6,699 matches
-
că Jack e-n formă? mă-ntrebă Hogan. Nu, e terminat. Mai are nevoie doar să-l dea Corbett de câștigător, și-atunci chiar că s-a terminat. Stai tu liniștit, că exact asta o să se-ntâmple. — Da, sunt sigur. Jack n-a dormit nici În noaptea aia. Dimineața următoare era ultima de dinainte de meci. După ce am mâncat micul dejun stăteam iar pe verandă, toți trei. — Jack, la ce te gândești când nu dormi? — Îmi fac griji. Îmi fac griji pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
a terminat. Stai tu liniștit, că exact asta o să se-ntâmple. — Da, sunt sigur. Jack n-a dormit nici În noaptea aia. Dimineața următoare era ultima de dinainte de meci. După ce am mâncat micul dejun stăteam iar pe verandă, toți trei. — Jack, la ce te gândești când nu dormi? — Îmi fac griji. Îmi fac griji pentru casa din Bronx. Îmi fac griji pentru casa din Florida. Îmi fac griji pentru copii. Îmi fac griji pentru nevastă. Uneori mă gândesc la meciuri. Mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
transpire. — Crezi că are vreo problemă la plămâni? Cu greutatea cum e, n-a avut niciodată probleme cu slăbitul, nu? — N-are nimic la plămâni. Doar că nu mai are nici un chef. Ar trebui să se chinuie să transpire puțin. Jack veni spre noi sărind coarda. Se opri-n fața noastră și-ncepu să sară-n sus și-n jos, Înainte și-napoi, Încrucișându-și brațele la fiecare a treia săritură. — Ei, zise, ce tot cotcodăciți p-acolo? — Cre’ că n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
-n sus și-n jos, Înainte și-napoi, Încrucișându-și brațele la fiecare a treia săritură. — Ei, zise, ce tot cotcodăciți p-acolo? — Cre’ că n-are rost să te mai antrenezi. O să fii terminat. N-ar fi groaznic? zice Jack, sărind În continuare, mai tare. În acea după-amiază a apărut și John Collins la fermă. Jack era-n camera lui. John venise cu o mașină din oraș. Adusese și doi prieteni cu el. Mașina opri și coborâră cu toții. — Unde-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Ei, zise, ce tot cotcodăciți p-acolo? — Cre’ că n-are rost să te mai antrenezi. O să fii terminat. N-ar fi groaznic? zice Jack, sărind În continuare, mai tare. În acea după-amiază a apărut și John Collins la fermă. Jack era-n camera lui. John venise cu o mașină din oraș. Adusese și doi prieteni cu el. Mașina opri și coborâră cu toții. — Unde-i Jack? mă-ntrebă John. — În camera lui, se odihnește. — Se odihnește? — Da? — Cum se simte? M-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
sărind În continuare, mai tare. În acea după-amiază a apărut și John Collins la fermă. Jack era-n camera lui. John venise cu o mașină din oraș. Adusese și doi prieteni cu el. Mașina opri și coborâră cu toții. — Unde-i Jack? mă-ntrebă John. — În camera lui, se odihnește. — Se odihnește? — Da? — Cum se simte? M-am uitat la tipii care erau cu John. — Ei sunt prieteni de-ai lui, spuse John. — E destul de rău. — Da’ ce-are? — Nu doarme. — Căcat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
ocup de el și nu l-am văzut Încă să se simtă bine vreodată. Tipii care erau cu el râseră. — Să ți-i prezint pe domnul Morgan și pe domnul Steinfelt, spuse John. El este domnul Doyle. Îl antrenează pe Jack. Îmi pare bine să vă cunosc, spusei. — Hai să mergem să-l vedem pe băiat, spuse Morgan. — Da, să mergem, spuse și Steinfelt. Am urcat cu toții. — Unde-i Hogan? mă-ntrebă John. — E-n hambar, cu doi clienți. — E multă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
să mergem, spuse și Steinfelt. Am urcat cu toții. — Unde-i Hogan? mă-ntrebă John. — E-n hambar, cu doi clienți. — E multă lume pe-aici? Nu, doar ăștia doi. E liniște, ă? — Da, e destul de liniște. Stăteam În fața ușii lui Jack. John ciocăni, dar nu răspunse nimeni. — Poate doarme, spusei. — Ce dracu’ l-a apucat să doarmă ziua-n amiaza mare? John apăsă pe clanță și intrarăm cu toții. Jack dormea. Stătea Întins pe burtă, cu fața Înfundată-n perna pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
