2,444 matches
-
fum conectate la acelasi punct de prelevare nu trebuie să fie mai mare de patru. 2.3.1.5 Prizele de fum care deservesc diferite spații închise nu trebuie conectate la acelasi punct de prelevare a probelor. 2.3.2 Tubulatura pentru prelevarea probelor 2.3.2.1 Tubulatura pentru prelevarea probelor trebuie să fie proiectată astfel încât locul în care a izbucnit un incendiu să poată fi rapid identificat. 2.3.2.2 Tubulatura pentru prelevarea probelor trebuie să fie cu
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
trebuie să fie mai mare de patru. 2.3.1.5 Prizele de fum care deservesc diferite spații închise nu trebuie conectate la acelasi punct de prelevare a probelor. 2.3.2 Tubulatura pentru prelevarea probelor 2.3.2.1 Tubulatura pentru prelevarea probelor trebuie să fie proiectată astfel încât locul în care a izbucnit un incendiu să poată fi rapid identificat. 2.3.2.2 Tubulatura pentru prelevarea probelor trebuie să fie cu drenare automată și va fi protejată corespunzător la
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
de prelevare a probelor. 2.3.2 Tubulatura pentru prelevarea probelor 2.3.2.1 Tubulatura pentru prelevarea probelor trebuie să fie proiectată astfel încât locul în care a izbucnit un incendiu să poată fi rapid identificat. 2.3.2.2 Tubulatura pentru prelevarea probelor trebuie să fie cu drenare automată și va fi protejată corespunzător la lovituri sau deteriorare în urmă manevrării mărfii. 2.4 Cerințe privind verificarea instalației 2.4.1 Semnale de incendiu vizuale și acustice 2.4.1
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
trebuie să funcționeze simplu și rapid. 2.1.3 Funcționarea unei instalații de stingere a incendiului cu spumă situată pe punte la debitul sau prevăzut trebuie să permită folosirea simultană a numărului minim cerut de jeturi de apă, furnizate de tubulatura principala de incendiu la presiunea cerută. 2.2 Cerințe privind componentele 2.2.1 Soluție de spumă și substanță spumogena 2.2.1.1 Debitul soluției de spumă nu trebuie să fie mai mic decât cea mai ridicată din valorile
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
un racord pentru țeavă de refulare a spumei. 2.3.3 Țevi de refulare a spumei 2.3.3.1 Numărul țevilor de refulare a spumei prevăzute nu trebuie să fie mai mic de patru. Numărul și amplasarea distribuitoarelor de pe tubulatura principala de spumă trebuie să fie astfel încât spumă de la cel puțin două țevi de refulare să poată fi dirijata în orice parte a zonei punții țancurilor de marfă. 2.3.3.2 Țevile de refulare a spumei se vor prevedea
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
refulare a spumei se vor prevedea în vederea asigurării flexibilității operațiunilor de combatere a incendiului și acoperirii suprafețelor care nu pot fi atinse de tunurile de refulare a spumei. 2.3.4 Valvule de izolare Trebuie să fie prevăzute valvule pe tubulatura principala de spumă, precum și pe tubulatura principala de incendiu dacă aceasta constituie parte integrantă din instalația de spumă de pe punte, chiar înaintea fiecărui tun de refulare a spumei. Aceste valvule servesc la izolarea părților avariate ale acestor tubulaturi principale. Capitolul
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
în vederea asigurării flexibilității operațiunilor de combatere a incendiului și acoperirii suprafețelor care nu pot fi atinse de tunurile de refulare a spumei. 2.3.4 Valvule de izolare Trebuie să fie prevăzute valvule pe tubulatura principala de spumă, precum și pe tubulatura principala de incendiu dacă aceasta constituie parte integrantă din instalația de spumă de pe punte, chiar înaintea fiecărui tun de refulare a spumei. Aceste valvule servesc la izolarea părților avariate ale acestor tubulaturi principale. Capitolul 15 INSTALAȚII DE GAZ INERT 1
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
valvule pe tubulatura principala de spumă, precum și pe tubulatura principala de incendiu dacă aceasta constituie parte integrantă din instalația de spumă de pe punte, chiar înaintea fiecărui tun de refulare a spumei. Aceste valvule servesc la izolarea părților avariate ale acestor tubulaturi principale. Capitolul 15 INSTALAȚII DE GAZ INERT 1 Aplicare Acest capitol conține cerințele aplicabile instalațiilor de gaz inert, așa cum se prevede în capitolul ÎI-2 din Convenție. 2 Cerințe tehnice 2.1 Generalități 2.1.1 În acest capitol termenul de
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
2 Instalația trebuie să poată debita în tancurile de marfă gaz inert cu un debit egal cu cel puțin 125% din debitul maxim de descărcare a navei exprimat ca volum. 2.2.1.3 Instalația trebuie să poată debita, prin tubulatura principala de gaz inert, în tancurile de marfă gaz inert la orice debit cerut cu un conținut de oxigen care să nu depășească 5% din volum. 2.2.1.4 Generatorul de gaz inert va fi prevăzut cu două pompe
