2,040 matches
-
însăși pare să fie o imensă paranteză. La începutul și sfârșitul conversațiilor pe care le propune cartea de față, autorul are acest sentiment durabil al nedesăvârșirii. Ar putea fi o scuză faptul că toate textele reproduse aici sunt, în sens literal, niște elucubrationes theologicae? Rezultat al unor insomnii netratate, născute din dialogul cu prietenii din vremea studenției, aceste schițe depășesc rareori limitele unor contingențe epistolare. Bufnița din dărâmături își propune redescoperirea tonului profetic în ambientul urban al teologiei. Pe acest drum
[Corola-publishinghouse/Science/1881_a_3206]
-
infinite ale Înțelepciunii lui Dumnezeu. Încă o dată: sunt meritorii acele școli de teologie care dau diploma unor oameni maturi intelectual, sănătoși emoțional, puternici duhovnicește, responsabili din punct de vedere civic, muncitori prin educație și mai ales, într-un sens deopotrivă literal și metafizic, bine orientați. Un student teolog de calitate, asemenea unui preot iubit de popor, este un om aflat în posesia unei busole. Neîncetat, aceasta îi indică răsăritul nostru, cel de sus. Cateheza liturgică și canoanele memorieitc "Cateheza liturgică și
[Corola-publishinghouse/Science/1881_a_3206]
-
tocmai (re)construise imperiul german și îl consolida sub conducerea efectivă a lui Bismarck împotriva sudului catolic (Baden, Hesse, Bavaria), treptat și împotriva teritoriilor poloneze (tot catolice, sprijinite și ele de Biserica romană). Nici cuvântul german nu avea un sens literal, dar era în epocă mai explicit decât este pentru noi sintagma „războaie culturale” (ori echivalentele sale în alte limbi), datorită bogăției de sensuri ale noțiunii de Kultur: de la idei și educație la ideologie, politică, mod de viață, credință, Weltanschauung, instituții
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
de la Păltiniș» o experiență utopică?”, în De la școala din Atena la școala de la Păltiniș sau Despre utopii, realități și (ne)deosebirea dintre ele, Humanitas, București, 2004, pp. 196-256. 13. Protocronismul (cuvânt format în românește pornind de la cuvinte grecești și însemnând, literal, „primii în timp”) a fost prima oară formulat ca ideologie culturală de Edgar Papu, într-o serie de articole și cărți publicate începând cu 1974 (vezi Verdery, Compromis și rezistență, pp. 152-204). A susține că românii au anticipat unele elemente
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
putem extrapola în alte contexte înțelegând sintagma ca ideologie dominantă, dincolo de clivajele tradiționale și dincoace de problemele reale ale societății. Existența „gândirii unice” îi duce la exasperare pe cei ce sunt lucizi, transformându-i în marginali (dar marginali în sensul literal) pe criticii inteligenți și independenți. Pentru asemenea oameni, din păcate, nu există nici o nișă în curentul central al societății, în mainstream. În consecință, cvasitotalitatea criticilor radicali intră în derivă (sau sunt doar percepuți ca atare, eventual „recuperați”, „cooptați”) spre una
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
lui Bellow. Se spunea că romancierul ar fi inventat tot: și autorul, și cartea! Intervievat după apariția cărții, Bellow și-a regretat cruzimea portretistică, dar nu a retractat-o: s-a plâns că oamenii sunt prea înclinați să-l citească literal: se întreabă dacă evocarea este veridică, dacă faptele relatate au avut loc în realitate 18. E ușor să-ți condamni cititorii pentru confuzia dintre ficțiune, memorie și istorie. Astfel, etica amintirii devine o exigență deplasată, iar ideea că ficțiunea are
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
