2,332 matches
-
cel puțin ele, aceleași, venind și plecând de la țărm, într-o cadență știută, în așteptarea unor vremuri cu oameni mai înțelepți ... Faleza-n amurg- zbenguindu-se pe val doar pescărușii Ne-am luat de la singura tonetă de pe Faleză o înghețată englezească la cornet și am privit îngrijorați marea și împrejurimile. Tu, dacă treci pe-acolo ... ---------------------------------------------- Haibun - Compoziție litarară (de origine japoneză) care combină proza cu haiku Gabriela Gențiana GROZA Constanța 2011 Referință Bibliografică: Gabriela Gențiana GROZA - HAIBUN: TU, DACĂ TRECI PE-
HAIBUN: TU, DACĂ TRECI PE-ACOLO... de GABRIELA GENŢIANA GROZA în ediţia nr. 392 din 27 ianuarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/362423_a_363752]
-
a putut fi transpus în realitate din motive financiare. Consolarea a apărut atunci când am reușit să-l înlocuiesc prin frecventarea hobbyului amintit și numit arbitru de fotbal. După cutremurul din 1977, am reușit să-mi cumpăr un fluier „Gold cup” englezesc, costul lui însemnând o sumă peste puterile mele. Cu toate acestea n-am dat înapoi și, a trebuit să arbitrez câteva meciuri prin Campionatul Județean să pot achita fluierul. Poate că ar fi trebuit să încep cu pasiunea pentru numismatică
DUMITRU K NEGOIŢĂ de DUMITRU K NEGOIŢĂ în ediţia nr. 1925 din 08 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/362440_a_363769]
-
a templului abia se zărește printre copacii din afara perimetrului artistic. Mi-a plăcut să explorez vecinătățile vegetale și așa l-am găsit pe Tsukubai, un bazinuț din piatră, unde te poți spăla pe mâini și descifra inscripția hieroglifică, folosind versiunea englezească din prospect: I learn only to be contented (Învăț doar pentru a fi mulțumit)! Kyoto este considerat “leagănul gheișelor”, iar “Gheișa” lui Arthur Golden este una dintre lecturile de căpătâi pentru masculii din lumea cititoare. Tastând cuvântul-cheie pe google, apare
GHEIŞELE DIN KYOTO – FRAGMENTE DIN REPORTAJUL ILUSTRAT “JAPONIA 1999”, AFLAT ÎN VOLUMUL “CĂLĂTORII ŞTIINŢIFICE ÎN AFARA EUROPEI” de DAN MIHAI ȘTEFĂNESCU în ediţia nr. 2177 din 16 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/362498_a_363827]
-
cu excepția politicienilor, a virtualilor turiști, a românilor plecați de aici și a altor situații nesemnificative, România nu e percepută în nici un fel, nu există sau e ceva ce ține de domeniul curiozității. Mă refer la lumea simplă, nu la presa englezească subiectivă și malițioasă. Dăunezi, am asistat la o campanie electorală în care unul din sloganurile trâmbițate, deși accentuat demagogic, a măturat piața politică: „Mândri că suntem români”. Înțeleg să fie mândru că e român un sportiv, un campion mondial, dar
SA NU-L UITAM.../ O ANTOLOGIE DE VERSURI IN MEMORIA LUI ADRIAN PAUNESCU de IOANA VOICILĂ DOBRE în ediţia nr. 1314 din 06 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/361082_a_362411]
-
sat, într-o rochie de crep-saten, foșnind ușor în bătaia vântului, cu decolteurile largi ca demoazelele din lumea mare, și copiii-ăștia cu băști bleomaren și uniforme albe de marinari, și el la fel, într-un costum alb de camgăr englezesc, cum se putra Câmpineanu , când era flăcău ; să umble chelnerii sau picolii pe lângă ei și să le aducă fel de fel de mâncăruri și băuturi și lapte de cuc acolo în compartimentul lor...și-apoi să vadă țări și orașe
VALIZA CU BANI de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 1140 din 13 februarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/364108_a_365437]
-
apoi după gratii Prinși cu-ocaua mică! Pe la tribunale Lacrimi grele storc fiinca porcul râmă Și râma nu porc... Când faci o greșeală Nu este nimica Acilea e voe Că e Romanica ! PARODIE ÎN ROMGLEZĂ PENTRU JONU MAICHI (accentuați cuvintele englezești) Johnny, when erai copil Duceai caprele la hill Dar amu când ești playboy Don't remember plai cu boi. Te îmbraci cam indecent Cu haine de second hand Iar „noroc” când e să dai Nu știi only „ceau” și „hi
PRUNE-N GURĂ (EXERCIŢII DE DICŢIE) de GEORGE ROCA în ediţia nr. 935 din 23 iulie 2013 [Corola-blog/BlogPost/364183_a_365512]
