6,842 matches
-
constată erori în declarația depusă anterior, prin completarea unei declarații rectificative, situație în care se va înscrie "X" în căsuța special prevăzută în formular în acest scop*). Declarația se completează de către contribuabili sau de către reprezentanții fiscali ai acestora, înscriind cu majuscule, citeț și corect, toate datele prevăzute de formular, în două exemplare: - originalul se depune la organul fiscal în a cărui rază teritorială se află domiciliul contribuabilului; - copia se păstrează de către contribuabil. Declarația se depune direct la registratura organului fiscal sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/154938_a_156267]
-
venit și pe fiecare loc de realizare a acestuia. Contribuabilii care obțin venituri din drepturi de proprietate intelectuală de la mai mulți plătitori depun o singură declarație specială. Declarația se completează de către contribuabili sau de către reprezentanții fiscali ai acestora, înscriind cu majuscule, citeț și corect, datele prevăzute de formular. Termen de depunere: - anual, până la data de 15 mai a anului următor celui în care s-a realizat venitul; - ori de câte ori contribuabilul constată erori în declarația anterioară, prin completarea unei declarații rectificative, situație în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/154938_a_156267]
-
constată erori în declarația depusă anterior, prin completarea unei declarații rectificative, situație în care se va înscrie "X" în căsuța special prevăzută în formular în acest scop*). Declarația se completează de către contribuabili sau de către reprezentanții fiscali ai acestora, înscriind cu majuscule, citeț și corect, toate datele prevăzute de formular, în două exemplare: - originalul se depune: - la organul fiscal în a cărui rază teritorială se află bunul a cărui folosință este cedata, pentru bunurile imobile; - la organul fiscal de domiciliu, pentru bunurile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/154938_a_156267]
-
contribuabilul constată erori în declarația depusă anterior, prin completarea unei declarații rectificative, situație în care va înscrie "X" în căsuța special prevăzută de formular în acest scop*). Declarația se completează de către contribuabili sau de către reprezentanții fiscali ai acestora, înscriind cu majuscule, citeț și corect, toate datele prevăzute de formular, în două exemplare: - originalul se depune la organul fiscal în a cărui rază teritorială își are domiciliul contribuabilul; - copia se păstrează de contribuabil. Declarația se depune direct la registratura organului fiscal sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/154938_a_156267]
-
care realizează venituri în cadrul unei asociații fără personalitate juridică, constituită între persoane fizice, completează declarația având în vedere venitul net distribuit, care le revine din asociere. Declarația se completează de către contribuabili sau de către reprezentanții fiscali ai acestora, inscriindu-se cu majuscule, citeț și corect, toate datele prevăzute de formular, în două exemplare: - originalul se depune la organul fiscal în a cărui rază teritorială se află sursă venitului (terenul); - copia se păstrează de către contribuabil. Declarația se depune direct la registratura organului fiscal
EUR-Lex () [Corola-website/Law/154938_a_156267]
-
1938 a adus anumite schimbări determinate de evoluția situației politice din România și de viziunea regelui Carol al II-lea asupra modului de guvernare a României; acestea au afectat și publicațiile catolice. Pe prima pagină a Farului era scris cu majusculă: "Hristos și Patria" sintagmă folosită doar în anul 1938. În anul următor, în locul ei trona inscripția "Proprietatea Arhiepiscopiei Romano Catolice de București"396. Era menționat și faptul că ziarul era înscris în registrul de publicațiuni nr. 210/1938 (se preciza
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
Bizanț. Acesta a creat un nou alfabet după modelul scrierilor runice și latină, prin care a tradus germanilor în limba lor Noul Testament (Göttische Bibel). După acest manuscris vor face copii ostrogoții, dintre care Codex Argentus, scris cu litere argintii și majuscule aurii pe pergament purpuriu, a rămas ca un monument de limbă germanică. Prin creația alfabetului și după Göttische Bibel popoarele germanice vor da vestitele cântece eroice și experiența lor „medicală“ primară: vrăjitorii, descântece, preziceri, oracole, dar și plante medicinale etc.