mă opri, în final, la eventuala sa aplicare în practica social-politică. 1. Comunitateatc "1. Comunitatea" Folclorul intelectual din științele umane colportează de aproape un secol legendara distincție între Gesellschaft („societate” - dar, vom vedea mai jos, aceasta e o echivalare prea literală) și Gemeinschaft („comunitate”), avansată de Ferdinand Tönnies (1855-1936), unul din clasicii mondiali ai sociologiei (în sens mai larg, ai științelor sociale). Principala victimă a acestui succes de popularitate este tocmai substanța crucialei contribuții a lui Tönnies la teoria socială: cei mai mulți
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
relativ) marginal, subaltern, cu nivel modest de cultură, educație, venituri”. O minoritate ca maghiarii din Transilvania ar fi greu de înțeles pe baza acestei viziuni. La fel, termenii ethnic și ethnicity nu înseamnă chiar ceea ce cred non-americanii care îi traduc literal, obținând în română (pentru a mă rezuma la cazul nostru) etnic, etnică, ușor de înțeles, și etnicitate, destul de enigmatic. Dar în engleză nu există un termen pentru cuvântul etnie! Se folosește, de către autori fini ca John Breuilly, cuvântul francez ethnie
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
Dacă la o aceeași dimensiune nominală toleranțele sunt diferite pe o aceeași suprafață, aceasta se indică așa cum este exemplificat în Simbolurile pentru toleranțele de formă sunt prezentate în tabelul , iar cele pentru toleranțele de poziție în tabelul Simbol Denumirea toleranței literal grafic Toleranță la rectilinitate TFr Toleranță la planitate TFp Toleranță la circularitate TFc Toleranță la cilindricitate TFl Toleranță la forma dată a profilului TFf Toleranță la forma dată a suprafeței TFs Simbol Simbol Denumirea tolerantei literal grafic Denumirea toleranței literal
Aplicaţie în proiectarea organologică by Florin Tudose-Sandu-Ville () [Corola-publishinghouse/Science/258_a_497]
-
tabelul Simbol Denumirea toleranței literal grafic Toleranță la rectilinitate TFr Toleranță la planitate TFp Toleranță la circularitate TFc Toleranță la cilindricitate TFl Toleranță la forma dată a profilului TFf Toleranță la forma dată a suprafeței TFs Simbol Simbol Denumirea tolerantei literal grafic Denumirea toleranței literal grafic Toleranță la paralelism TPl Toleranță la coaxialitate și la concentricitate TPc Toleranță la perpendicularitate TPd Toleranță la simetrie TPs Toleranță la înclinare TPÎ Toleranță la intersectare TPx Toleranța bătăii radiale și a bătăii frontale TBr
Aplicaţie în proiectarea organologică by Florin Tudose-Sandu-Ville () [Corola-publishinghouse/Science/258_a_497]
-
literal grafic Toleranță la rectilinitate TFr Toleranță la planitate TFp Toleranță la circularitate TFc Toleranță la cilindricitate TFl Toleranță la forma dată a profilului TFf Toleranță la forma dată a suprafeței TFs Simbol Simbol Denumirea tolerantei literal grafic Denumirea toleranței literal grafic Toleranță la paralelism TPl Toleranță la coaxialitate și la concentricitate TPc Toleranță la perpendicularitate TPd Toleranță la simetrie TPs Toleranță la înclinare TPÎ Toleranță la intersectare TPx Toleranța bătăii radiale și a bătăii frontale TBr TBf Toleranță la poziția
Aplicaţie în proiectarea organologică by Florin Tudose-Sandu-Ville () [Corola-publishinghouse/Science/258_a_497]
-
că atribuirea caracterului legic unei corelații stabilite empiric va putea să fie și infirmată 46. Concluzia este că autorul CRP „pare să fie mulțumit cu căutarea unei căsătorii a legii formale cu legea descriptivă, care este, într-un sens metodologic literal, o căsătorie de conveniență. Principiul cauzalității și legea gravitației universale sunt cunoștințe și rude doar deoarece, deși deosebite, ele sunt focalizate în mod asemănător”47. Ipoteza lui Butts este, desigur, deosebit de atrăgătoare. Ea dă socoteală atât de valabilitatea legilor științei
[Corola-publishinghouse/Science/2034_a_3359]
-
