_a_140160]
-
legislația națională către țara de destinație. 2. Partea contractanta solicitanta nu este obligată să suporte costurile pentru transportul bunurilor respective. Articolul 12 Prevederi pentru aplicare 1. După intrarea în vigoare a prezentului acord părțile contractante se vor informa reciproc, pe cale diplomatică, asupra autorităților competente responsabile cu aplicarea acestuia, precum și în ceea ce privește adresele acestora ori alte informații necesare pentru înlesnirea comunicării. Părțile contractante vor trebui, de asemenea, să se informeze reciproc asupra schimbărilor ce survin în legătură cu aceste autorități. 2. Autoritățile competente se vor
ACORD din 30 septembrie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind readmisia cetăţenilor proprii şi a străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138900_a_140229]
-
Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluționat prin negocieri directe între autoritățile competente ale celor două par��i contractante. În cazul în care autoritățile competente nu ajung la o înțelegere, se va căuta o soluție pe cale diplomatică. Articolul 19 Intrarea în vigoare și valabilitatea acordului 1. Prezentul acord este supus aprobării sau ratificării conform dispozițiilor constituționale și legislative ale fiecărei dintre părțile contractante și va intra în vigoare în ziua schimbului de note care certifică îndeplinirea acestor
ACORD din 25 aprilie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc privind tranSporturile rutiere internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138947_a_140276]
-
acestui acord, acestea se vor strădui, în primul rând, să rezolve diferendul prin negocieri directe între autoritățile aeronautice. În cazul în care autoritățile aeronautice nu reușesc să ajungă la o soluționare, părțile contractante se vor strădui să rezolve diferendul pe cale diplomatică. 2. Dacă părțile contractante nu pot ajunge la o soluționare prin negocieri, acestea pot conveni că diferendul să fie supus pentru mediere unei persoane sau organ competent. 3. Dacă nu se poate ajunge la o soluționare în conformitate cu paragrafele 1 și
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
arbitri astfel desemnați, va acționa ca președinte al tribunalului. ... b) Fiecare parte contractanta va desemna arbitrul sau într-o perioadă de 60 (șaizeci) de zile de la data primirii de oricare parte contractanta de la cealaltă parte contractanta a unei notificări, pe cale diplomatică, prin care se cere arbitrarea diferendului de către un astfel de tribunal, iar cel de-al treilea arbitru va fi numit într-o perioadă ulterioară de 60 (șaizeci) de zile de la data la care ambii arbitri au fost desemnați în mod
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
acord se vor desfășura în conformitate cu legile și regulamentele fiecărei țări, inclusiv cu cele privitoare la disponibilitatea fondurilor. Articolul 10 A. Prezentul acord va intra în vigoare la 30 de zile de la data la care părțile s-au informat reciproc, pe cale diplomatică, ca toate condițiile pentru intrarea sa în vigoare au fost îndeplinite. Prezentul acord va rămâne în vigoare 10 ani și poate fi prelungit pentru o altă perioadă de 10 ani dacă nici una dintre părți nu îl denunță, cu cel puțin
ACORD din 26 octombrie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind schimburile educaţionale şi ştiinţifice administrate de Comisia Fulbright româno-americana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139017_a_140346]
-
în legătură cu aplicarea și cu interpretarea acestui acord vor fi soluționate prin consultări între autoritățile competente desemnate de părțile contractante. ... (2) În cazul în care acest lucru nu este posibil, părțile contractante vor lua toate măsurile necesare pentru rezolvarea divergențelor pe cale diplomatică. ... Articolul 13 (1) Dispozițiile acestui acord nu aduc atingere drepturilor dobândite și obligațiilor asumate de statele părților contractante, decurgând din alte instrumente juridice internaționale la care acestea sunt parte. ... (2) Acest acord nu este aplicabil în cazul unei proceduri de
ACORD din 28 noiembrie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139054_a_140383]