686 matches
-
și dorind să-și coordoneze eforturile în cadrul misiunilor care le sunt încredințate și să coopereze, în conformitate cu competențele lor respective, în special în domeniul detectării bancnotelor euro falsificate, recunoscând că Interpolul este responsabil cu asigurarea și promovarea celei mai largi asistențe reciproce posibile între autoritățile de poliție judiciară în limitele legislației existente în țările în cauză și în spiritul Declarației Universale a Drepturilor Omului, considerând că Interpol a contribuit la dezvoltarea cooperării internaționale directe pentru prevenirea și sancționarea falsificării de monedă în conformitate cu
32004X0512_01-ro () [Corola-website/Law/293299_a_294628]
-
instituie un cadru oficial pentru cooperarea în domeniul cercetării științifice și tehnologice care ar face posibile extinderea și intensificarea eforturilor de cooperare în domeniile de interes comun și încurajarea utilizării rezultatelor acestei cooperări, având în vedere interesele economice și sociale reciproce; DORIND să deschidă Spațiul european de cercetare pentru țările nemembre și, în special, pentru țările partenere mediteraneene, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Domeniu de aplicare și principii (1) Părțile încurajează, dezvoltă și facilitează activități de cooperare între Comunitate și Egipt
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
adaptare a aspectelor comerciale ale acordului european de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre, pe o parte, și România, pe altă parte, pentru a ține seama de rezultatele negocierilor dintre părți în ceea ce privește stabilirea unor concesiuni agricole reciproce noi, aprobat prin Decizia 2003/18/ CE a Consiliului5, stabilește normele referitoare la importul în Comunitate al anumitor conserve de ciuperci din genul Agaricus, care provin din România. (6) Protocolul de adaptare a aspectelor comerciale ale acordului european de instituire
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
a aspectelor comerciale ale acordului european de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre, pe o parte, și Republica Bulgară, pe altă parte, pentru a ține seama de rezultatele negocierilor dintre părți în ceea ce privește stabilirea unor concesiuni agricole reciproce noi, aprobat prin Decizia 2003/286/ CE a Consiliului6, stabilește normele referitoare la importul în Comunitate al anumitor conserve de ciuperci din genul Agaricus, care provin din Bulgaria. (7) Fără a aduce atingere rezultatului negocierilor în temeiul articolului XXIV alineatul
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
stabilit pe baza rapoartelor prezentate de statele membre. Articolul 22 Intrarea în vigoare Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se aplică de la 29 decembrie 2005. Dispozițiile privind asistența reciprocă menționate la capitolele II și III se aplică de la 29 decembrie 2006. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Strasburg, 27 octombrie 2004. Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu Președintele
32004R2006-ro () [Corola-website/Law/293214_a_294543]
-
i-a fost atribuit în Decizia nr. 2119/98/CE; (h) "sistem de alertă precoce și de reacție" înseamnă rețeaua prevăzută de Decizia nr. 2119/98/ CE pentru prevenirea și controlul bolilor transmisibile, formată prin instituirea unei comunicări permanente și reciproce între Comisie și autoritățile de sănătate publică din fiecare stat membru prin intermediul mijloacelor adecvate prevăzute de Decizia 2000/57/ CE a Comisiei din 22 decembrie 1999 privind sistemul de alertă precoce și de reacție pentru prevenirea și controlul bolilor transmisibile
32004R0851-ro () [Corola-website/Law/292995_a_294324]
-
pe care o acordă tratamentului echitabil al lucrătorilor lor care își au domiciliul și sunt angajați în mod legal pe teritoriul celeilalte părți. La cererea unuia dintre statele membre sau a Egiptului, se va accepta începerea negocierii unor acorduri bilaterale reciproce referitoare la condițiile de muncă și la drepturile sociale ale lucrătorilor egipteni și lucrătorilor din statele membre care locuiesc și sunt angajați în mod legal pe teritoriile respective. Articolul 63 (1) Între părți se instituie un dialog constant privind problemele
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
