937 matches
-
Articolul 1 Șoldul balanței de plăți între România și Republică Federativa Cehă și Slovaca în ruble transferabile, evidențiat și convenit la Bancă Internațională de Colaborare Economică - Moscova, la 31 decembrie 1990, va fi trecut din conturile curente la Bancă Internațională de Colaborare Economică ale Băncii Române de Comerț Exterior - Ș.A București și Băncii
PROTOCOL din 11 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative Cehe şi Slovace, privind lichidarea creanţelor şi angajamentelor reciproce existente în relatiile de plati la 31 decembrie 1990, legate de trecerea la decontarea în devize convertibile, incepind cu 1 ianuarie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197914_a_199243]
-
de marfuri și servicii restante din contractele cu termen de livrare pînă la 31 decembrie 1990, reclamații și obligații în cadrul perioadei de garanție; ... b) livrările de marfuri și servicii convenite a se efectua din România în Republică Federativa Cehă și Slovaca, pentru lichidarea șoldului; ... c) livrările din România în Republică Federativa Cehă și Slovaca a doua tancuri petroliere pentru lichidarea șoldului, conform contractelor nr. 1/91 și nr. 2/91, încheiate între "Navexim" - Ș.A. Galați, "Șantierul naval" - Ș.A Mangalia și
PROTOCOL din 11 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative Cehe şi Slovace, privind lichidarea creanţelor şi angajamentelor reciproce existente în relatiile de plati la 31 decembrie 1990, legate de trecerea la decontarea în devize convertibile, incepind cu 1 ianuarie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197914_a_199243]
-
31 decembrie 1990, reclamații și obligații în cadrul perioadei de garanție; ... b) livrările de marfuri și servicii convenite a se efectua din România în Republică Federativa Cehă și Slovaca, pentru lichidarea șoldului; ... c) livrările din România în Republică Federativa Cehă și Slovaca a doua tancuri petroliere pentru lichidarea șoldului, conform contractelor nr. 1/91 și nr. 2/91, încheiate între "Navexim" - Ș.A. Galați, "Șantierul naval" - Ș.A Mangalia și "Șantierul naval" - Ș.A Constantă și Ceskoslovenka namorni plavba m.a.s. Praha
PROTOCOL din 11 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative Cehe şi Slovace, privind lichidarea creanţelor şi angajamentelor reciproce existente în relatiile de plati la 31 decembrie 1990, legate de trecerea la decontarea în devize convertibile, incepind cu 1 ianuarie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197914_a_199243]
-
al prezentului protocol, se vor efectua astfel: a) pentru livrările de marfuri și servicii restante din contractele cu termene de livrare pînă la 31 decembrie 1990, reclamații și obligații în cadrul perioadei de garanție la exportul din Republică Federativa Cehă și Slovaca în România, pînă la 31 iulie 1991; ... b) pentru livrările de marfuri și prestările de servicii restante din contracte cu termen de livrare pînă la 31 decembrie 1990, reclamații și obligații în cadrul perioadei de garanție și pentru livrările de marfuri
PROTOCOL din 11 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative Cehe şi Slovace, privind lichidarea creanţelor şi angajamentelor reciproce existente în relatiile de plati la 31 decembrie 1990, legate de trecerea la decontarea în devize convertibile, incepind cu 1 ianuarie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197914_a_199243]
-
restante din contracte cu termen de livrare pînă la 31 decembrie 1990, reclamații și obligații în cadrul perioadei de garanție și pentru livrările de marfuri și servicii convenite în contul lichidării șoldului la exportul din România în Republică Federativa Cehă și Slovaca, pîn�� la 15 noiembrie 1991. ... 2. Șoldul acestui cont de lichidare va fi convenit, între bănci, pînă la 31 ianuarie 1992. 3. Bancă Română de Comerț Exterior - Ș.A București și Banca Cehoslovaca de Comerț - Ș.A Praga vor crea
PROTOCOL din 11 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative Cehe şi Slovace, privind lichidarea creanţelor şi angajamentelor reciproce existente în relatiile de plati la 31 decembrie 1990, legate de trecerea la decontarea în devize convertibile, incepind cu 1 ianuarie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197914_a_199243]
-