doi. E liniște, ă? — Da, e destul de liniște. Stăteam În fața ușii lui Jack. John ciocăni, dar nu răspunse nimeni. — Poate doarme, spusei. — Ce dracu’ l-a apucat să doarmă ziua-n amiaza mare? John apăsă pe clanță și intrarăm cu toții. Jack dormea. Stătea Întins pe burtă, cu fața Înfundată-n perna pe care o Îmbrățișase. — Hei, Jack, spuse John. Jack Își mișcă puțin capul. — Jack, zise John din nou, aplecându-se deasupra lui. Jack Își Înfundă capul și mai tare-n
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
nu răspunse nimeni. — Poate doarme, spusei. — Ce dracu’ l-a apucat să doarmă ziua-n amiaza mare? John apăsă pe clanță și intrarăm cu toții. Jack dormea. Stătea Întins pe burtă, cu fața Înfundată-n perna pe care o Îmbrățișase. — Hei, Jack, spuse John. Jack Își mișcă puțin capul. — Jack, zise John din nou, aplecându-se deasupra lui. Jack Își Înfundă capul și mai tare-n pernă. John Îl atinse pe umăr. Jack se ridică-n capul oaselor și ne privi pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Poate doarme, spusei. — Ce dracu’ l-a apucat să doarmă ziua-n amiaza mare? John apăsă pe clanță și intrarăm cu toții. Jack dormea. Stătea Întins pe burtă, cu fața Înfundată-n perna pe care o Îmbrățișase. — Hei, Jack, spuse John. Jack Își mișcă puțin capul. — Jack, zise John din nou, aplecându-se deasupra lui. Jack Își Înfundă capul și mai tare-n pernă. John Îl atinse pe umăr. Jack se ridică-n capul oaselor și ne privi pe toți. Nu se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
l-a apucat să doarmă ziua-n amiaza mare? John apăsă pe clanță și intrarăm cu toții. Jack dormea. Stătea Întins pe burtă, cu fața Înfundată-n perna pe care o Îmbrățișase. — Hei, Jack, spuse John. Jack Își mișcă puțin capul. — Jack, zise John din nou, aplecându-se deasupra lui. Jack Își Înfundă capul și mai tare-n pernă. John Îl atinse pe umăr. Jack se ridică-n capul oaselor și ne privi pe toți. Nu se bărbierise și purta un pulovăr
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
John apăsă pe clanță și intrarăm cu toții. Jack dormea. Stătea Întins pe burtă, cu fața Înfundată-n perna pe care o Îmbrățișase. — Hei, Jack, spuse John. Jack Își mișcă puțin capul. — Jack, zise John din nou, aplecându-se deasupra lui. Jack Își Înfundă capul și mai tare-n pernă. John Îl atinse pe umăr. Jack se ridică-n capul oaselor și ne privi pe toți. Nu se bărbierise și purta un pulovăr vechi. — Of, Doamne! De ce nu mă lăsați să dorm
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
fața Înfundată-n perna pe care o Îmbrățișase. — Hei, Jack, spuse John. Jack Își mișcă puțin capul. — Jack, zise John din nou, aplecându-se deasupra lui. Jack Își Înfundă capul și mai tare-n pernă. John Îl atinse pe umăr. Jack se ridică-n capul oaselor și ne privi pe toți. Nu se bărbierise și purta un pulovăr vechi. — Of, Doamne! De ce nu mă lăsați să dorm? Îi zice lui John. — Nu te enerva. N-am vrut să te trezesc. — A
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
un pulovăr vechi. — Of, Doamne! De ce nu mă lăsați să dorm? Îi zice lui John. — Nu te enerva. N-am vrut să te trezesc. — A, nu. Sigur că n-ai vrut. — Pe Morgan și pe Steinfelt Îi cunoști. — Salut, spuse Jack. — Cum te mai simți, Jack? Îl Întrebă Morgan. — Bine, cum dracu’ să mă simt. — Arăți bine, spuse Steinfelt. Da, nu-i așa? Auzi, Îi spuse lui John, tu ești managerul meu, nu? Îți tragi destui bani din asta. Și-atunci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
De ce nu mă lăsați să dorm? Îi zice lui John. — Nu te enerva. N-am vrut să te trezesc. — A, nu. Sigur că n-ai vrut. — Pe Morgan și pe Steinfelt Îi cunoști. — Salut, spuse Jack. — Cum te mai simți, Jack? Îl Întrebă Morgan. — Bine, cum dracu’ să mă simt. — Arăți bine, spuse Steinfelt. Da, nu-i așa? Auzi, Îi spuse lui John, tu ești managerul meu, nu? Îți tragi destui bani din asta. Și-atunci de ce dracu’ n-ai fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
duci tu să-i spui lui Hogan că vrem să vorbim cu el cam În juma’ de oră? — Ba da, sigur. Ce dracu’-l trimiți de-aicea? Stai aici, Jerry. Morgan și Steinfelt se uitară unul la altul. — Potolește-te, Jack, Îi spuse John. — Hai că eu mă duc să văd unde-i Hogan, spusei. — Bine, dacă așa vrei tu, spuse Jack. Da’ nu că-ți spune vreunu’ din gagii ăștia. Hai că mă duc. Hogan era-n sala de antrenament
