878 matches
-
patrimoniul cultural și istoric al Afganistanului, reiterându-și profunda îngrijorare față de continuarea încălcărilor dreptului umanitar internațional și drepturilor omului, în special prin discriminarea femeilor și fetelor, precum și față de creșterea semnificativă a producției ilicite de opiu, și subliniind că ocuparea de către talibani a Consulatului General al Republicii Islamice Iran și uciderea diplomaților iranieni și a unui jurnalist în Mazar-e-Sharif au constituit încălcări flagrante ale dreptului internațional în vigoare, amintind convențiile interna��ionale relevante referitoare la combaterea terorismului, în special obligațiile părților la
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
în vigoare, amintind convențiile interna��ionale relevante referitoare la combaterea terorismului, în special obligațiile părților la respectivele convenții de a extrăda sau de a urmări în justiție teroriștii, condamnând ferm continuarea utilizării teritoriului afgan, în special a zonelor controlate de talibani, în vederea adăpostirii și instruirii teroriștilor și a planificării actelor teroriste, reafirmându-și convingerea că suprimarea terorismului internațional este fundamentală pentru menținerea păcii și securității internaționale, regretând faptul că talibanii continuă să îi ofere protecție lui Usama bin Laden, să le
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
ferm continuarea utilizării teritoriului afgan, în special a zonelor controlate de talibani, în vederea adăpostirii și instruirii teroriștilor și a planificării actelor teroriste, reafirmându-și convingerea că suprimarea terorismului internațional este fundamentală pentru menținerea păcii și securității internaționale, regretând faptul că talibanii continuă să îi ofere protecție lui Usama bin Laden, să le permită lui și asociaților lui să întrețină o rețea de tabere de antrenament teroriste pe teritoriul controlat de talibani și să utilizeze Afganistanul ca bază de susținere a operațiunilor
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
fundamentală pentru menținerea păcii și securității internaționale, regretând faptul că talibanii continuă să îi ofere protecție lui Usama bin Laden, să le permită lui și asociaților lui să întrețină o rețea de tabere de antrenament teroriste pe teritoriul controlat de talibani și să utilizeze Afganistanul ca bază de susținere a operațiunilor teroriste internaționale, luând notă de punerea sub acuzare a lui Usama bin Laden și a asociaților săi de către Statele Unite ale Americii, printre altele, pentru atacurile cu bombă de la 7 august
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
Americii, printre altele, pentru atacurile cu bombă de la 7 august 1998 asupra ambasadelor Statelor Unite ale Americii la Nairobi, Kenya, și Dar es Salaam, Tanzania, și pentru conspirație vizând uciderea cetățenilor americani aflați în afara Statelor Unite ale Americii și luând notă, de asemenea, de cererea adresată talibanilor de către Statele Unite ale Americii de predare a acestora pentru judecare (S/1999/1.021), constatând că nesatisfacerea de către autoritățile talibane a solicitărilor din paragraful 13 al Rezoluției nr. 1.214 (1998) constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, subliniind
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
sub controlul său nu este utilizat pentru logistica și taberele teroriste ori pentru pregătirea sau organizarea de acte teroriste împotriva altor state și a cetățenilor lor și să coopereze în vederea aducerii în fața instanțelor a teroriștilor puși sub acuzare; 2. cere talibanilor să îl predea imediat pe Usama bin Laden autorităților competente dintr-o țară în care a fost pus sub acuzare sau autorităților competente dintr-un stat de unde el va fi extrădat către o țară unde a fost pus sub acuzare
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
deferit justiției în mod efectiv; 3. hotărăște ca la 14 noiembrie 1999 toate statele să impună măsurile prevăzute în paragraful 4 de mai jos, în afara cazului în care Consiliul a hotărât anterior, pe baza unui raport al secretarului general, că talibanii și-au îndeplinit în totalitate obligațiile prevăzute în paragraful 2 de mai sus; 4. hotărăște în continuare că, în vederea aplicării paragrafului 2 de mai sus, toate statele: a) vor refuza decolarea sau aterizarea oricărei aeronave pe teritoriul lor dacă este
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
în paragraful 2 de mai sus; 4. hotărăște în continuare că, în vederea aplicării paragrafului 2 de mai sus, toate statele: a) vor refuza decolarea sau aterizarea oricărei aeronave pe teritoriul lor dacă este deținută, închiriată ori operată de către sau în numele talibanilor, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, cu excepția cazurilor în care zborul respectiv a fost aprobat anterior de către Comitet pe baza unor rațiuni de necesitate umanitară, inclusiv obligații religioase, cum ar fi mersul în pelerinaj (Hajj
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
