1,567 matches
-
1952) 1961. Radcliffe-Brown, A. R., The Andaman Islanders, Glencoe, IL; Free Press, 1922. Rădulescu, Sorin M.; Banciu, Dan, Sociologia crimei și criminalității, Editura "Șansa SRL", București, 1996. Rădulescu-Motru, C., Vocația factor hotărâtor în cultura popoarelor, București, Editura Casa Școalelor, 1932; reeditare la Editura Scrisul Românesc, Craiova, 1997. Rădulescu-Motru, Constantin, Cultura română și politicianismul, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 1998. Rădulescu-Motru, Constantin, Personalimul energetic, București, 1927, f.e., reeditare Personalismul energetic și alte scrieri, studiu, antologie și note de Gh. Al. Cazan, Editura
by Constantin Crăiţoiu [Corola-publishinghouse/Science/1063_a_2571]
-
1996. Rădulescu-Motru, C., Vocația factor hotărâtor în cultura popoarelor, București, Editura Casa Școalelor, 1932; reeditare la Editura Scrisul Românesc, Craiova, 1997. Rădulescu-Motru, Constantin, Cultura română și politicianismul, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 1998. Rădulescu-Motru, Constantin, Personalimul energetic, București, 1927, f.e., reeditare Personalismul energetic și alte scrieri, studiu, antologie și note de Gh. Al. Cazan, Editura Eminescu, București, 1984. Rădulescu-Motru, Constantin, Psihologia poporului român, Editura Albatros, Buscurești, 1999. Rădulescu-Motru, Constantin, Puterea sufletească, Ediție îngrijită și revizuită de Dumitru Burghelea, Editura Moldova, 1995
by Constantin Crăiţoiu [Corola-publishinghouse/Science/1063_a_2571]
-
de folclor, dar și povestirile din Halima au suferit o influență autohtonă. Aceste interferențe au fost probate de numeroase texte din culegeri sau prelucrări folclorice aparținând, printre alții, lui Petre Ispirescu, Anton Pann, Petre Dulfu, Ovid Densusianu. În afară de manuscrisele și reeditările integrale sau parțiale ale culegerii grecești, s-au făcut numeroase traduceri și după alte versiuni europene. Pe lângă mulți anonimi, de transpunerea sau prelucrarea povestirilor arabe s-au ocupat și Scarlat Barbu Tâmpeanu, Ioan Barac, Emil Gârleanu, Mihail Sadoveanu, Liviu Rebreanu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287401_a_288730]
-
pentru selecție, se amestecau cu lucrări originale de valoare și cu versiuni din mari scriitori străini. Scopul revistei - „a servi de arhivă la istoria literaturei și limbei noastre” - apare mai clar în ultimii ani și este formulat explicit cu prilejul reeditării. Ca și „Curierul românesc”, din care reproduce frecvent poezii și articole, C. de a. s. a urmărit, nu întotdeauna consecvent, idealurile naționale înscrise în programul Societății literare (1827) și a fost una din principalele publicații care au participat la mișcarea
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286590_a_287919]
-
a-i enumeră numai pe cei mai de seamă recenzenți. Acest volum cuprindea un număr mare de poezii eliminate de Quasimodo din următoarele ediții. În Și pe data e seară, publicat în 1942, ce a beneficiat mai târziu de nenumărate reeditări, si care conține secțiunea Ape și pământuri în varianta cea mai răspândită, nu mai regăsim titluri precum: Pomană, Întâlnire, Cârciuma, Coborâre, Adolescență, Piețe, Furtună, Cruci, Creaturi, Soare și multe altele.221 În opera de debut, dar și în Oboi scufundat
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
1941, grupul "Albatros" apelează la revista liberală de stânga, Gândul nostru, să le găzduiască articolele și poemele, dar după un singur număr și această revistă este suprimată."80. Textul este reluat cu aceleași ezitări și în alte studii, inclusiv în reeditarea cărții din 200081. Geo Dumitrescu, se mai observă, semnează aici cu pseudonimul Felix Anadam și "în afara articolelor îndreptate net împotriva direcției oficiale, publică poemul Declin"82. Or acest poem (ca și cel intitulat aici Scleroză) apare sub semnătura lui Geo