1 al prezentului protocol, în care vor transfera, pînă la data sus-menționata, din contul de lichidare suma de 117,5 milioane ruble transferabile. Din subcontul de lichidare se vor efectua plăti în legătură cu livrarea din România în Republică Federativa Cehă și Slovaca, pentru lichidarea șoldului, a celor două tancuri petroliere, conform condițiilor de plată din contractele menționate la pct. 1 c) al art. 3 din prezentul protocol. 4. Plățile din subcontul de lichidare, în sensul prevederilor pct. 3 al art. 4 din
PROTOCOL din 11 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative Cehe şi Slovace, privind lichidarea creanţelor şi angajamentelor reciproce existente în relatiile de plati la 31 decembrie 1990, legate de trecerea la decontarea în devize convertibile, incepind cu 1 ianuarie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197914_a_199243]
-
Întocmit și semnat la Brno, la 11 septembrie 1991, în două exemplare originale, fiecare în limba română și limba cehă, ambele exemplare avînd aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României Constantin Fota ministrul comerțului și turismului Pentru Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace Josef Baksay, ministrul federal al comerțului exterior ---------------
PROTOCOL din 11 septembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative Cehe şi Slovace, privind lichidarea creanţelor şi angajamentelor reciproce existente în relatiile de plati la 31 decembrie 1990, legate de trecerea la decontarea în devize convertibile, incepind cu 1 ianuarie 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197914_a_199243]
-
Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) și Republică Bulgaria și România privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie
HOTĂRÂRE nr. 707 din 7 iunie 2006 (*actualizată*) pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Codului vamal al României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/225652_a_226981]
-
REFERINȚĂ ȘI EXEMPLE DE ACTIVITĂȚI DE ÎNVĂȚARE CLASA A VII-A OBIECTIVE DE REFERINȚĂ ȘI EXEMPLE DE ACTIVITĂȚI DE ÎNVĂȚARE CLASA A VIII-A OBIECTIVE DE REFERINȚĂ ȘI EXEMPLE DE ACTIVITĂȚI DE ÎNVĂȚARE STANDARDE CURRICULARE DE PERFORMANȚĂ LIMBA ȘI LITERATURA SLOVACA CLASELE A V-A - A VIII-A București 2008 Notă de prezentare Curriculum-ul școlar pentru limba slovaca - limba maternă - pentru clasele a V-a - VIII-a, a fost elaborat în cadrul unei paradigme a disciplinei la nivel gimnazial, avându-se
ANEXĂ din 30 iunie 2008 privind aprobarea programelor şcolare revizuite pentru disciplinele de studiu din aria curriculară Limbă şi Comunicare - Limbi materne, clasele a V-a - a VIII-a*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/214604_a_215933]
-
DE ÎNVĂȚARE CLASA A VIII-A OBIECTIVE DE REFERINȚĂ ȘI EXEMPLE DE ACTIVITĂȚI DE ÎNVĂȚARE STANDARDE CURRICULARE DE PERFORMANȚĂ LIMBA ȘI LITERATURA SLOVACA CLASELE A V-A - A VIII-A București 2008 Notă de prezentare Curriculum-ul școlar pentru limba slovaca - limba maternă - pentru clasele a V-a - VIII-a, a fost elaborat în cadrul unei paradigme a disciplinei la nivel gimnazial, avându-se în vedere următoarele: 1. Modelul comunicativ-funcțional adecvat specificului acestui obiect de studiu, accentuarea laturii formative a învățării, respectarea
ANEXĂ din 30 iunie 2008 privind aprobarea programelor şcolare revizuite pentru disciplinele de studiu din aria curriculară Limbă şi Comunicare - Limbi materne, clasele a V-a - a VIII-a*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/214604_a_215933]
-
șo strycom Rafaelom (Dychovka) ... b) L'. Ondrejov - Krotitel' ... c) J. Horak - Sitniansky vătrar ... d) M. Kukucin - Vel'kou lyzicou ... e) M. Ferko - Tri pruty kral'a Svatopluka ... f) P. Bujtar - Sankovacka ... 1.2.3.2. Povestiri și schițe din literatura slovaca a) J. C. Hronsky - Uhliarovci dostali host'a ... b) J.G. Tajovsky - Na chlieb P. Suchansky - Obraz z detstva ... 1.2.3.3. Poezie a) O. Zetocha - Tu ... b) E. Cepcekova- Pani ucitel'ke ... c) A. Sladkovic- Tanec (uryvok z literarneho
ANEXĂ din 30 iunie 2008 privind aprobarea programelor şcolare revizuite pentru disciplinele de studiu din aria curriculară Limbă şi Comunicare - Limbi materne, clasele a V-a - a VIII-a*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/214604_a_215933]
-
Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) și Republica Bulgaria și România privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005, ratificat prin Legea nr. 157/2005 . Articolul
LEGE nr. 33 din 16 ianuarie 2007 (*actualizată*) privind organizarea şi desfăşurarea alegerilor pentru Parlamentul European. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215698_a_217027]
-
Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) și Republica Bulgaria și România privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005, ratificat prin Legea nr. 157/2005 . Articolul
LEGE nr. 33 din 16 ianuarie 2007 (*actualizată*) privind organizarea şi desfăşurarea alegerilor pentru Parlamentul European. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215697_a_217026]
-
Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) și Republica Bulgaria și România privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005, ratificat prin Legea nr. 157/2005 . Articolul
LEGE nr. 33 din 16 ianuarie 2007 (*actualizată*) privind organizarea şi desfăşurarea alegerilor pentru Parlamentul European. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/215926_a_217255]
-
Mării Britanii și Irlandei de Nord (UK), Republica Finlanda (FIN), │ │Republică Austria (A), Regatul Suediei (S), Republica Bulgaria (BG), Republica Cehă (CZ), │ │Republică Estonia (EST), Republica Ungară (H), Republica Lituania (LT), Republica Letonia │ │(LV), Republica Polona (PL), România (RO), Republica Slovaca (SK), Republica Slovenia (SLO). │ ├──────────────────────────────────────────────────────────────────────���──────────────────────┤ ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤ │ (A doua pagina a autorizației nr. .....................) │ │ │ │1. b) locul de destinație a serviciului: ....................... Țară..................... Poate fi utilizată numai de către │ │ operatorul de transport ale cărui nume și număr de înmatriculare al autobuzului sau │ │ autocarului sunt indicate în
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Mării Britanii și Irlandei de Nord (UK), Republica Finlanda (FIN), │ │Republică Austria (A), Regatul Suediei (S), Republica Bulgaria (BG), Republica Cehă (CZ), │ │Republică Estonia (EST), Republica Ungară (H), Republica Lituania (LT), Republica Letonia │ │(LV), Republica Polona (PL), România (RO), Republica Slovaca (SK), Republica Slovenia (SLO). │ ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤ ├──────────────────────────────────────────────��──────────────────────────────────────────────┤ │ (A doua pagina a autorizației nr. .....................) │ │ │ │1. b) locul de destinație a serviciului: ..................... Țară ................... Poate fi utilizată numai de către │ │ operatorul de transport ale cărui nume și număr de înmatriculare al autobuzului sau │ │ autocarului sunt indicate în
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Republică Ungară, (I) Republică Italiană, (IRL) │ │ Republică Irlanda, (L) Marele Ducat de Luxemburg, (LT) Republică Lituania, (LV) Republică│ │ Letonia, (MT) Republică Malta, (NL) Regatul Țărilor de Jos, (P) Republică Portugheză, │ │ (PL) Republică Polona, (RO) România, (SE) Regatul Suediei, (SK) Republică Slovaca, (SLO) │ │ Republică Slovenia, (UK) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. (2) Persoană desemnată, în sensul prezentului certificat, este persoana desemnată să conducă │ │ permanent și efectiv activitățile de transport rutier, așa cum este definită la art. 1 │ │ alin. 1
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Republică Ungară, (I) Republică Italiană, (IRL) │ │ Republică Irlanda, (L) Marele Ducat de Luxemburg, (LT) Republică Lituania, (LV) Republică│ │ Letonia, (MT) Republică Malta, (NL) Regatul Țărilor de Jos, (P) Republică Portugheză, │ │ (PL) Republică Polona, (RO) România, (SE) Regatul Suediei, (SK) Republică Slovaca, (SLO) │ │ Republică Slovenia, (UK) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. (2) Numele său denumirea și adresa completă a operatorului de transport. (3) Semnătură și ștampila autorității emitente. │ └────────────────────────────────────────��────────────────────────────────────────────────────┘ (Verso) ┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ Prevederi generale │ │ │ │ 1. Prezenta licență este eliberată conform prevederilor
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Republică Ungară, (I) Republică Italiană, (IRL) │ │ Republică Irlanda, (L) Marele Ducat de Luxemburg, (LT) Republică Lituania, (LV) Republică│ │ Letonia, (MT) Republică Malta, (NL) Regatul Țărilor de Jos, (P) Republică Portugheză, │ │ (PL) Republică Polona, (RO) România, (SE) Regatul Suediei, (SK) Republică Slovaca, (SLO) │ │ Republică Slovenia, (UK) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. (2) Numele său denumirea și adresa completă a operatorului de transport. (3) Semnătură și ștampila autorității emitente. │ └─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ (Verso) ┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ Prevederi generale │ │ │ │ 1. Prezenta licență este eliberată conform prevederilor