Comitet pe baza unor rațiuni de necesitate umanitară, inclusiv obligații religioase, cum ar fi mersul în pelerinaj (Hajj); ... b) vor îngheța fondurile și celelalte resurse financiare, inclusiv fondurile derivate ori generate din proprietăți deținute ori controlate, direct ori indirect, de către talibani sau de către întreprinderi deținute sau controlate de talibani, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, și se vor asigura că nici acestea, nici alte fonduri sau resurse financiare astfel desemnate nu sunt oferite de către cetățenii lor
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
inclusiv obligații religioase, cum ar fi mersul în pelerinaj (Hajj); ... b) vor îngheța fondurile și celelalte resurse financiare, inclusiv fondurile derivate ori generate din proprietăți deținute ori controlate, direct ori indirect, de către talibani sau de către întreprinderi deținute sau controlate de talibani, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, și se vor asigura că nici acestea, nici alte fonduri sau resurse financiare astfel desemnate nu sunt oferite de către cetățenii lor ori de către persoane aflate pe teritoriul lor talibanilor
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
talibani, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, și se vor asigura că nici acestea, nici alte fonduri sau resurse financiare astfel desemnate nu sunt oferite de către cetățenii lor ori de către persoane aflate pe teritoriul lor talibanilor sau în beneficiul talibanilor ori al oricărei întreprinderi deținute sau controlate, direct sau indirect, de către talibani, cu excepția situațiilor în care există autorizarea Comitetului, acordată în mod individual, pe baza unor rațiuni de natură umanitară; ... 5. îndeamnă toate statele să se
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, și se vor asigura că nici acestea, nici alte fonduri sau resurse financiare astfel desemnate nu sunt oferite de către cetățenii lor ori de către persoane aflate pe teritoriul lor talibanilor sau în beneficiul talibanilor ori al oricărei întreprinderi deținute sau controlate, direct sau indirect, de către talibani, cu excepția situațiilor în care există autorizarea Comitetului, acordată în mod individual, pe baza unor rațiuni de natură umanitară; ... 5. îndeamnă toate statele să se alăture eforturilor de a
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
că nici acestea, nici alte fonduri sau resurse financiare astfel desemnate nu sunt oferite de către cetățenii lor ori de către persoane aflate pe teritoriul lor talibanilor sau în beneficiul talibanilor ori al oricărei întreprinderi deținute sau controlate, direct sau indirect, de către talibani, cu excepția situațiilor în care există autorizarea Comitetului, acordată în mod individual, pe baza unor rațiuni de natură umanitară; ... 5. îndeamnă toate statele să se alăture eforturilor de a îndeplini cerințele din paragraful 2 de mai sus și să analizeze posibilitatea
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
din surse publice legate de posibile încălcări ale măsurilor impuse prin paragraful 4 de mai sus; 14. hotărăște să înceteze măsurile impuse prin paragraful 4 de mai sus din momentul în care secretarul general va raporta Consiliului de Securitate că talibanii și-au îndeplinit obligația prevăzută la paragraful 2 de mai sus; 15. își exprimă disponibilitatea de a lua în considerare impunerea de măsuri suplimentare, potrivit responsabilităților sale prevăzute de Carta Organizației Națiunilor Unite, în scopul de a realiza aplicarea deplină
REZOLUTIE nr. 1.267 din 15 octombrie 1999 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203477_a_204806]
-
patrimoniul cultural și istoric al Afganistanului, reiterându-și profunda îngrijorare față de continuarea încălcărilor dreptului umanitar internațional și drepturilor omului, în special prin discriminarea femeilor și fetelor, precum și față de creșterea semnificativă a producției ilicite de opiu, și subliniind că ocuparea de către talibani a Consulatului General al Republicii Islamice Iran și uciderea diplomaților iranieni și a unui jurnalist în Mazar-e-Sharif au constituit încălcări flagrante ale dreptului internațional în vigoare, amintind convențiile internaționale relevante referitoare la combaterea terorismului, în special obligațiile părților la respectivele
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
internațional în vigoare, amintind convențiile internaționale relevante referitoare la combaterea terorismului, în special obligațiile părților la respectivele convenții de a extrăda sau de a urmări în justiție teroriștii, condamnând ferm continuarea utilizării teritoriului afgan, în special a zonelor controlate de talibani, în vederea adăpostirii și instruirii teroriștilor și a planificării actelor teroriste, reafirmându-și convingerea că suprimarea terorismului internațional este fundamentală pentru menținerea păcii și securității internaționale, regretând faptul că talibanii continuă să îi ofere protecție lui Usama bin Laden, să le
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
ferm continuarea utilizării teritoriului afgan, în special a zonelor controlate de talibani, în vederea adăpostirii și instruirii teroriștilor și a planificării actelor teroriste, reafirmându-și convingerea că suprimarea terorismului internațional este fundamentală pentru menținerea păcii și securității internaționale, regretând faptul că talibanii continuă să îi ofere protecție lui Usama bin Laden, să le permită lui și asociaților lui să întrețină o rețea de tabere de antrenament teroriste pe teritoriul controlat de talibani și să utilizeze Afganistanul ca bază de susținere a operațiunilor