[Corola-publishinghouse/Science/84975_a_85760]
-
Naval Intelligence 1914-18 (Harcourt Brace Jovanovich, New York, 1982), pp. 3-7, 22-33. 4. Pentru o prezentare completă a acestui incident, vezi Barbara Tuchman, The Zimmermann Telegram (Macmillan, New York, 1958, 1966). 5. Herbert O. Yardley, The American Black Chamber (Bobbs-Merrill, Indianapolis, 1931; reeditare, Ballantine, New York, 1981), p. 4. 6. Kahn, The Codebreakers, p. 348. 7. O astfel de teorie matematică a fost elaborată la începutul anilor ’30 de către criptografii matematicieni polonezi care au obținut primele succese pentru Polonia și apoi cele împotriva sistemului
[Corola-publishinghouse/Science/2146_a_3471]
-
mai 1998, p. A1, și James Risen și Tim Weiner, „US May Have Helped India Hide Its Nuclear Activity”, The New York Times, 25 mai 1998, p. A3. 31. Sherman Kent, Strategic Intelligence for American World Policy (Princeton University Press, Princeton, NJ, 1949; reeditare, 1966), pp. 12-13, oferă cuprinsul unei cărți referitoare la o țară de interes, redactată în Germania pentru a fi utilizată în timpul celui de-al Doilea Război Mondial: „I. Condiții generale. Locație. Frontiere. Zonă. Istorie. Structură guvernamentală și administrativă; II. Caracteristicile
[Corola-publishinghouse/Science/2146_a_3471]
-
1944; Scurtă cunoștință a istorii românilor, îngr. și introd. Cornel Câmpeanu, București, 1963; Scrieri filosofice, îngr. și introd. Pompiliu Teodor și Dumitru Ghișe, București, 1966; Responsum ad Crisim Josephi Caroli Eder in Suplicem Libellum Valachorum Transilvaniae, în Pervain, Studii, 44-72; [Reeditări fragmentare], în Școala Ardeleană, I, îngr. Florea Fugariu, introd. Dumitru Ghișe și Pompiliu Teodor, București, 1983; Istoria bisericească, îngr. și introd. Veniamin Micle, București, 1993; Istoria și lucrurile și întâmplările românilor, I-II, îngr. și pref. Ioan Chindriș, București, 1995
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288108_a_289437]
-
deveni partizanul textului împestrițat cu elemente străine spiritului limbii germane. E lesne astfel de înțeles că scriitura atât de particulară a lui Ion Creangă va mobiliza în traducător întregul efort de a fi cât mai aproape de substanța narativă a humuleșteanului. Reeditările versiunilor datorate lui K. atestă reușita demersului său. Traduceri: Mihail Sadoveanu, Nechifor Lipans Weib, München, 1936, Das Wirtshaus der Ancuța, București, 1961; V. Voiculescu, Herzschlag der Erde, Leipzig, 1942; Ion Creangă, Erinnerungen aus der Kindheit, București, 1950, Der Weisse Mohr
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287725_a_289054]
-
în antologii versurile din creația anterioară. Rămân documente pentru istoria literară volumele de amintiri Scriitor și om (1946), Contemporan cu ei (1962), Evocări și dialoguri literare (1974). Ca traducător, B. a desfășurat o impresionantă activitate, ce dăinuie în timp prin reeditări (un exemplu este Vrăjitorul din Oz de F. L. Baum). SCRIERI: Vecernii, Craiova, 1923; Flaute de mătase, Brăila, 1923; Reculegeri în nemurirea ta, București, 1925; Biblice, București, 1926; Strigări trupești lângă glezne, București, 1926; Cina cea de taină, București, 1929
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285593_a_286922]
-
și propune ca tratament dietele bazate pe carne. Mintea sa iscoditoare (Rollo cunoștea bine lucrările lui Dobson la care se referea) și, mai ales, încercările lui de a găsi soluții terapeutice, au făcut ca lucrarea lui să fie căutată, explicând reeditarea sa în 1798 și 1806. Ca și alți autori (Paracelsus, Sydenham și alții), Rollo considera diabetul ca o boală a stomacului (în „Account of two cases of diabetes mellitus”). Substanța zaharoasă prezentă în urină s-ar datora apariției ei în
Tratat de diabet Paulescu by Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92244_a_92739]
-
