2,990 matches
-
acești clienți erau lume bună și aceasta era o petrecere privată între prieteni . Restaurantul în seara aceea era plin și serveau acolo ceilalți ospătari, ei trei se ocupau în primul rând de cei de la petrecerea privată. Anca înțelegea foarte bine italiana și o vorbea, însă în această seară, vorbea doar strictul necesar, așa cum i se recomandase. Observase însă lumea de la petrecere și era uimită auzind discuțiile dintre prietenul fetei frumoase care era sărbătorită și unii dintre oaspeți care păreau că îi
PETRECERE NEFASTĂ-I de MARIA GIURGIU în ediţia nr. 2004 din 26 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/368506_a_369835]
-
niște informații și comentarii „mai speciale” despre Charlotte Bronte și surorile ei. Atunci, în aceea zi de martie, a anului 2000, pe terasa unei cafenele din centrul orașului Wellington, un domn roșcovan, cu trăsături de irlandez, profesor de franceză și italiană la un liceu din oraș, pe nume Anthony Morris, a rostit o frază remarcabilă care mi-a rămas până astăzi în memorie: „In my opinion, Zoe Dumitrescu Bushulenga is the great dame of Romanian literature!”7 Puteam oare să-l
„THE GREAT DAME OF ROMANIAN LITERATURE” de GEORGE ROCA în ediţia nr. 900 din 18 iunie 2013 [Corola-blog/BlogPost/363710_a_365039]
-
Executiv al Asociației Internaționale de Lingvistică Comparată (1973-1979). Este laureată a Ordinului bulgar „Sfinții Chiril și Metodiu” (1977), „Adelaide Ristori” (1993), „Ordre de la Pléiade” (oferit de Assemblée parlementaire de la francophonie), „Herder” (1988) și Comandor al „Ordine al Merito della Repubblica Italiana” (1978) și „Grande Ufficiale” al aceluiași ordin (1996). Nu aș vrea să insist asupra asupra activității publicistice a ilustrei doamne, deoarece aceasta este binecunoscută și la indemâna tuturor celor care vor să o cunoască și să o studieze. Aș vrea
„THE GREAT DAME OF ROMANIAN LITERATURE” de GEORGE ROCA în ediţia nr. 900 din 18 iunie 2013 [Corola-blog/BlogPost/363710_a_365039]
-
organizației noastre. Toate fotografiile sunt reprezentative pentru bătrânii României. Doresc să precizez că în 1999, cu ocazia Anului Internațional al Persoanelor Vârstnice, la propunerea mea, Poștă Română a emis un set de sapte cărți poștale, eveniment consemnat de presă filatelica italiană” am aflat de la Mihai Leonte „Activitatea politică are anumite laturi pe care eu nu le pot accepta” În 1990, Mihai Leonte s-a implicat spre a asigura o viață mai bună bătrânilor. A crezut că prin politică acest lucru se
POETUL MIHAI LEONTE A ÎMPLINIT 75 ANI 3 de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 1865 din 08 februarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/364748_a_366077]
-
iar versurile multor cântece ale compozitorilor ce-au agreat o colaborare fructificată sensibil, sunt semnate de ea. Îi slujesc pasiunea, harul și priceperea, abilitatea de a dansa, de a se integra ideal unui show fascinant, de a vorbi fluent engleza, italiana, franceza, de a cânta în alte douăsprezece limbi, îi desăvârșește un portret, artistic, profesional, personal, foarte afectiv, așezându-i numele într-o pleiadă de artiști agreabili, motiv pentru care solicitările de spectacol sunt dese pentru ea. Numele Camelia Florescu are
FLORALE de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 2329 din 17 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/364769_a_366098]
-
Doamna Fraga Cusin - traducatoare de engleză - a început o traducere, dar din păcate, s-a stins din viață înainte de a termina un grupaj care să alcătuiască un volum. Mai sunt câteva poezii de-ale mele traduse și în spaniolă și italiană..., dar tot prea puține pentru un volum - traducătorii au renunțat... Ca să concluzionez, poeziile mele au fost cerute de traducător pentru a fi tălmăcite și nu invers, ceea ce e mare lucru! Cât despre cititori, ei le-au primit cu mândrie aș
INTERVIU CU POETA VIORELA CODREANU TIRON de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 119 din 29 aprilie 2011 [Corola-blog/BlogPost/349614_a_350943]
-
PETRESCU: Am la activ patru compact-discuri oficiale: „Credința, Speranța, Dragostea”, „Dragostea Divină”, „Christmas Songs” și ultimul „Don Elvis” în care, muzica religioasă se împletește cu cea profană. Nu am scos nici un album în limba română din păcate, doar doua în italiană, celelalte fiind în engleză. Cât despre calitate... sunt pretențios! Doresc un produs bun și nu înregistrez orice... Compact-discul în limba italiană poartă tilul „Divino Amore” a ajuns chiar în mâinile Sfântului Părinte Benedict al XVI-lea, iar cei de la SkyTV