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Republică Ungară, (I) Republică Italiană, (IRL) │ │ Republică Irlanda, (L) Marele Ducat de Luxemburg, (LT) Republică Lituania, (LV) Republică│ │ Letonia, (MT) Republică Malta, (NL) Regatul Țărilor de Jos, (P) Republică Portugheză, │ │ (PL) Republică Polona, (RO) România, (SE) Regatul Suediei, (SK) Republică Slovaca, (SLO) │ │ Republică Slovenia, (UK) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. 2. Perioadă de derulare a serviciului: ......................................................│ │ .......................................................................................... Această autorizație este valabilă pentru întreaga cursa. (3) Copia conformă a licenței comunitare reprezintă copia conformă a Licenței pentru │ │ transportul internațional
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Republică Ungară, (I) Republică Italiană, (IRL) │ │ Republică Irlanda, (L) Marele Ducat de Luxemburg, (LT) Republică Lituania, (LV) Republică│ │ Letonia, (MT) Republică Malta, (NL) Regatul Țărilor de Jos, (P) Republică Portugheză, │ │ (PL) Republică Polona, (RO) România, (SE) Regatul Suediei, (SK) Republică Slovaca, (SLO) │ │ Republică Slovenia, (UK) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. 2. Perioadă de derulare a serviciului: ......................................................│ │ .......................................................................................... Această autorizație este valabilă pentru întreaga cursa. Ea nu poate fi utilizată decât de│ │ titularul al cărui nume este indicat în
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Republică Ungară, (I) Republică Italiană, (IRL) │ │ Republică Irlanda, (L) Marele Ducat de Luxemburg, (LT) Republică Lituania, (LV) Republică│ │ Letonia, (MT) Republică Malta, (NL) Regatul Țărilor de Jos, (P) Republică Portugheză, │ │ (PL) Republică Polona, (RO) România, (SE) Regatul Suediei, (SK) Republică Slovaca, (SLO) │ │ Republică Slovenia, (UK) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. PREVEDERI GENERALE COMUNE SERVICIILOR OCAZIONALE INTERNAȚIONALE ȘI SERVICIILOR OCAZIONALE │ │SUB FORMA CABOTAJULUI │ │1. Art. 11 alin. (1) și art. 4 alin. (1) ale Regulamentului Consiliului (CEE) nr.
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Republică Ungară, (I) Republică Italiană, (IRL) │ │ Republică Irlanda, (L) Marele Ducat de Luxemburg, (LT) Republică Lituania, (LV) Republică│ │ Letonia, (MT) Republică Malta, (NL) Regatul Țărilor de Jos, (P) Republică Portugheză, │ │ (PL) Republică Polona, (RO) România, (SE) Regatul Suediei, (SK) Republică Slovaca, (SLO) │ │ Republică Slovenia, (UK) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. (2) Numele său denumirea și adresa completă a operatorului de transport. (3) Semnătură și ștampila autorității emitente. Prezenta licență dă dreptul titularului să efectueze operațiuni de transport
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Republică Ungară, (I) Republică Italiană, (IRL) │ │ Republică Irlanda, (L) Marele Ducat de Luxemburg, (LT) Republică Lituania, (LV) Republică│ │ Letonia, (MT) Republică Malta, (NL) Regatul Țărilor de Jos, (P) Republică Portugheză, │ │ (PL) Republică Polona, (RO) România, (SE) Regatul Suediei, (SK) Republică Slovaca, (SLO) │ │ Republică Slovenia, (UK) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. (2) Numele său denumirea și adresa completă a operatorului de transport. (3) Semnătură și ștampila autorității emitente. Prezenta licență dă dreptul titularului să efectueze operațiuni de transport
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]
-
Republică Ungară, (I) Republică Italiană, (IRL) │ │ Republică Irlanda, (L) Marele Ducat de Luxemburg, (LT) Republică Lituania, (LV) Republică│ │ Letonia, (MT) Republică Malta, (NL) Regatul Țărilor de Jos, (P) Republică Portugheză, │ │ (PL) Republică Polona, (RO) România, (SE) Regatul Suediei, (SK) Republică Slovaca, (SLO) │ │ Republică Slovenia, (UK) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. (2) Numele său denumirea și adresa completă a operatorului de transport rutier de mărfuri. (3) Numele statului membru unde operatorul de transport rutier de marfuri își are
NORMA din 17 octombrie 2006 (**actualizată**) privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/217518_a_218847]