și să le spună că schimbarea urma să fie permanentă, dar aceasta ar fi ridicat probleme serioase de etică. Mai târziu, acest program cu venit garantat a fost reeditat într-un număr de orașe din S.U.A. În unele dintre aceste reeditări, subiecții nu au fost informați că experimentul era temporar, iar impactul negativ al acestuia asupra efortului de a munci s-a dovedit a fi ceva mai mare. Astfel, proiectul a creat o dilemă de esență: rezultate cam nesigure, sau o
[Corola-publishinghouse/Science/2240_a_3565]
-
profesionale, au pus suflet, făcând mecenat și cu resturi de pensii, dar și cu nopți lungi de muncă motivată de convingerea celui care crede cu fermitate în câștigul aflat doar în propriul devotament față de o pasiune imateriala. Această carte, o reeditare a lucrării ,,Operă Italiană în Capodopere - Lebădă de la Busseto” apărută în 2006 este dedicată memoriei lui Giuseppe Verdi, de la a cărei naștere se împlinesc anul acesta, în octombrie, două secole. Marele compozitor este unul din personajele esențiale din istoria culturii
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
morții de Camil Petrescu, autor pe care „îți face impresia că numai războiul l-a făcut poet și că în alt gen n-ar reuși”, sau simplicitatea contemplației din Povestea omului de Demostene Botez, dar e calificată ca o decepție reeditarea cărții lui Radu D. Rosetti, Din Egipt. Note din călătorie. O linie clasicizant normativă și tardiv sămănătoristă asumă L. prin editorialul lui D.I. Atanasiu din numărul 2, Unde sunt criticii? O retrospectivă sumară arată reverență pentru acțiunile lui Titu Maiorescu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287768_a_289097]
-
scrise până astăzi prin concepția și metoda științifică ce-i stă la baza"3 (concepția materialista și metodă dialectica ce își făceau astfel intrarea în educație). După proclamarea Republicii Populare Române, acest manual, devenit unic autorizat, a cunoscut mai multe reeditări până în 1952. Intitulat Istoria RPR, rescria întreaga istorie a României sub forma luptei de clasă. În locul personalităților istorice, erau prezente marile "bătălii" de clasă (conflicte sociale, multe dintre ele inventate) care jalonau istoria țării din Antichitate până la instaurarea regimului "popular
[Corola-publishinghouse/Science/84977_a_85762]
-
comune și constantele revelatorii pentru spiritul hasdean. O atenție aparte a acordat D. vieții și operei lui M. Eminescu. A fost coordonatorul colecției „Eminesciana”, scoasă de Editura Junimea din Iași, în care au apărut peste cincizeci de exegeze eminesciene, atât reeditări ale unor studii consacrate, cât și valoroase lucrări noi. În afara a numeroase studii incluse în diverse publicații de specialitate, a tipărit două volume de interpretări critice (1982 și 1986) - dintre care primul a fost distins cu Premiul Asociației Scriitorilor din
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286843_a_288172]
-
volume de proză: Lord Duveen ou L’Invisible à la portée de tous (1941), La Confession d’une âme fausse (1942), La Clé des réalités (1944), L’Interview (1944), Henrika (1945), Souvenirs de la planète Terre (1945). Postum au apărut, în afară de reeditări, Poèmes inédits (1964), Onze récits (1968) și, în ediție bilingvă, Petit manuel du parfait bonheur - Mic manual de fericire perfectă (1973), carte scrisă în timpul războiului. Opera în limba franceză a lui V. s-a bucurat de aprecieri elogioase. Léon-Gabriel Gros
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290646_a_291975]
-
M. Iacobescu nu mai erai la Casa memorială unde lucrezi, iar eu n-am mai rămas pentru a doua zi. Cu deosebită mulțumire și doriri de bine, M. Niculăiasa 7 (Lămășeni, 20.7.1986) Stimate tov. Eugen Dimitriu, Suceava În vederea reeditării lucrării ZONA FĂLTICENILOR - apărută la Ed. Litera În 1981, e nevoie să fie prezentați În conținut - la localitățile respective și oamenii aleși (născuți, formați) din această zonă geografică. Pentru aceasta, Vă rog să-mi trimiteți - nu cu prea mare Întârziere