Istoria medicinei by Cristina Ionescu () [Corola-publishinghouse/Science/1246_a_2372]
-
biserică, unde slavona începuse a-și pierde supremația. La Râmnicu Vâlcea, ca și la Târgoviște, publică, în românește, scrieri de bază pentru slujbele bisericești. Contribuția sa ține mai mult de prezentarea artistică (ilustrarea cu gravuri, realizarea unor frontispicii, de asemenea majusculele, vinietele, executate în xilogravură). În 1708, e înălțat la suprema demnitate ecleziastică a Țării Românești. Dacă activitatea tipografică îi înlesnise ascensiunea, amestecul în politică îi va aduce sfârșitul. În timpul domniei lui Constantin Brâncoveanu este cât pe ce să-și piardă
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285382_a_286711]
-
liberi și vreți să ne ajutați să ne traducem în viață reformele interne și să ne obținem drepturile cetățenești. Dar trebuie să înțelegeți că dreptul oricărui popor de a fi stăpîn în casa lui nu intră în discuție". Apoi, cu majuscule și caractere aldine grase: "NOI, ROMÂNII, VREM ȘI NOI SĂ FIM STĂPÎNI ÎN CASA NOASTRĂ!" Apoi: "Războiul acesta v-a găsit pe voi, rușii, alături de noi (adică de români) în ajunul realizării reformelor la care am visat mereu în ultimii
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
iubitul nostru rege care a început reforma dîndu-le pămînt țăranilor!" "Cel care i se opune se pune în calea realizării reformelor foarte democratice pe care intenționează El să le înfăptuiască, pe care le dorește mai mult decît orice". Și, cu majuscule: "Nici un Democrat veritabil, nici un Revoluționar adevărat nu va face nici o încercare violentă ca să împiedice acest proces împotriva voinței țării și poporului nostru. Libertatea fiecărui popor, fie el mic sau mare, trebuie să fie respectată de către orice alt popor, dacă acel
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
forme du poème, on remarque un mélange de tradition et modernité : on a affaire à un sonnet, mais la ponctuation manque. Cette technique est censée inciter le lecteur à l'interprétation du texte : " Le point, on le devine par la majuscule. La lecture participative et interprétative peut remettre la ponctuation mentale, orale, voire graphique. "1156 À travers l'autotraduction, le poète-traducteur Paul Miclău transmute la réalité du poème source dans la langue cible. À notre sens, îl ne s'agit pas
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
l'un des éléments qui illustrent l'avènement de la modernité dans la littérature roumaine. Une autre particularité du style de Blaga que nous avons identifiée au niveau du microcontexte typographique est la présence de quelques noms qui commencent par une majuscule.1398 Par ce choix, le poète met en évidence leș termes respectifs et leur confère un sémantisme à part. Dans le tableau ci-dessous, nous passons en revue leș situations où le poète décide d'accorder une plus grande importance à
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
met en évidence leș termes respectifs et leur confère un sémantisme à part. Dans le tableau ci-dessous, nous passons en revue leș situations où le poète décide d'accorder une plus grande importance à certains termes, par l'emploi de la majuscule. Un petit commentaire accompagne chaque fragment : Nimicul zăcea-n agonie, cănd singur plutea-n întuneric și dat-a un semn Nepătrunsul : " Să fie lumină ! " (Lumină) (Blaga, 2010 : 20) Le néant gisait à l'agonie, lorsque, solitaire flottant par leș ténèbres
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
46) Le poète s'adresse directement à la bien-aimée, l'appelant " la Sainte ". Cet appellatif est d'ailleurs assez ironique, puisqu'il se trouve en contraste avec " la secrète volupté du péché ", évoquée dans le vers suivant. L'emploi de la majuscule est censé souligner ce contraste. [...] te chem: vino, Lume, vin'. (Strigat în pustie) (Blaga, 2010 : 81) [...] je t'appelle : viens, Univers, viens. (Cri dans le désert) (Miclău, 1978 : 233) Ces vers șont d'inspiration folklorique (ils șont répétés dans le
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
dans le texte source l'emploi de la forme populaire du verbe " venir " " vin' "). Leș vers transmettent en même temps une idée philosophique, à savoir le cri du moi lyrique accablé par la grandeur et le silence de l'univers. La majuscule illustre, le plus probablement, le sentiment d'incomplétitude devant l'immensité du monde. Sunt mai bătrân decât tine, Mama, ci tot așa cum ma știi [...]. De ce m-ai trimis în lumina, Mama, de ce m-ai trimis? (Scrisoare) (Blaga, 2010 : 118) Je
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Le Grand Aveugle par la main). Îngăduie, Prietena, să-ți amintesc că Poetul muri numai mult mai tarziu. (Poetul) (Blaga, 2010 : 233) Permettez-moi, Amie, de vous rappeler que le Poète mourut beaucoup plus tard. (Le poète) (Miclău, 1978 : 429) La majuscule de l'appellatif " Amie " appartient au code épistolaire : cette " Amie " est, probablement, très chère au poète. La présence de la majuscule dans le nom " le Poète " est toujours signe de valorisation. Une analyse de l'exergue de ce poème nous révèle le