-
nostru auster de acasă, nu le găseai la tot pasul în hoteluri și restaurante: unt împachetat în cubulețe din hârtie frumos colorată și strălucitoare, cutiuțe cu gemuri de căpșuni și zmeură, miere de albine, lapte condensat pentru cafea, ceai negru englezesc la pliculețe și alte minunății. Ca unul care nu mai fusesem într-un hotel de lux, cu ceaiul am pățit-o rău de tot! Eu până atunci nu mai servisem ceai englezesc și fiind neștiutor, am desfăcut ambalajul și am
SUZANA de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1753 din 19 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/368336_a_369665]
-
de albine, lapte condensat pentru cafea, ceai negru englezesc la pliculețe și alte minunății. Ca unul care nu mai fusesem într-un hotel de lux, cu ceaiul am pățit-o rău de tot! Eu până atunci nu mai servisem ceai englezesc și fiind neștiutor, am desfăcut ambalajul și am introdus pliculețul în paharul cu apă fierbinte, ce era fixat într-un suport metalic frumos ornamentat. L-am lăsat acolo și m-am ocupat să-mi întind untul pe feliile de pâine
SUZANA de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1753 din 19 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/368336_a_369665]
-
gustul și mirosul de sare aduse de briza mării, îți amintește de pădurile ecuatoriale. Totul este înviorat de coloritul florilor de pe alei și din grădini cu nume simbolice: Grădina lui Allah, Grădina principesei Ileana, Grădina lui Alexander, Grădina trandafirilor, Grădina englezească, Grădina Ghetsimani. Aici poți admira o diversitate de specii florale: nuferi, stânjenei, bujori, lalele, trandafiri, gladiole, crăițe, salvie, moțul curcanului, begonii, fucsia, noroc, levănțică, busuioc, anemone, într-o diversitate de culori: alb, mov, lila, roz, portocaliu, roșu, galben, crem și
BALCICUL INIMILOR NOASTRE de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1601 din 20 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/367651_a_368980]
-
este căutată de artiștii plastici, deoarece oferă o bună vizibilitate a panoramei mării. Revenim la aleea principală și ne îndreptăm înspre partea de est a domeniului unde se spune că se află partea spirituală a acestuia: Grădina lui Allah, Grădina englezească, Grădina trandafirilor, una din cele mai bătrâne magnolii din Balcani, Nimpheum-ul, Capela „Stella Maris”, Grădina Ghetsimani, vila prințului Nicolae. Cele două părți ale domeniului sunt despărțite de Puntea Suspinelor. Se spune că dacă cineva trece podul și își pune o
BALCICUL INIMILOR NOASTRE de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1601 din 20 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/367651_a_368980]
-
trandafiri, mândri, divers colorați și catifelați. Înălțimea lor nu prea mare îți permite să admiri marea în toată splendoarea și vastitatea ei. Mirosul lor fin îl îndulcește pe cel sărat al mării. La capătul Grădinii de trandafiri, ajungem în Grădina englezească unde putem admira lacul cu nuferi crescuți într-o cruce săpată în beton, flori de begonie și de drăgaică, o oală de lut. Aici se află și o placă pusă de francmasoni. La capătul grădinii icoana Maicii Domnului cu pruncul
BALCICUL INIMILOR NOASTRE de ELENA TRIFAN în ediţia nr. 1601 din 20 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/367651_a_368980]
-
englezii. De la porțile orașului am luat-o în sus la dreapta, trecând pe lângă pușcăria care a rămas în mâna stângă, în dreapta se putea vedea cimitirul portughez care arăta ca un vestigiu. Mergând tot înainte în sus, am ajuns la biserica englezească ridicată cam de puțină vreme. Înăuntrul bisericii se făceau lucrări, așa că nu am putut judeca despre frumusețea ei, în schimb s-a putut vedea că este destul de cuprinzătoare. De aici am cotit la stânga și, după alte câteva cotituri, ne-am
ANATOLIE TIHAI, UN MISIONAR BASARABEAN ÎN JAPONIA (1) de VLAD CUBREACOV în ediţia nr. 153 din 02 iunie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367272_a_368601]
-