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Ce dracu’-l trimiți de-aicea? Stai aici, Jerry. Morgan și Steinfelt se uitară unul la altul. — Potolește-te, Jack, Îi spuse John. — Hai că eu mă duc să văd unde-i Hogan, spusei. — Bine, dacă așa vrei tu, spuse Jack. Da’ nu că-ți spune vreunu’ din gagii ăștia. Hai că mă duc. Hogan era-n sala de antrenament amenajată-n hambar. Îi băgase În ring pe doi din pacienții de la recuperare. Nici unul nu Îndrăznea să lovească primul, de teamă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Încetați masacrul. Puteți să mergeți să faceți un duș, domnilor, și pe urmă Bruce o să vă facă un masaj. Ieșiră din ring printre corzi și Hogan veni spre mine. — John Collins a venit cu doi prieteni să-l vadă pe Jack, Îi spusei. — Le-am văzut mașina când au ajuns. — Cine-s tipii ăia doi? Păi, sunt ce numim noi șmecheri. Nu-i știi? — Nu. — Happy Seinfelt și Lew Morgan. Au o sală de biliard. Am lipsit cam multă vreme, spusei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
oră. — Adică nu vor să ne vadă timp de juma’ de oră? — Da, exact. — Hai la mine-n birou. Mai dă-i dracu’ și pe isteții ăștia. După vreo jumătate de oră am urcat Împreună cu Hogan. Ciocănirăm la ușa lui Jack. Ei erau În cameră și discutau. — Încă o clipă, se auzi vocea cuiva. — Mai las-o dracu’ de treabă, spuse Hogan. Dacă vreți să mă vedeți, mă găsiți În birou.. Auzirăm cum cineva descuie ușa. Era Steinfelt. — Intră, Hogan, spuse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
cuiva. — Mai las-o dracu’ de treabă, spuse Hogan. Dacă vreți să mă vedeți, mă găsiți În birou.. Auzirăm cum cineva descuie ușa. Era Steinfelt. — Intră, Hogan, spuse el. Să bem ceva cu toții. — Ei, mersi de invitație, spuse Hogan. Intrarăm. Jack stătea pe pat. John și Morgan se așezaseră pe două scaune. Steinfelt stătea-n picioare. — Da’ știu că sunteți niște băieți destul de secretoși, zice Hogan. — Sal, Danny, zice John. — Sal, Danny, face și Morgan și-i strânge mâna. Jack nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Intrarăm. Jack stătea pe pat. John și Morgan se așezaseră pe două scaune. Steinfelt stătea-n picioare. — Da’ știu că sunteți niște băieți destul de secretoși, zice Hogan. — Sal, Danny, zice John. — Sal, Danny, face și Morgan și-i strânge mâna. Jack nu spune nimic. Stă acolo pe pat și tace. Ca și cum n-are treabă cu ceilalți. E singur acolo. E Îmbrăcat cu un pulovăr vechi, albastru, cu niște pantaloni și o pereche de ghete de box. E nebărbierit. Steinfelt și Morgan
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
acolo. E Îmbrăcat cu un pulovăr vechi, albastru, cu niște pantaloni și o pereche de ghete de box. E nebărbierit. Steinfelt și Morgan erau genu’ de tipi care se-mbracă bine. Și John era un gagiu destul de aranjat. Între ei, Jack era un irlandez tipic, dur. Steinfelt aduse o sticlă, Hogan veni cu paharele și băurăm cu toții. Jack și cumine am băut doar un pahar, dar ceilalți au băut vreo două-trei fiecare. — Mai bine-ați mai păstra și pentru drum, la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
box. E nebărbierit. Steinfelt și Morgan erau genu’ de tipi care se-mbracă bine. Și John era un gagiu destul de aranjat. Între ei, Jack era un irlandez tipic, dur. Steinfelt aduse o sticlă, Hogan veni cu paharele și băurăm cu toții. Jack și cumine am băut doar un pahar, dar ceilalți au băut vreo două-trei fiecare. — Mai bine-ați mai păstra și pentru drum, la Întoarcere, spuse Hogan. — Stai liniștit. Avem destul, Îi răspunse Morgan. După paharul ăla, Jack nu mai bău
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
și băurăm cu toții. Jack și cumine am băut doar un pahar, dar ceilalți au băut vreo două-trei fiecare. — Mai bine-ați mai păstra și pentru drum, la Întoarcere, spuse Hogan. — Stai liniștit. Avem destul, Îi răspunse Morgan. După paharul ăla, Jack nu mai bău nimic. Stătea-n picioare și se uita la ei. Morgan se așezase pe pat, În locul lui. — Mai bea, Jack, Îi spuse John Întinzându-i sticla și paharul. — Nu mai, spuse Jack. Nu mi-au plăcut niciodată priveghiurile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]