INTERVIU CU PĂRINTELE ANTONIU PETRESCU ALIAS DON ELVIS de GEORGE ROCA în ediţia nr. 52 din 21 februarie 2011 [Corola-blog/BlogPost/349606_a_350935]
-
foarte elegante și eu, ca pianistă, sunt răsfățată de aceste ocazii numeroase care necesită rochii splendide. Vă dau un exemplu: anul trecut, am dat o serie de concerte cu două programe diferite de recital. Toată seria s-a numit, în italiană, „con passione.” Primul program de recital l-am intitulat „Passionate rose” (Trandafiriu pasionat) și al doilea, „Passionate crimson” (Purpuriu pasionat”). „Passionate rose” a inclus o muzică nostalgică, sau delicată, cu umor, („trandafirie” și, cu un anumit fel de zâmbet pe
INTERVIU PIANISTA MAIRA LILIESTEDT de DACINA DAN în ediţia nr. 2042 din 03 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/350282_a_351611]
-
o perioadă de șase luni la inginerul Nițescu. În acest interval, muncind intens, reușește să învețe bine limba engleză și își susține examenele de echivalare a studiilor. Avea și înclinație spre învățarea limbilor străine, pentru că vorbea fluent și franceza, germana, italiana și maghiara. Urmează o perioadă parafată prin rezultate excepționale care fac din doctorul român un nume strălucit pe firmamentul medicinei canadiene. Cele trei specializări în medicină, calitățile sale profesionale, susținute de un caracter puternic, sănătos, îl propulsează în elita medicală
DR. TRAIAN STOICOIU, CHIRURGUL PREFERAT AL PACIENŢILOR DIN CALGARY, CANADA, LA MIJLOCUL SECOLULUI XX ( CAPITOLUL XIX) de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 314 din 10 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/348465_a_349794]
-
mai poartă acest nume, se miră ea. Înseamnă că-i un fel de Popescu sau Ionescu de la noi. Dădu dublu click pe o pagină la întâmplare și imediat spre surprinderea ei, apăru imaginea iubitului său italian și un text în italiană despre o expoziție organizată în Torino cu picturile sale, cu doi ani în urmă. Nu era ceva interesant așa că intră să caute în wikipedia despre Giacomo Rito, să vadă dacă sunt date și informații personale. Nici aici nu fu mulțumită
ROMAN IN LUCRU, CONTINUARE de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1580 din 29 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/348745_a_350074]
-
spațiu, ocupându-se de viața sa privată, de activitatea lui profesională, dar mai ales de aventurile sale amoroase. - Un fustangiu italian, trase concluzia Adriana, cu ciudă că s-a lăsat sedusă nebunește de șarmul lui. Chiar dacă traducerea de pe google din italiană în română nu era de cea mai bună calitate și nici în varianta din italiană în engleză nu era mai grozavă, Adriana a aflat tot ce trebuia să știe, ca să se liniștească. - Deci acesta îmi ești tu, Giacomo. Un afemeiat
ROMAN IN LUCRU, CONTINUARE de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1580 din 29 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/348745_a_350074]
-
aventurile sale amoroase. - Un fustangiu italian, trase concluzia Adriana, cu ciudă că s-a lăsat sedusă nebunește de șarmul lui. Chiar dacă traducerea de pe google din italiană în română nu era de cea mai bună calitate și nici în varianta din italiană în engleză nu era mai grozavă, Adriana a aflat tot ce trebuia să știe, ca să se liniștească. - Deci acesta îmi ești tu, Giacomo. Un afemeiat, un corupător de minore și un aventurier. Acum mă număr și eu printre fraierele căzute
ROMAN IN LUCRU, CONTINUARE de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1580 din 29 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/348745_a_350074]
-
alcoolului sau, cine știe, poatede la fumul de țigară ce învăluia ca într-un nor de ceață siluetele celor din jur. Dumitru Sinu ridică privirea și la fel de mirat ca și prietenii săi, așteaptă ca străinul să le spună ceva: Vorbiți italiana? - a întrebat necunoscutul, care se pare că-i auzise vorbind și i se păruse că dialogau în italiană. „Da!” - răspunse nea Mitică pentru că învățase destul de bine această limbă de la italienii cu care lucra de o bună bucata de vreme. Află