3) Fundația Europeană pentru Formare contribuie, de asemenea, la modernizarea structurilor și a activităților de formare profesională din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. Articolul 92 Cooperare culturală Părțile se angajează să promoveze cooperarea culturală. Această cooperare urmărește, printre altele, să consolideze înțelegerea și respectul reciproce între persoane, comunități și națiuni. Articolul 93 Informare și comunicare Comunitatea și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei adoptă măsurile necesare pentru a favoriza schimbul de informații între ele. Se acordă prioritate programelor care urmăresc să furnizeze publicului larg informații de bază despre Comunitate, iar
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
1) Pentru a garanta respectarea competențelor respective ale Comunității Europene și ale statelor membre ale acesteia, dispozițiile prezentului protocol: - nu afectează obligațiile părților contractante asumate în temeiul oricărui acord sau convenție internațională; - sunt considerate complementare celor din acordurile privind asistența reciprocă încheiate sau care ar putea fi încheiate între statele membre și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și - nu afectează dispozițiile comunitare privind comunicarea între serviciile competente ale Comisiei Comunităților Europene și autoritățile vamale ale statelor membre a tuturor informațiilor obținute în temeiul prezentului protocol
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
orice privilegii sau imunități acordate oricărui cadru de conducere sau angajat al Băncii, cu excepția membrilor Consiliului directorilor și ai Conducerii executive a Băncii. 3. Dispozițiile punctului 1 din prezentul articol, exceptând subpunctele a și d, nu se vor aplica relațiilor reciproce dintre membrul Consiliului directorilor, un cadru de conducere sau angajat al Băncii și autoritățile statului ai cărui cetățeni sunt aceștia. 4. Banca va comunica periodic organelor competente din țările membre numele persoanelor care beneficiază de privilegiile și imunitățile prevăzute la
PROTOCOL din 1 iulie 2015 de modificare a Acordului privind înfiinţarea Băncii Internaţionale de Investiţii şi a Statutului acesteia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277727_a_279056]
-
3 din anexa II la protocolul 3 la ASA se înlocuiesc cu listele 2, 3 și 4 din anexa IX la prezentul protocol. Articolul 6 Anexa I [Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Croația privind stabilirea de concesii comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, prevăzute la articolul 27 alineatul (4) al ASA] la protocolul adițional de adaptare a aspectelor comerciale ale ASA pentru a ține seama de rezultatul negocierilor dintre părți privind concesiile preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și băuturi spirtoase
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
un conținut de zahăr între 4 % și 10 % și prezentat în recipiente cu un conținut de maximum 0,50 l 2103 90 90 − − Altele ANEXA X "ANEXA I ACORD între Comunitatea Europeană și Republica Croația privind stabilirea concesiilor comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri 1. Importurile în Comunitate a următoarelor produse originare din Republica Croația fac obiectul concesiilor definite în continuare începând cu 1 mai 2004: Codul Nomenclaturii Combinate Denumirea mărfurilor Dreptul aplicabil Cantitatea anuală (hl) Creșterea anuală (hl) Dispoziții specifice
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
1) Ținând seama de competențele respective ale Comunității Europene și ale statelor sale membre, dispozițiile prezentului protocol: - nu afectează obligațiile părților contractante asumate în temeiul oricărui acord sau convenție internațională; - sunt considerate ca fiind complementare celor din acordurile privind asistența reciprocă încheiate sau care ar putea fi încheiate între statele membre și Algeria; - nu afectează dispozițiile comunitare privind comunicarea între serviciile competente ale Comisiei Comunităților Europene și autoritățile vamale ale statelor membre a tuturor informațiilor obținute în domeniile reglementate de prezentului
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
3) Fundația Europeană pentru Formare contribuie, de asemenea, la modernizarea structurilor și a activităților de formare profesională din Croația. Articolul 95 Cooperare culturală Părțile se angajează să promoveze cooperarea culturală. Această cooperare urmărește, printre altele, să consolideze înțelegerea și respectul reciproce între persoane, comunități și națiuni. Articolul 96 Informare și comunicare Comunitatea și Croația adoptă măsurile necesare pentru a favoriza schimbul reciproc de informații. Se acordă prioritate programelor care urmăresc să furnizeze publicului larg informații de bază despre Comunitate, iar mediilor