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
remediata de echipajul navei. 2.2.3.2 Instalația de gaz inert va fi proiectată astfel încât presiunea maximă pe care o poate exercita asupra oricărui tanc de marfă să nu depășească presiunea de probă a oricărui tanc de marfă. Pe tubulaturile de aspirație și refulare ale fiecărei suflante vor fi prevăzute dispozitive corespunzătoare de închidere. Se vor lua măsuri care să asigure funcționarea stabilă a instalației de gaz inert înainte de începerea descărcării mărfii. Dacă suflantele se folosesc pentru degazare, prizele de
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
4.3 Se vor lua măsuri de protecție a dispozitivului de închidere hidraulic împotriva înghețului, astfel încât rezistență dispozitivului să nu fie afectată de supraîncălzire. 2.2.4.4 De asemenea, se vor prevedea sifoane sau alte dispozitive aprobate la fiecare tubulatura de alimentare cu apă și de drenaj, precum și la fiecare tubulatura de aerisire sau detectare a presiunii care duce la spații protejate împotriva gazului. Se vor prevedea mijloace de prevenire a golirii acestor sifoane prin vacuum. 2.2.4.5
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
închidere hidraulic împotriva înghețului, astfel încât rezistență dispozitivului să nu fie afectată de supraîncălzire. 2.2.4.4 De asemenea, se vor prevedea sifoane sau alte dispozitive aprobate la fiecare tubulatura de alimentare cu apă și de drenaj, precum și la fiecare tubulatura de aerisire sau detectare a presiunii care duce la spații protejate împotriva gazului. Se vor prevedea mijloace de prevenire a golirii acestor sifoane prin vacuum. 2.2.4.5 Dispozitivul hidraulic de închidere de punte și toate sifoanele prevăzute trebuie
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
ale căldării nu pot funcționa atunci cand valvula corespunzătoare de gaze arse este deschisă. 2.3.1.2 Prevenirea scurgerii gazelor de ardere 2.3.1.2.1 O atenție deosebită se va acorda proiectării și amplasării epuratorului și suflantelor cu tubulatura și armaturile aferente în vederea prevenirii scurgerilor de gaze de ardere în încăperile închise. 2.3.1.2.2 Pentru a permite o întreținere sigură, un dispozitiv de închidere hidraulică suplimentar sau alte dispozitive eficiente de prevenire a scurgerilor de gaze
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
împotriva gazelor în toate condițiile normale de asieta, înclinare și mișcare a navei. Ele vor fi amplasate între valvula automată prevăzută la paragraful 2.3.1.3.1 și cea mai dinspre pupă ramificație la un tanc de marfă sau tubulatura de marfă. 2.3.1.4.2 Dispozitivele menționate la paragraful 2.3.1.4.1 trebuie amplasate pe punte, în zona de marfă. 2.3.1.4.3 Al doilea dispozitiv trebuie să fie o valvula de reținere sau
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
tancurile de marfă. 2.3.1.4.4 Că măsura suplimentară de siguranță împotriva posibilei scurgeri de hidrocarburi lichide sau a revenirii vaporilor de hidrocarburi din magistrală de punte, se vor prevedea dispozitive care să permită că aceasta porțiune a tubulaturii situată între valvula prevăzută cu mijloace de închidere directă menționată în paragraful 2.3.1.4.3 și valvula de reglare menționată în paragraful 2.3.1.3 să fie aerisita în condiții de siguranță atunci cand prima dintre aceste valvule
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
nu se îmbunătățește calitatea gazului, toate operațiunile din tancurile de marfă vor fi suspendate pentru a evita pătrunderea aerului în tancuri, iar valvula de reținere menționată în paragraful 2.3.1.4.3 trebuie să fie închisă. 2.3.2 Tubulaturi de gaz inert 2.3.2.1 Magistrală de gaz inert poate fi divizată în două sau mai multe ramificații de tubulaturi înaintea dispozitivelor de reținere cerute de paragrafele 2.2.4 și 2.3.1.4. 2.3.2
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
valvula de reținere menționată în paragraful 2.3.1.4.3 trebuie să fie închisă. 2.3.2 Tubulaturi de gaz inert 2.3.2.1 Magistrală de gaz inert poate fi divizată în două sau mai multe ramificații de tubulaturi înaintea dispozitivelor de reținere cerute de paragrafele 2.2.4 și 2.3.1.4. 2.3.2.2 Magistrală de alimentare cu gaz inert trebuie prevăzute cu ramificații de tubulaturi la fiecare tanc de marfă. Ramificațiile de tubulaturi pentru
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