una acoperite de arbori și de verdeață. O jumătate de șiling plătită de fiecare vizitator face dovada că această culme este luată în arendă. Am putut lua cunoștință, în linii mari, de istoria stăpânirilor europene asupra Ceylonului dintr-un ghid englezesc. Portughezii au pus stăpânire pe locul în care se află Point de Galle în anul 1515. După 140 de ani de stăpânire portugheză, Point de Galle a trecut în anul 1655 în mâna olandezilor, care, la rândul lor, au fost
ANATOLIE TIHAI, UN MISIONAR BASARABEAN ÎN JAPONIA (1) de VLAD CUBREACOV în ediţia nr. 153 din 02 iunie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367272_a_368601]
-
dintâi. După ce am stat patru zile într-un hotel friguros din cartierul american al Shanghaiului, am fost bucuros că pot pleca din acel hotel, ca, de altfel, și din Shanghaiul care nu m-a interesat prin nimic deosebit. În afară de cimitirul englezesc al celor căzuți în timpul ultimei Răscoale a Chinezilor, aș mai fi putut vizita misiunea catolică cu bunele și bogatele ei instituții, după cum am auzit, dar pentru asta nu mi-a mai ajuns timp. Cursele săptămânale rapide dintre Shanghai și porturile
ANATOLIE TIHAI, UN MISIONAR BASARABEAN ÎN JAPONIA (1) de VLAD CUBREACOV în ediţia nr. 153 din 02 iunie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367272_a_368601]
-
II. SĂ VEZI ȘI SĂ NU CREZI... SĂ FIM SERIOȘI !, de Mircea Radu Iacoban, publicat în Ediția nr. 1262 din 15 iunie 2014. Între categoriile cunoscute de umor (umor negru, umor popular, umor absurd, umor englezesc, umor macabru ș.a.m.d.) trebuie s-o includem și pe aceea propusă de Dorel Schor: „umor cumsecade evreesc”. Doctorul Schor și-a publicat prima carte în urmă cu 40 de ani la editura ieșeană „Junimea” și s-a înscris
MIRCEA RADU IACOBAN [Corola-blog/BlogPost/367553_a_368882]
-
certă originalitate în lumea atât de diversă a literelor începutului de veac. Volumul se intitulează „Să fim serioși!” și poartă subtitlul poznaș „Umor cumsecade evreiesc” ... Citește mai mult Între categoriile cunoscute de umor (umor negru, umor popular, umor absurd, umor englezesc, umor macabru ș.a.m.d.) trebuie s-o includem și pe aceea propusă de Dorel Schor: „umor cumsecade evreesc”. Doctorul Schor și-a publicat prima carte în urmă cu 40 de ani la editura ieșeană „Junimea” și s-a înscris
MIRCEA RADU IACOBAN [Corola-blog/BlogPost/367553_a_368882]
-
și plină de viață, nu-i plăcea monotonia londoneză ce predispunea la melancolie și la stări de reverie. Ceremonia căsătoriei prințului englez cu prințesa din Suedia se ținu cu mult fast sub privirile mulțumite ale reginei. Totul decurse după specificul englezesc. O întreagă paradă de trăsuri și mașini luxoase însoțiră alaiul regesc, creând un spectacol unic în lume. Așa ceva numai la curtea regală a Angliei puteai vedea. Ospățul, dansul și întregul ritual au avut loc la palatul Bukingam și în grădinile
XXII. PELERINAJ ÎN LUNA DE MIERE (URMAŞUL LUI DRACULA) de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1552 din 01 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/367547_a_368876]
-
nostru auster de acasă, nu le găseai la tot pasul în hoteluri și restaurante: unt împachetat în cubulețe din hârtie frumos colorată și strălucitoare, cutiuțe cu gemuri de căpșuni și zmeură, miere de albine, lapte condensat pentru cafea, ceai negru englezesc la pliculețe și alte minunății. Ca unul care nu mai fusesem într-un hotel de lux, cu ceaiul am pățit-o rău de tot! Eu până atunci nu mai servisem ceai englezesc și fiind neștiutor, am desfăcut ambalajul și am
PARTEA A I A de STAN VIRGIL în ediţia nr. 184 din 03 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/366994_a_368323]
-
de albine, lapte condensat pentru cafea, ceai negru englezesc la pliculețe și alte minunății. Ca unul care nu mai fusesem într-un hotel de lux, cu ceaiul am pățit-o rău de tot! Eu până atunci nu mai servisem ceai englezesc și fiind neștiutor, am desfăcut ambalajul și am introdus pliculețul în paharul cu apă fierbinte, ce era fixat într-un suport metalic frumos ornamentat. L-am lăsat acolo și m-am ocupat să-mi întind untul pe feliile de pâine