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
fundamentală pentru menținerea păcii și securității internaționale, regretând faptul că talibanii continuă să îi ofere protecție lui Usama bin Laden, să le permită lui și asociaților lui să întrețină o rețea de tabere de antrenament teroriste pe teritoriul controlat de talibani și să utilizeze Afganistanul ca bază de susținere a operațiunilor teroriste internaționale, luând notă de punerea sub acuzare a lui Usama bin Laden și a asociaților săi de către Statele Unite ale Americii, printre altele, pentru atacurile cu bombă de la 7 august
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
Americii, printre altele, pentru atacurile cu bombă de la 7 august 1998 asupra ambasadelor Statelor Unite ale Americii la Nairobi, Kenya, și Dar es Salaam, Tanzania, și pentru conspirație vizând uciderea cetățenilor americani aflați în afara Statelor Unite ale Americii și luând notă, de asemenea, de cererea adresată talibanilor de către Statele Unite ale Americii de predare a acestora pentru judecare (S/1999/1.021), constatând că nesatisfacerea de către autoritățile talibane a solicitărilor din paragraful 13 al Rezoluției nr. 1.214 (1998) constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale, subliniind
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
sub controlul său nu este utilizat pentru logistica și taberele teroriste ori pentru pregătirea sau organizarea de acte teroriste împotriva altor state și a cetățenilor lor și să coopereze în vederea aducerii în fața instanțelor a teroriștilor puși sub acuzare; 2. cere talibanilor să îl predea imediat pe Usama bin Laden autorităților competente dintr-o țară în care a fost pus sub acuzare sau autorităților competente dintr-un stat de unde el va fi extrădat către o țară unde a fost pus sub acuzare
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
deferit justiției în mod efectiv; 3. hotărăște ca la 14 noiembrie 1999 toate statele să impună măsurile prevăzute în paragraful 4 de mai jos, în afara cazului în care Consiliul a hotărât anterior, pe baza unui raport al secretarului general, că talibanii și-au îndeplinit în totalitate obligațiile prevăzute în paragraful 2 de mai sus; 4. hotărăște în continuare că, în vederea aplicării paragrafului 2 de mai sus, toate statele: a) vor refuza decolarea sau aterizarea oricărei aeronave pe teritoriul lor dacă este
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
în paragraful 2 de mai sus; 4. hotărăște în continuare că, în vederea aplicării paragrafului 2 de mai sus, toate statele: a) vor refuza decolarea sau aterizarea oricărei aeronave pe teritoriul lor dacă este deținută, închiriată ori operată de către sau în numele talibanilor, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, cu excepția cazurilor în care zborul respectiv a fost aprobat anterior de către Comitet pe baza unor rațiuni de necesitate umanitară, inclusiv obligații religioase, cum ar fi mersul în pelerinaj (Hajj
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
Comitet pe baza unor rațiuni de necesitate umanitară, inclusiv obligații religioase, cum ar fi mersul în pelerinaj (Hajj); ... b) vor îngheța fondurile și celelalte resurse financiare, inclusiv fondurile derivate ori generate din proprietăți deținute ori controlate, direct ori indirect, de către talibani sau de către întreprinderi deținute sau controlate de talibani, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, și se vor asigura că nici acestea, nici alte fonduri sau resurse financiare astfel desemnate nu sunt oferite de către cetățenii lor
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
inclusiv obligații religioase, cum ar fi mersul în pelerinaj (Hajj); ... b) vor îngheța fondurile și celelalte resurse financiare, inclusiv fondurile derivate ori generate din proprietăți deținute ori controlate, direct ori indirect, de către talibani sau de către întreprinderi deținute sau controlate de talibani, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, și se vor asigura că nici acestea, nici alte fonduri sau resurse financiare astfel desemnate nu sunt oferite de către cetățenii lor ori de către persoane aflate pe teritoriul lor talibanilor
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]
-
talibani, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, și se vor asigura că nici acestea, nici alte fonduri sau resurse financiare astfel desemnate nu sunt oferite de către cetățenii lor ori de către persoane aflate pe teritoriul lor talibanilor sau în beneficiul talibanilor ori al oricărei întreprinderi deținute sau controlate, direct sau indirect, de către talibani, cu excepția situațiilor în care există autorizarea Comitetului, acordată în mod individual, pe baza unor rațiuni de natură umanitară; ... 5. îndeamnă toate statele să se
ORDIN nr. A/8.422 din 25 septembrie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.267 (1999), 1.388 (2002) şi 1.455 (2003) privind situaţia din Afganistan, nr. 1.373 (2001) privind ameninţările aduse păcii şi securităţii internaţionale prin actele teroriste şi nr. 1.816 (2008) privind situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203476_a_204805]