UN ALT FEL DE PAŞOPTIŞTI ROMÂNI ÎN FRANŢA, CANADA ŞI STATELE UNITE de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 307 din 03 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/348713_a_350042]
-
celor din jur. Dumitru Sinu ridică privirea și la fel de mirat ca și prietenii săi, așteaptă ca străinul să le spună ceva: Vorbiți italiana? - a întrebat necunoscutul, care se pare că-i auzise vorbind și i se păruse că dialogau în italiană. „Da!” - răspunse nea Mitică pentru că învățase destul de bine această limbă de la italienii cu care lucra de o bună bucata de vreme. Află astfel că insul ce le întrerupsese discuțiile era suedez, că dorea să comunice cu un italian pe nume
UN ALT FEL DE PAŞOPTIŞTI ROMÂNI ÎN FRANŢA, CANADA ŞI STATELE UNITE de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 307 din 03 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/348713_a_350042]
-
să meargă cu tatăl lui să susțină examenul de obținere a cetățeniei. Trebuia să aibă doi martori care-l cunoșteau. În plus, italianul nu prea cunoștea limba engleză, așa că nea Mitică l-a pregătit anterior interviului, i-a tradus din italiană în engleză tot ce avea de pregătit, repetând cu el provinciile canadiene, sărbătorile lor specifice și alte particularități ale acestei țări, posibile subiecte pentru acel examen. “Când am ajuns acolo, respectivul, la fiecare întrebare făcea o pauză și se uita
UN ALT FEL DE PAŞOPTIŞTI ROMÂNI ÎN FRANŢA, CANADA ŞI STATELE UNITE de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 307 din 03 noiembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/348713_a_350042]
-
Române” pag. 189, edit. Byck). În ultimul capitol „Concluzii”, Ovid Densușianu susține o idee năucitoare: „În peninsula Balcanică latina întâlnește traca, ilira și greaca pe care ...le învinge și se transformă într-un grai romanic special, paralel cu albaneza, dalmata, italiana și retro-romana. Acest grai romanic devine limbă română propriu-zisă în momentul în care pătrunderea slavilor îl desparte de restul României” (?!?). Rămâi consternat! Poți să contrazici un erudit de talia lui Ov. Densușianu? Ca nespecialist, nu-mi permit o astfel de
FRAGENT 2 DIN ESEUL LIMBA ROMÂNILOR de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1387 din 18 octombrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349383_a_350712]
-
aburii dulci-amărui ai unor plante misterioase sfințite în retorta Marelui Magician. Domnul Gianpaolo cel care orchestrează acum întregul ritual primește cu vizibilă și justificată bucurie excesul cuvintelor noastre de laudă. Descoperim cu acest prilej că vorbim cu toții un fel de italiană. Una desigur nerecunoscuta de lingviști dar suficient de elastică pentru a ne înțelege chiar și între noi vorbitorii de română. Următoarele două soiuri de vin se înscriu în același traseu glorios, bine armonizat cu gustul feluritelor bucate, din ce in ce mai putine de pe
DA! SÂNGELE DOMNULUI FACE MINUNI! / SI ! SANGUE DEL SIGNORE FA MIRACOLI ! de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 1035 din 31 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/344518_a_345847]
-
sole pianura , impianti a vapore profumato mistero agrodolce del pallone santa Grande Mago . Gianpaolo Signore che orchestră l'intero rituale oră riceve gioia eccesso visibile e giustificate le nostre parole di elogio . Scopri questa occasione parliamo tutti i tipi di italiano . Un corso riconosciuto dai linguiști , mă abbastanza elastico per noi da capire anche ogni altri oratori romeni. I seguenti due tipi di vino sono parte dello stesso percorso sapore glorioso meglio armonizzato con vari tipi di pietanze, sempre meno altipiani
DA! SÂNGELE DOMNULUI FACE MINUNI! / SI ! SANGUE DEL SIGNORE FA MIRACOLI ! de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 1035 din 31 octombrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/344518_a_345847]
-
stabilește la Liov, unde ocupă, prin concurs, postul de secretar juridic al tribunalului provincial.În anul 1796 este avansat judecător la Curtea de Apel, funcție pe care o deține tot restul vieții. În timp ce strângea material pentru lexiconul său, învață latina, italiana, franceza și e de presupus că în această vreme l-a încercat gândul de a scrie opara sa literară ”Țiganiada “. În prefața lexiconului său, scriitorul vorbește astfel despre înstrăinarea sa:” ... abia călcai strămoșescu pământ, când întâmpiându-mă toate împotrivelele, fui silit