PARTEA A I A de STAN VIRGIL în ediţia nr. 184 din 03 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/366994_a_368323]
-
puțin merituoși, dar „străini” (străini de smerenie, însă). De acolo și cantitatea considerabilă a împrumuturilor lingvistice - în special lexicale: ale lor ni se par mai grozave decât ale noastre. Asistăm, acum, la o puternică mișcare de adoptare a unor cuvinte englezești. Fenomenul este normal. S-a schimbat un regim. Concomitent, calculatorul ne-a acaparat viața privată și cea profesională. Nu aveam termeni adecvați pentru a exprima toate noutățile care au apărut. S-au deschis granițele teritoriale și ne-am pomenit într-
ROMGLEZĂ? – NICIODATĂ de ANGELA MONICA JUCAN în ediţia nr. 216 din 04 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/367132_a_368461]
-
viața privată și cea profesională. Nu aveam termeni adecvați pentru a exprima toate noutățile care au apărut. S-au deschis granițele teritoriale și ne-am pomenit într-un câmp de influență marcat de extinderea și la alții a folosirii termenilor englezești. Au fost contaminate și limbile de largă circulație, darămite a noastră. Englezismele sunt, în vremurile noastre, și o necesitate, nu doar o modă. Dar, dacă se poate vorbi de „frangleză” și alte „-gleze”, romgleză nu va fi vreodată. Noi avem
ROMGLEZĂ? – NICIODATĂ de ANGELA MONICA JUCAN în ediţia nr. 216 din 04 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/367132_a_368461]
-
vorbire/scriere declinate și, mai ales, însoțite de articol nehotărât („un mail”, „un site”, „un soft”) sau de articol hotărât (unele scrise fără cratimă, altele, deocamdată, cu: „mailul”, „site-ul”, „softul”, dar curând va dispărea, la toate, linioara, iar grafia englezească se va romaniza: „sait”, „saitul”). Or, existența în paralel a articulărilor proclitică și enclitică este alt lucru care diferențiază româna de celelalte limbi romanice; în plus, o deosebește și față de latină - limbă fără articol. Mai mult, encliza și procliza neprivind
ROMGLEZĂ? – NICIODATĂ de ANGELA MONICA JUCAN în ediţia nr. 216 din 04 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/367132_a_368461]
-
clasice - demodate și uitate. Nu-i rămâne, englezului, decât să-i zică „șoarece” (engleza n-are nici diminutive) atât unui mic mamifer rozător, cât și piesei cu care se pune în mișcare cursorul de pe ecranul calculatorului - și toată terminologia informatică englezească are noțiuni luate din cotidian. Noi, însă, foarte primitori, avem și „maus” (o vreme, vom scrie „mouse”), și „șoarece”, și „șoricel”, și „șoarece de bibliotecă”. Șarmantă, enigmatică, omonimia, dar uzăm de ea cu măsură. Așa că, pasagera pe la noi engleză consolidează
ROMGLEZĂ? – NICIODATĂ de ANGELA MONICA JUCAN în ediţia nr. 216 din 04 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/367132_a_368461]
-
puțin merituoși, dar „străini” (străini de smerenie, însă). De acolo și cantitatea considerabilă a împrumuturilor lingvistice - în special lexicale: ale lor ni se par mai grozave decât ale noastre. Asistăm, acum, la o puternică mișcare de adoptare a unor cuvinte englezești. Fenomenul este normal. S-a schimbat un regim. Concomitent, calculatorul ne-a acaparat viața privată și cea profesională. Nu aveam termeni adecvați pentru a ... Citește mai mult Obediența românului în fața Vestului este numai aparentă. Românul este, în general, un mare
ANGELA MONICA JUCAN [Corola-blog/BlogPost/367135_a_368464]
-
puțin merituoși, dar „străini” (străini de smerenie, însă). De acolo și cantitatea considerabilă a împrumuturilor lingvistice - în special lexicale: ale lor ni se par mai grozave decât ale noastre.Asistăm, acum, la o puternică mișcare de adoptare a unor cuvinte englezești. Fenomenul este normal. S-a schimbat un regim. Concomitent, calculatorul ne-a acaparat viața privată și cea profesională. Nu aveam termeni adecvați pentru a ... IV. IZVOR DE NEAM. „PIATRA FUNTURII” (MILIAN OROS, BODAVA, BAIA MARE, ENESIS, 2009), de Angela Monica
ANGELA MONICA JUCAN [Corola-blog/BlogPost/367135_a_368464]