său de vindecare un număr de tehnici asemănătoare celor din tradițiile chi kung ( Ki-Ko) pentru sporirea și echilibrarea energiei. Gassho Mai Întîi, să oferim o explicație pentru Gassho, termen pe care l-ați mai Întîlnit menționat În treacăt anterior: sensul literal al cuvîntului este „a ține palmele lipite una de cealaltă” și e, probabil, cea mai importantă dintre toate așa-numitele mudre (gesturi sau poziții simbolice) pe care le folosim. Este un gest de respect, de umilință și de venerație pioasă
Reiki pentru o viață by Penelope Quest () [Corola-publishinghouse/Science/2150_a_3475]
-
atmosfera. Trebuie să fie un roman despre oameni reali într-o lume reală (Ibidem). Dar asta nu înseamnă că autorul nu poate picura puțină fantezie, chiar dacă ea îngreunează textul romanului. Orice îndepărtare de „premisa de bază” trebuie corectată prin respectarea „literală” a consecințelor ce decurg din ea. Probabil aici se află explicația slabului interes al majorității autorilor de literatură polițistă privind construcția interioară a personajelor, adică motivarea psihologică a comportamentului acestora. Dintre variatele metode de a construi armătura stilistică a personajului
[Corola-publishinghouse/Science/2073_a_3398]
-
transformându-i pe toți consumatorii excesivi în „sclavi ai cantității” (de M’Uzan, 1994). Apărarea maniacă ce vine să înăbușe durerea provocată de pierdere sau de depresie apare însoțită în primul rând de corolarul său, care poate fi înțeles aici literal: „reparația maniacă” (Segal, 1981/1987). Episoadele de hiperactivitate consecutive morții unei persoane apropiate și care conduc la spitalizarea de urgență a pacienților prezentând „manii de doliu” sunt bine cunoscute. N. Abraham și Torok (1973/1987) consideră totuși că „o anumită
[Corola-publishinghouse/Science/2070_a_3395]
-
previzibilul sfârșit academist (Sept manifestes dada, 1925). Un precursor al modernismului autohton este T. Arghezi, cel care a contrariat „precupeții de zer critic” (Arghezismul, 1925). În prozele lui moderniste, B.-F. dinamitează retorica tradițională, cultivă „comedia limbajului”, dă o interpretare literală sau echivocă expresiilor metaforice, pastișează formula umoristică urmuziană. Textele subminează ordinea lumii burgheze, înlocuind-o cu un univers absurd și bizar. Personaje-marionetă, descinse din omul-robot integralist, trăiesc „sub zodie citadină”, în civilizația industrială de inspirație futuristă, în Răzbunarea lui Papufili
BRUNEA-FOX. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285887_a_287216]
-
remarca o inconsecvență a detaliilor sau a ordinii cronologice în ceea ce privește momentul în care mama Sarei și învățătoarea s-au întâlnit pe stradă, și intrarea Sarei în clasa I. Asemenea ușoare inconsecvențe mai apar în alte câteva părți ale poveștii. Gar-in - literal, - se referă la o mișcare a tinerilor absolvenți care merg împreună în armată, în cadrul „Nahal corps”; vezi infra nota 11. Există o foarte mare variație în ceea ce privește gradul în care evreii din Israel urmează practicile iudaice sau respectă legile religioase în
Cercetarea narativă. Citire, analiza și interpretare by Amia Lieblich, Rivka Tuval-Mashiach, Tamar Zilber () [Corola-publishinghouse/Science/2308_a_3633]
-
doi ani (18-20) pentru femei și trei ani (18-21) pentru bărbați. Când un bărbat se oferă voluntar să facă și cursurile pentru ofițeri, mai face un an de armată, de data aceasta plătit. Acesta a fost și cazul lui David. Literal, „drumul suferinței”, cu referire la ultimul drum al lui Iisus înainte de răstignire. Aceste referințe ironice se referă la un serial TV celebru care se era difuzat chiar când realizam noi interviurile și în care majoritatea bărbaților se prezentau folosind aceste
Cercetarea narativă. Citire, analiza și interpretare by Amia Lieblich, Rivka Tuval-Mashiach, Tamar Zilber () [Corola-publishinghouse/Science/2308_a_3633]
-
trebuie să se elibereze pentru a putea progresa și a-și asuma total deciziile și acțiunile. În sfârșit, nu trebuie să neglijăm expresia: «acolo unde este jenă, nu poate fi plăcere», care poate fi în acest caz luată în sens literal, semnificând absența plăcerii. Cel ce visează nu se bucură de plăcere în existența sa, în activitățile sale, în relații ori sexualitate. Gelozie, invidie A fi gelos în vis, ca și în realitate, indică o lipsă de încredere în ceilalți, dar