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
na prof. Stino ne ține În curent cu unele aspecte din viața culturală din Flt. și ne vorbește foarte elogios de mata. 956 Din „Ifigenia” n-am, din păcate, decât un exemplar, pe care l-am trimis editurii „Univers” spre reeditare. Deși prof. Iorga scria despre ea că e „minune de adevăr și armonie” (traducere), am revăzut-o și cizelat-o. Regret că n-am alt exemplar să Vă trimit. Dacă se retipărește, vi-l trimit acest unic exemplar. Mulțumesc pentru
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
Rosetti, Amintiri, I, București, 1996; Ion Heliade-Rădulescu, Opere, I-II, introd. edit., București, 2002. Traduceri: Abderrahman aș-Șaraqawi, Visuri de copil, București, 1967. Repere bibliografice: Piru, Varia I, 31-34; Al. Săndulescu, De la cronicari la simbolism, VR, 1983, 6; Ovidiu Papadima, O reeditare binevenită, LCF, 1987, 11; Ioana Em. Petrescu, „Ion Heliade-Rădulescu”, LL, I, 1988; Nicolae Manolescu, Istoria literară, RL, 1988, 45; Felix Karlinger, „Introducere în opera lui Petre Ispirescu”, „Östereichische Zeitschrift für Volkskunde”, 1988, 42; Florin Faifer, Exactitatea lecturii, CRC, 1983, 3
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285371_a_286700]
-
1941, considerată «un monument al literaturii române» este În acest sens exemplara. Reeditata tardiv, la sfârșitul anilor ’80, la mai mult de douăzeci de ani de la moartea autorului, era una din cărțile cele mai scump vândute pe piața neagră Înainte de reeditare, fiind apoi difuzată În mod restrictiv, pe liste de așteptare, ca și alte obiecte rare Într-o epocă de mare penurie. Istorii și dicționare ale literaturii contemporane, menite totuși să sărbătorească reușită politicii culturale a partidului comunist (Dumitru Micu și
[Corola-publishinghouse/Science/2325_a_3650]
-
în Revista ,,Columna lui Traian’’, numerele pe 1872, apoi în volum, ediția I, în 1873 și ediția a II-a, care conținea și o Introducere la un preconizat volum al II-lea, din păcate nefinalizat, în 1875; există și o reeditare datând din 1984) - o cercetare interdisciplinară, de istorie și lingvistică, a problemelor cardinale ale istoriei poporului român ale istoriei române, pentru perioada cuprinsă între momentul anterior colonizării Daciei de către romani și momentul constituirii și consolidării statelor medievale românești, în secolul
Intui?ii romantice ?i accente critice ?n opera istoriografic? a lui B.P. Hasdeu by Claudia Furtun? () [Corola-publishinghouse/Science/83578_a_84903]
-
amănunțit itinerar al receptării, antologhează documentele referitoare la etapele elaborării monumentalei opere călinesciene - desprinse din corespondența autor-editor - și reface traseul spiritual al acesteia, de la explozia apariției, perplexitatea comilitonilor și scandalul pro și contra la interzicerea ei în perioada comunistă, bătălia reeditării și triumful final. Preluând o ipoteză lansată de Al. Piru cu privire la intențiile lui Eminescu de a scrie un roman cu tema bogăție-putere-amor, A. a concretizat-o în ediția Aur, mărire și amor (1992), fragmentele eminesciene alcătuitoare, selectate din manuscrise, sugerând
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285369_a_286698]
-
cerere de înscriere sau de reînscriere, chiar dacă aș ști că alte partide m-ar plăti, iar partidul acesta mi-ar mai da odată "vot de blam cu avertisment""69. La mijlocul anilor '80 producția editorială a fost sufocată de editarea și reeditarea operelor lui Nicolae Ceaușescu. Rapoartele periodice ale Secției Propagandă indicau o creștere a tirajelor, fiind publicate cu precădere lucrările inspirate din realitățile complexe ale vieții socialiste 70. Existau și "neîmpliniri ideologice și artistice", dar pe care activiștii de partid se
[Corola-publishinghouse/Science/84944_a_85729]