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
1) Pentru a garanta respectarea competențelor respective ale Comunității Europene și ale statelor membre ale acesteia, dispozițiile prezentului protocol: - nu afectează obligațiile părților contractante asumate în temeiul oricărui acord sau convenție internațională, - sunt considerate complementare celor din acordurile privind asistența reciprocă încheiate sau care ar putea fi încheiate între statele membre și Croația și - nu afectează dispozițiile comunitare privind comunicarea între serviciile competente ale Comisiei Comunităților Europene și autoritățile vamale ale statelor membre a tuturor informațiilor obținute în temeiul prezentului protocol
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
de modificare a Acordului încheiat între Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile, denumit în continuare "acordul". Articolul 2 Acordul se aplică cu titlu provizoriu până în momentul încheierii sale formale și sub rezerva aplicării cu titlu provizoriu reciproce de către Republica Belarus, începând cu 1 ianuarie 2006. Textul acordului se atașează la prezenta decizie. Articolul 3 (1) În cazul în care Belarus nu respectă obligațiile care îi revin, în conformitate cu alineatul (2) punctul 4 din acord, contingentul stabilit pentru 2006
32005D0948-ro () [Corola-website/Law/293886_a_295215]
-
în vedere competențele respective ale Comunității Europene și ale statelor membre, dispozițiile prezentului protocol: - nu aduc atingere obligațiilor asumate de părțile contractante în cadrul oricărui acord sau al oricărei convenții internaționale; - sunt considerate ca fiind o completare a acordurilor de asistență reciprocă încheiate sau care pot fi încheiate de statele membre și Republica Tadjikistan și - nu aduc atingere dispozițiilor care reglementează comunicarea, între serviciile competente ale Comisiei și autoritățile competente din statele membre, a oricărei informații obținute în cadrul prezentului acord și care
22004A1116_01-ro () [Corola-website/Law/292010_a_293339]
-
comunicării și comportamentale, dar care nu întrunesc toate criteriile necesare formulării diagnosticului de tulburare autistă sau autism infantil. Diagnosticul de PDD-NOS (Pervasive Developmental Disorder Not Otherwise Specified) se utilizează atunci când există o deteriorare pervazivă și severă în dezvoltarea interacțiunii sociale reciproce sau a aptitudinilor de comunicare nonverbală sau verbală ori când sunt prezente comportamente, interese și activități stereotipe, dar nu sunt întâlnite criteriile pentru o tulburare pervazivă de dezvoltare specifică, pentru schizofrenie, pentru tulburare de personalitate schizotipală ori pentru tulburarea de
NORME METODOLOGICE din 25 august 2016 de aplicare a Legii nr. 151/2010 privind serviciile specializate integrate de sănătate, educaţie şi sociale adresate persoanelor cu tulburări din spectrul autist şi cu tulburări de sănătate mintală asociate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275923_a_277252]
-
comunicării și comportamentale, dar care nu întrunesc toate criteriile necesare formulării diagnosticului de tulburare autistă sau autism infantil. Diagnosticul de PDD-NOS (Pervasive Developmental Disorder Not Otherwise Specified) se utilizează atunci când există o deteriorare pervazivă și severă în dezvoltarea interacțiunii sociale reciproce sau a aptitudinilor de comunicare nonverbală sau verbală ori când sunt prezente comportamente, interese și activități stereotipe, dar nu sunt întâlnite criteriile pentru o tulburare pervazivă de dezvoltare specifică, pentru schizofrenie, pentru tulburare de personalitate schizotipală ori pentru tulburarea de
NORME METODOLOGICE din 16 septembrie 2016 de aplicare a Legii nr. 151/2010 privind serviciile specializate integrate de sănătate, educaţie şi sociale adresate persoanelor cu tulburări din spectrul autist şi cu tulburări de sănătate mintală asociate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275927_a_277256]
-
comunicării și comportamentale, dar care nu întrunesc toate criteriile necesare formulării diagnosticului de tulburare autistă sau autism infantil. Diagnosticul de PDD-NOS (Pervasive Developmental Disorder Not Otherwise Specified) se utilizează atunci când există o deteriorare pervazivă și severă în dezvoltarea interacțiunii sociale reciproce sau a aptitudinilor de comunicare nonverbală sau verbală ori când sunt prezente comportamente, interese și activități stereotipe, dar nu sunt întâlnite criteriile pentru o tulburare pervazivă de dezvoltare specifică, pentru schizofrenie, pentru tulburare de personalitate schizotipală ori pentru tulburarea de