IOAN BUDAI-DELEANU PROMOTOR AL PROMOVĂRII LIMBII LITERARE ROMÂNE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 223 din 11 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/348143_a_349472]
-
doar 38 de ani, prințul este înalt și zvelt, blond, ochiul său este strălucitor, privirea dreaptă; distins în maniere, un fel de a fi original, agreabil și serios, în același timp. Este un magnific soldat, purtând cu grație uniforma; vorbește italiana și franceza cu multă acuratețe. A făcut, asupra tuturor, o excelentă impresie; este foarte deschis în conversație și nu ascunde deloc dificultatea poziției sale. S-a convins de sinceritatea și de patriotismul Domnitorului. Este un bărbat cum nu există altul
CELEBRAREA UNIRII PRINCIPATELOR ROMANE, MOLDOVA SI MUNTEANIA de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 1179 din 24 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/350000_a_351329]
-
foarte diferită este eseul. Acesta fiind studiu de proporți restrânse asupra unor teme filozofice, literare, sau științifice, compuse fără pretența de a epuiza problema. Termenul provenit din limba latină(exagium ), s-a fixat în limba franceză sub forma essai, în italiană saggio, iar în română eseu. Acesta nu are în unele arii de cultură o vechime mai mare de un secol și jumătate, dar practica lui este mult mai îndelungată. Practicarea perseverentă a eseului a demonstrat astfel, de multă vreme, că
ESEUL, METAFORĂ A GÂNDIRII LOGICE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 527 din 10 iunie 2012 [Corola-blog/BlogPost/362013_a_363342]
-
2014 Toate Articolele Autorului M. CINTA MONTAGUT Scriitoarea spaniolă M. Cinta Montagut s-a născut la Madrid, în 20 decembrie 1946. Este profesoară de literatură, s-a afirmat și s-a impus cu poezie, critică literară și traduceri (îndeosebi din italiană și din franceză). Cultiva un lirism dens, în a cărui substanță ideea și simțământul ajung la un subtil echilibru, explorând și evocând dramă condiției umane, generată, mai cu seamă, de curgerea neiertătoare a vremii. Sensibil, concis, compasiv și discret, elaborat
M. CINTA MONTAGUT, FĂRĂ TIMP de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 1134 din 07 februarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/364828_a_366157]
-
prin naștere și trăire, al cetății industriale din Millano, Italia, Luca Cipolla este prezent într-o pleiada de reviste literare, electronice și clasice, care apar în România sau (și) în diaspora românească. Poet și traducător de poezie din română în italiană, și viceversa, Luca Cipolla și-a câștigat pe merit notorietatea în galaxia poeților din țara noastră. Colaborator permanent al revistei Boema din Galați, dar și publicând cu ritmicitate spectaculoasă în alte reviste. Este redactor al revistei “Sfera Eonică” din Craiova
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/366516_a_367845]
-
prin naștere și trăire, al cetății industriale din Millano, Italia, Luca Cipolla este prezent într-o pleiada de reviste literare, electronice și clasice, care apar în România sau (și) în diaspora românească.Poet și traducător de poezie din română în italiană, și viceversa, Luca Cipolla și-a câștigat pe merit notorietatea în galaxia poeților din țara noastră. Colaborator permanent al revistei Boema din Galați, dar și publicând cu ritmicitate spectaculoasă în alte reviste. Este redactor al revistei “Sfera Eonică” din Craiova
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/366516_a_367845]
-
excelentă metamorfoza a culorilor în cuvinte) - Elenă Cristina Potop • Premiul Hiram (pentru hermeneutica luminii din artă regală) - Bogdan Constantin Dogaru Vor fi lansate și ultimile apariții editoriale: • „CRUCEA ÎNTRANDAFIRATĂ/ LA CROCE ROȘA ROSSA'' de Liviu Pendefunda (prezentare și traducere în italiană de Geo Vasile, ilustrații de Elleny Pendefunda) • „ZAMOLXEION'' de Petru Solonaru (Prefață: „Semn și sens”' de Petru Solonaru, postfața: „Prolegomene la Amurg” de Liviu Pendefunda, ilustrații de Elleny Pendefunda) În avantpremieră va fi prezentată ediția de iarnă 2013 a revistei
NOMINALIZĂRI PENTRU PREMIILE CONTACT INTERNATIONAL 2012 de GEORGE ROCA în ediţia nr. 706 din 06 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/365747_a_367076]