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
2010 : 233) Permettez-moi, Amie, de vous rappeler que le Poète mourut beaucoup plus tard. (Le poète) (Miclău, 1978 : 429) La majuscule de l'appellatif " Amie " appartient au code épistolaire : cette " Amie " est, probablement, très chère au poète. La présence de la majuscule dans le nom " le Poète " est toujours signe de valorisation. Une analyse de l'exergue de ce poème nous révèle le fait que " le Poète " est Rainer Maria Rilke, que Blaga admirait profondément. Și-o clipă ne e-ngăduit bănuitului Sud să
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
nous pouvons envoyer un message heureux vers le Sud soupçonné. [...] Un jeu à l'unisson avec șes ligneux membres sonne le tardif, le chaud septembre. (Jour de septembre) (Miclău, 1978 : 457) Leș noms " Sud " et " Septembre ", qui commencent par une majuscule, représentent, probablement, leș coordonnées d'une géographie mythique, respectivement d'une époque mythique qui s'instaure (le mois de septembre). Și le traducteur a gardé la majuscule dans le premier cas, îl l'a abolie dans la deuxième situation, par
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
septembre) (Miclău, 1978 : 457) Leș noms " Sud " et " Septembre ", qui commencent par une majuscule, représentent, probablement, leș coordonnées d'une géographie mythique, respectivement d'une époque mythique qui s'instaure (le mois de septembre). Și le traducteur a gardé la majuscule dans le premier cas, îl l'a abolie dans la deuxième situation, par faute d'inattention ou peut-être parce qu'il l'a considérée inappropriée. [...] ești în mine. Ești, iată, Aducere-aminte, singurul triumf al vieții asupra morții și ceții. (Epitaf
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
le seul triomphe sur la brume et la mort amorphes. (Épitaphe pour Eurydice) (Miclău, 1978 : 469) Le moț " Aducere-aminte " est chargé de sens métaphorique dans ce contexte. Le poète décide d'amplifier le sémantisme de ce terme par l'emploi de la majuscule. [...] noaptea să-mi ajute Luna pan' la tine să ajung. (Cântec în noapte) (Blaga, 2010 : 381) A dormit o noapte-n Luna? S-a născut din scrum de urna? (Lângă un fluture) (Blaga, 2010 : 390) Iubita Runa, draga mea, n-
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
le mystère (le terme " rune " signifie, en soi-même, " caractère mystérieux des anciens alphabets germaniques et scandinaves "1399), étant perçus comme des éléments-clé de l'univers poétique de Blaga. Le fait que leș termes " Rune " et respectivement " Lune " commencent par une majuscule ne surprend pas le lecteur avisé de Blaga.1400 Toate drumurile duc către Joia focului spre amiază locului [...]. (Toate drumurile duc) (Blaga, 2010 : 384) Tous leș chemins mènent vers le Jeudi du feu vers le midi du lieu [...]. (Tous leș
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
référence au jeudi de la Semaine sainte, la dernière semaine du carême. Pendant ce jour, leș habitants des villages roumains avaient l'habitude d'allumer un grand feu près des tombeaux afin d'apaiser leș âmes des morts. En employant la majuscule, le poète met en évidence l'importance de cette coutume ancestrale dans leș villages roumains. Par contre, pour un Français, le syntagme " le Jeudi du feu " reste hermétique ou est associée à une simple structure métaphorique, ce qui représente une
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
et des exclamations qui illustrent le tumulte expressionniste ; leș structures intercalées à l'aide de virgules, de tirets, de parenthèses, leș citations introduites dans le texte ; le tiret à fonction créative, expressive ou décorative ; leș noms qui commencent par une majuscule ; la présence des vers en miroir. Nous analysons leș traductions dans leur ordre chronologique. Pour mettre en évidence leș écarts par rapport au texte source et leș choix traductifs inspirés ou maladroits, nous mettons en parallèle plusieurs variantes de traduction
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de lieu dans la phrase (" au village "). Nous pouvons appeler une telle structure, fondée sur un manque de logique discursive, " de faux vers en miroir ". Une décision traductive intéressante de Veturia Drăgănescu-Vericeanu est de faire commencer un moț par une majuscule. À titre de comparaison, nous citons aussi la traduction de Paul Miclău : Nimicul zăcea-n agonie, cănd singur plutea-n întuneric și dat-a un semn Nepătrunsul : " Să fie lumină ! " (Lumină) (Blaga, 2010 : 20) Le Rien gisait à l'agonie
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
dans l'agonie, quand seul flottait dans leș ténèbres et fit un signe l'Impénétrable : " Que la lumière soit ! " (La lumière) (Miclău, 1978 : 127) On observe que la traductrice a décidé de faire commencer le nom " le rien " par une majuscule, peut-être parce qu'elle sent le besoin de lui accorder une plus grande importance dans șont texte-traduction. Ce choix est discutable, car le poème source joue sur une ambiguïté : le terme " nimicul ", étant placé en début de la strophe, commence automatiquement
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]