NORME METODOLOGICE din 5 septembrie 2016 de aplicare a Legii nr. 151/2010 privind serviciile specializate integrate de sănătate, educaţie şi sociale adresate persoanelor cu tulburări din spectrul autist şi cu tulburări de sănătate mintală asociate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275929_a_277258]
-
comunicării și comportamentale, dar care nu întrunesc toate criteriile necesare formulării diagnosticului de tulburare autistă sau autism infantil. Diagnosticul de PDD-NOS (Pervasive Developmental Disorder Not Otherwise Specified) se utilizează atunci când există o deteriorare pervazivă și severă în dezvoltarea interacțiunii sociale reciproce sau a aptitudinilor de comunicare nonverbală sau verbală ori când sunt prezente comportamente, interese și activități stereotipe, dar nu sunt întâlnite criteriile pentru o tulburare pervazivă de dezvoltare specifică, pentru schizofrenie, pentru tulburare de personalitate schizotipală ori pentru tulburarea de
NORME METODOLOGICE din 22 septembrie 2016 de aplicare a Legii nr. 151/2010 privind serviciile specializate integrate de sănătate, educaţie şi sociale adresate persoanelor cu tulburări din spectrul autist şi cu tulburări de sănătate mintală asociate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275931_a_277260]
-
și încurajarea cooperării dintre asociațiile de fermieri din ambele state; - cercetarea și extensia în domeniul agricol. Articolul 3 (Formele de cooperare) Formele de cooperare la care se face referire în art. 2 din memorandum vor fi realizate prin: a) vizite reciproce ale reprezentanților părților, în special ale reprezentanților unităților de cercetare și din domeniul producției și industriei alimentare; ... b) organizarea sesiunilor de instruire și a programelor tehnice și sprijinirea organizării de seminare, conferințe, expoziții și târguri; ... c) schimbul de experți și
MEMORANDUM din 3 octombrie 2015 de înţelegere privind cooperarea în domeniul agriculturii dintre Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale din România şi Ministerul Agriculturii din Regatul Haşemit al Iordaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269473_a_270802]
-
titularii permiselor de conducere naționale valabile, eliberate de autoritățile: ... a) statelor membre ale Convenției asupra circulației rutiere, prevăzută la art. 82 alin. (2); ... b) statelor membre ale Uniunii Europene; ... c) statelor cu care România a încheiat un tratat privind recunoașterea reciproca a permiselor de conducere auto. ... (2) Pentru a conduce un autovehicul pe teritoriul României, persoanele care sunt titulare ale unui permis de conducere național eliberat de autoritățile unui stat care nu este membru al Convenției asupra circulației rutiere și nici
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 195 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind circulaţia pe drumurile publice**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271846_a_273175]
-
care sunt titulare ale unui permis de conducere național eliberat de autoritățile unui stat care nu este membru al Convenției asupra circulației rutiere și nici membru al Uniunii Europene ori cu care România nu a încheiat un tratat privind recunoașterea reciproca a permiselor de conducere auto trebuie să posede și permis de conducere internațional. ... (3) Permisele de conducere naționale eliberate de autoritățile prevăzute la alin. (1), precum și cele a căror valabilitate este recunoscută de România în mod unilateral, deținute de persoane
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 195 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind circulaţia pe drumurile publice**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271846_a_273175]
-
respective de participare la sistemele componente ale TARGET2. Articolul 2 Interesul reciproc al membrilor grupului AL și al băncilor centrale naționale AL 1. Membrii grupului AL declară în mod expres și confirmă faptul că încheierea prezentului acord servește intereselor lor reciproce economice, sociale și financiare, având în vedere că ordinele de plată ale tuturor membrilor grupului AL pot fi decontate în sistemele lor componente ale TARGET2 respective, până la o valoare ce corespunde lichidității disponibile în conturile PM ale tuturor membrilor grupului
ANEXE din 9 iunie 2015 (*actualizate*) la Ordinul Băncii Naţionale a României nr. 4/2015 privind funcţionarea sistemului de plăţi TARGET2 - România (Anexele nr. I-V). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271043_a_272372]