[Corola-publishinghouse/Science/2328_a_3653]
-
și explicite care funcționează ca un sistem de detecție și de conștientizare a erorilor. Amaury Dehamel, într-un studiu privind tratamentul cognitiv al informației (2001) denumește acest sistem de detecție „cunoștințe”, iar secvența de acțiune controlată de acest sistem - savoir-faire (literal, a ști să faci; mai exact, pricepere, deprindere). Descripția este valabilă atât pentru acțiunile verbale, cât și senzorial-motorii, dar și non-verbale. Savoir-ul presupune cunoștințe, verbale sau practice, stocate în memorie, iar savoir-faire-ul implică actualizarea lor aici și acum. O metodă
Informatizarea în educație. Aspecte ale virtualizării formării by Constantin Cucoș () [Corola-publishinghouse/Science/2324_a_3649]
-
se va simți părăsit de Însuși Tatăl, dar aceasta e altă chestiune. Iuda apare grăbit, „ca din senin” (sugestia verbului grecesc), Însoțit de „o mulțime” Înarmată cu săbii și ciomege. Săbiile erau ale soldaților romani, fără doar și poate, ciomegele (literal: „lemnele”), ale iudeilor trimiși de Sinedriu. În fine, ucenicul le dăduse consemn aliaților săi: Isus va fi deconspirat printr-un sărut. După acest sărut, plin de afecțiune, soldații pun mâna pe Rabbi. Acesta nu-i spune absolut nimic lui Iuda
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
să compare greaca cu ebraica: ei se mulțumesc să confrunte diferitele versiuni grecești Între ele (precum Origen, creatorul vestitei Hexapla - n.n.) și-și dau seama, de pildă, că versiunea lui Aquila (o altă traducere În greacă a Vechiului Testament, mai literală - n.n. C.B.), fidelă literei textului biblic, constituie, pentru dânșii, calea ideală de acces spre acest text” (M. Harl). Voi exemplifica ideea lui Marguerite Harl prin câteva exemple concrete. Așadar cum citeau și cum interpretau Părinții Biserici Vechiul Testament? Origen Își Începe
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
complet, al teologiei. Dar dacă, pentru Noul Testament, primenirea s-a angajat din plin, pentru Vechiul Testament ea se află abia la Început. Vechiul Testament, remarcă Daniélou, ridică mari probleme Încă de la apariția creștinismului, Întrucât, deși face parte din Sfânta Scriptură, semnificația sa literală a fost parțial depășită, perimată prin venirea lui Cristos. Aici, actualitatea Părinților pare de netăgăduit, deoarece numai metoda exegetică a Părinților, care văd În Vechiul Testament figuri (typoi) ale lui Cristos, poate face ca „Vechiul Testament să Înceteze a mai fi privit
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
este, În mod sistematic și deliberat, neglijat de unii, cu scopul foarte precis de a impune o noțiune vagă pe care ei spun că au preluat-o de la vechii Părinți și mai cu seamă de la cei greci. În plus, sensul literal al Sfintei Scripturi și explicarea lui, făcută cu temeinicie, sub controlul Bisericii, de către atâția exegeți de mare valoare trebuie să cedeze, după invențiile care sunt pe placul novatorilor, În fața unei exegeze noi, zise simbolice și spirituale; numai astfel Cărțile Sfinte
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
fi ignorate În Biserică, ca un izvor astupat, ar fi din nou deschise tuturora. Ei ne asigură că, prin metoda aceasta, toate dificultățile ar dispărea, dificultăți care nu-i paralizează decât pe cei ce se țin strâns legați de sensul literal al Bibliei (aluzii clare la articolul lui Daniélou). Alții corup adevărata gratuitate a ordinului supranatural, Întrucât susțin că Dumnezeu nu poate crea ființe dotate cu inteligență fără să le cheme spre viziunea beatifică (evidentă legătura cu volumul lui De Lubac
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]