fi divizată în două sau mai multe ramificații de tubulaturi înaintea dispozitivelor de reținere cerute de paragrafele 2.2.4 și 2.3.1.4. 2.3.2.2 Magistrală de alimentare cu gaz inert trebuie prevăzute cu ramificații de tubulaturi la fiecare tanc de marfă. Ramificațiile de tubulaturi pentru gaz inert vor fi prevăzute cu valvule de închidere sau dispozitive echivalente de comandă pentru izolarea fiecărui tanc. Dacă sunt instalate valvule de închidere, acestea trebuie prevăzute cu dispozitive de blocare
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
de tubulaturi înaintea dispozitivelor de reținere cerute de paragrafele 2.2.4 și 2.3.1.4. 2.3.2.2 Magistrală de alimentare cu gaz inert trebuie prevăzute cu ramificații de tubulaturi la fiecare tanc de marfă. Ramificațiile de tubulaturi pentru gaz inert vor fi prevăzute cu valvule de închidere sau dispozitive echivalente de comandă pentru izolarea fiecărui tanc. Dacă sunt instalate valvule de închidere, acestea trebuie prevăzute cu dispozitive de blocare aflate sub controlul ofițerului responsabil. Sistemul de control
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
2.3.2.4 Trebuie prevăzute dispozitive care să protejeze tancurile de marfă împotriva efectelor suprapresiunii sau depresiunii cauzate de variațiile de temperatură atunci cand tancurile de marfă sunt izolate de magistralele de gaz inert. 2.3.2.5 Instalațiile de tubulaturi vor fi proiectate astfel încât să prevină acumularea de marfă sau apă în tubulaturi în toate condiții normale. 2.3.2.6 Se vor prevedea dispozitive corespunzătoare care să permită conectarea magistralei de gaz inert la o sursă externă de alimentare
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
împotriva efectelor suprapresiunii sau depresiunii cauzate de variațiile de temperatură atunci cand tancurile de marfă sunt izolate de magistralele de gaz inert. 2.3.2.5 Instalațiile de tubulaturi vor fi proiectate astfel încât să prevină acumularea de marfă sau apă în tubulaturi în toate condiții normale. 2.3.2.6 Se vor prevedea dispozitive corespunzătoare care să permită conectarea magistralei de gaz inert la o sursă externă de alimentare cu gaz inert. Dispozitivele vor fi formate dintr-o flanșa de cuplare cu
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
condiții normale. 2.3.2.6 Se vor prevedea dispozitive corespunzătoare care să permită conectarea magistralei de gaz inert la o sursă externă de alimentare cu gaz inert. Dispozitivele vor fi formate dintr-o flanșa de cuplare cu șuruburi pentru tubulatura cu diametrul nominal de 250 mm, care trebuie izolată de magistrală de gaz inert printr-o valvula, si amplasată înaintea valvulei de reținere menționată în paragraful 2.3.1.4.3. Proiectarea flanșei trebuie să corespundă clasei corespunzătoare din standardele
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
de magistrală de gaz inert printr-o valvula, si amplasată înaintea valvulei de reținere menționată în paragraful 2.3.1.4.3. Proiectarea flanșei trebuie să corespundă clasei corespunzătoare din standardele adoptate pentru proiectarea altor racorduri externe de la instalația de tubulaturi de marfă a navei. 2.3.2.7 Dacă între magistrală de alimentare cu gaz inert și tubulatura de marfă este prevăzut un racord, se vor lua măsuri în vederea asigurării unei izolări eficiente, luând în considerație diferență mare de presiune
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
3.1.4.3. Proiectarea flanșei trebuie să corespundă clasei corespunzătoare din standardele adoptate pentru proiectarea altor racorduri externe de la instalația de tubulaturi de marfă a navei. 2.3.2.7 Dacă între magistrală de alimentare cu gaz inert și tubulatura de marfă este prevăzut un racord, se vor lua măsuri în vederea asigurării unei izolări eficiente, luând în considerație diferență mare de presiune care poate exista între instalații. Aceasta va consta din două valvule de închidere cu un dispozitiv de aerisire
CODUL INTERNAŢIONAL din 5 decembrie 2000 pentru instalaţiile de protecţie contra incendiului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147161_a_148490]
-
nu sunt situate în încăperile de mașini de categoria A), sub rezerva următoarelor condiții: .3.1 tancurile de combustibil lichid, cu excepția celor dispuse în compartimentele din dublu fund, trebuie amplasate în afara încăperilor de mașini de categoria A.; .3.2 pe tubulatura de aspirație a pompei de combustibil se vor prevedea mijloace pentru măsurarea temperaturii combustibilului; .3.3 valvule de închidere și/sau supape se vor prevedea pe tubulatura de intrare și de ieșire din filtrele de combustibil lichid; și .3.4
AMENDAMENTE din 5 decembrie 2000 la Convenţia internaţionala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147159_a_148488]